Table 23_General terms_Common functionality.csv 20.3 KB
Newer Older
Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish
SA.25;add location;Add location information (geotag) to media content on the mobile ICT device;"прибавям местоположение; геотаг";dodati lokaciju;přidat polohu;"tilføj lokation; geotagging";"locatie toevoegen; plaats toevoegen";"add location; geotag";lisää sijainti;ajouter la localisation;Ort hinzufügen;προσθήκη τοποθεσίας;hely hozzáadása;aggiungi posizione;legge til sted;dodawać lokalizację;adicionar localização;adăugare locație;"pridať polohu; geoznačka";adjuntar ubicación;lägg till platstagg
SA.26;add to favourites;A feature allowing the user to add an item to a list of favourite items, using a mobile device;прибавям към любими;dodati u favorite;přidat do oblíbených;føj til favoritter;toevoegen aan favorieten;add to favourites;lisää suosikkeihin;ajouter aux favoris;zu Favoriten hinzufügen;προσθήκη στα αγαπημένα;hozzáadás a kedvencekhez;"aggiungi a preferiti; aggiungi a lista preferiti";legge til favoritter;dodawać do ulubionych;adicionar aos favoritos;adaugă la favorite;pridať do obľúbených položiek;añadir a favoritos;lägg till i favoriter
SA.27;appointment reminder;A text message received on a mobile ICT device, intended to remind the user about a forthcoming appointment;напомняне за среща;podsjetnik na zakazani termin;připomenutí schůzky;påmindelse;afspraak herinnering;appointment reminder;muistutus tapaamisesta;rappel de rendez vous;Terminerinnerung;"υπενθύμιση; υπενθύμιση συμβάντος";időpont emlékeztető;promemoria appuntamento;avtalepåminnelse;przypomnienie o spotkaniu;aviso/ lembrete de marcação;"memento; amintire programare";pripomenutie stretnutia;recordatorio de cita;mötespåminnelse
SA.28 ;attach;A command to attach one or several information elements to an email message being drafted on a mobile ICT device;"прикрепвам; прибавям; прикачвам";priložiti;připojit;vedhæft;toevoegen;attach;liittää;joindre;anhängen;επισύναψη;csatol;"allega; allegato";legge ved;załączać;anexar;atașează;pridať do správy;adjuntar;bifoga
SA.29 ;attachments;Information provided together with another media format in a mobile ICT device;прикачвам файл;dodati privitak;přidat přílohu;vedhæftet bilag;bijlagen;attachment;lisää liite;pièce jointe;Anhänge;προσθήκη επισύναψης;csatolmány hozzáadása;allegato;vedlegg;załączniki;anexos;adaugă un atașament;prílohy;adjuntos;bilagor
SA.30 ;autoplay;Initiate automatic play of chosen media content in the mobile ICT device;автоматично възпроизвеждане на медия;automatska reprodukcija;"automatické přehrávání; automatické přehrávání";"afspil automatisk; automatisk afspilning";automatisch afspelen;"automatic play; auto-play";automaattinen toisto;lecture automatique (autoplay);automatisches Abspielen;αυτόματη αναπαραγωγή;automata lejátszás;autoplay;automatisk avspilling;automatyczne odtwarzanie;reproduzir automaticamente;rulare automată;"automatické prehrávanie; automatické prehrávanie";reproducción automática;automatisk uppspelning
SA.31 ;call for assistance pressing a single key or button;"Request for personal assistance (personal carer alarm button - known as ""Trygghetslarm"" in the Nordic countries";"(обаждам се) за помощ; асистенция";(pozvati u) pomoć;(zavolat) pomoc;nødhjælpsknap;"oproep voor hulp; oproep voor assistentie";(call for) assistance;soittaa apua;(appeler pour) assistance;um Hilfe bitten;κλήση έκτακτης ανάγκης;segélyhívó;chiama servizio assistenza;"trygghetslarm; ring for assistanse";wzywać pomoc;pedir assistência;apel urgență;(zavolať) pomoc;llamada de/para asistencia;larma om hjälp
SA.32 ;check time;Retrieve and access the actual time in a mobile ICT device;час;sat ;kontrola času;tjek tid;tijd ;check time;tarkista kellonaika;verifier le temps;Zeit überprüfen;ώρα;ellenőrizze az időt;orario;sjekke tiden;sprawdzać czas;hora;verificare oră;skontrolovať čas;hora;kolla tid
SA.33 ;currency exchange;Application providing exchange rates (and related information) between different currencies in a mobile ICT device;"обмяна на валута; чейндж";"mjenjačnica; konverzija valuta";směnný kurz;valutakurs;wisselkoers;currency exchange;valuuttamuunnin;taux de change;Wechselkurse;αγορά συναλλάγματος;valutaváltó;"cambio; cambio valuta";vekslingskurs;wymiana walut;câmbio de moeda;curs valutar;výmenné kurzy;cambio de divisas;valutaväxling
SA.34 ;delete;A command to delete one or several marked email messages from an email account accessed through the mobile ICT device;изтривам;obrisati;smazat;slet;"verwijderen; wissen";delete;poista;supprimer;löschen;διαγραφή;törlés;cancella;slette;usuwać;"apagar; eliminar";a șterge;vymazať;borrar;radera
SA.35 ;download;Retrieving media content from a remote location and storing it locally, even if temporarily, in the mobile ICT device;"изтеглям; натоварвам";preuzeti;stáhnout;download;downloaden;download;lataa;télécharger/ téléchagement;herunterladen;λήψη;letöltés;scarica;last ned;pobierać;"descarregar; fazer download";descărcare;stiahnuť;descargar;ladda ner
SA.36 ;downloads;Refers to the files or other information stored in the local device as result of a successfully completed download action;изтегляния;preuzimanja;ke stažení;downloads;downloads;downloads;lataukset;téléchargements;Downloads;λήψεις;letöltések;downloads;nedlastinger;pobrane;"transferências; downloads";fișiere descărcate;stiahnutie;descargas;"hämtade filer; nedladdningar"
SA.37 ;enter phone number;Activity of entering one's phone number e.g. to arrange a call back from a doctor or care centre) using a mobile device;въвеждам телефонен номер;unijeti broj telefona;zadat telefonní číslo;indtast telfonnummer;telefoonnummer invoeren;enter phone number;kirjoita puhelinnumero;entrer un numéro de téléphone;Telefonnummer eingeben;εισαγωγή αριθμού τηλεφώνου;telefonszám megadása;inserire numero di telefono;oppgi telefonnummer;wprowadzać numer telefonu;introduzir número de telefone;introducere număr de telefon;zadať telefónne číslo;introducir número de teléfono;skriva in telefonnummer
SA.38 ;from, departure;Refer to the initial point of a travel, service orticket;"от; тръгване";"od; polazak";"od; odjezd";"fra; afgang";van, vertrek;"from; departure";"mistä; lähtö";"depuis; lieu de départ ";"Von; Abflug";"από; αφετηρία";indulás;da, partenza;avgang fra;"z; wyjazd";"de; partida";"de la; plecare";"od; odchod";de;"från; avgång"
SA.39 ;forward;A command to forward an email message from an email account accessed through the mobile ICT device;препращане;proslijediti;přeposlat;videresend;doorsturen;forward;eteenpäin;transférer;weiterleiten;προώθηση;továbbítás;inoltra;videresende;przekaż dalej;encaminhar;redirecționați;preposlať;reenviar;vidarebefordra
SA.40 ;help;Additional/helpful information provided on a mobile device;помощ;pomoć;nápověda;hjælp;hulp;help;apu;aide;Hilfe;βοήθεια;súgó;aiuto;"hjelp; brukerstøtte";pomoc;ajuda;ajutare;pomoc;ayuda;hjälp
SA.41 ;message;Information of any mode (e.g. text, picture or sound) for the recipient's attention;съобщение;poruka;zpráva;besked;bericht;message;viesti;message;Nachricht;μήνυμα;üzenet;messaggio;melding;wiadomość;mensagem;mesaj;správa;mensaje;meddelande
SA.42 ;notes;Written entries with regard to an application (e.g. attributes);бележки;bilješke;časové poznámky;noter;notities;notes;aikaleima;notes;Notitzen;"σημειώσεις; υπενθυμίσεις";jegyzetek;note;notater;notatki;notas;notițe;poznámky;notas;anteckning
SA.43 ;notifications;Information provided about specific status, events, entries or messages to a user of a mobile ICT device;известия;"obavijesti; poruke";"oznámení; zprávy";"notifikationer; meddelelser";"mededelingen; notificaties";"notifications; messages";"ilmoitukset; viestit";notifications;Benachrichtigungen;"ειδοποιήσεις; μηνύματα";értesítések;notifiche;varslinger;"powiadomienia; wiadomości";"notificações; mensagens";"notificări; mesaje";"oznámenia; správy";notificaciones;aviseringar
SA.44 ;order;Order for an item (to be) purchased, using a mobile device;ред;naručiti;objednávka;bestil;bestellen;order;tilaa;(ordre de) commande;Bestellung;"παραγγελία; παράγγειλε";rendelés;ordine;bestill;zamówienie;encomenda;ordine;objednávka;hacer un pedido;beställa
SA.45 ;pause;Functionality of a mobile device of pausing the AV playback;пауза;pauzirati;pauza;pause;pauze;pause;paussi;pause;Pause;παύση;szünet;pausa;pause;pauza;pausa;pauză;pauza;pausa;pausa
SA.46 ;pay;Initiate/ provide a payment;плащам;platiti;zaplatit;betal;betalen;pay;maksa;payer;Zahlung;πληρωμή;fizetés;pagamento;betale;płacić;pagar;plată;zaplatiť;pagar;betala
SA.47 ;play;Functionality of a mobile device of playing selected AV content;чета;reproducirati;přehrát;afspil;afspelen;play;toista;lire;Wiedergabe;αναπαραγωγή;játék;riproduci;spille av;odtwarzać;tocar;a reda;hrať;reproducir;spela
SA.48 ;print;Refers to the action of sending to a printer a file, document or web page content;отпечатавам;ispisati;vytisknout;print;printen;print;tulosta;imprimer;drucken;εκτύπωση;nyomtatás;stampa;skrive ut;drukować;imprimir;"imprimare; tipărire";vytlačiť;imprimir;skriva ut
SA.49 ;remove from favourites;A feature allowing the user to remove an item from a list of favourite items, using a mobile device;премахвам от любими;ukloniti iz favorita;odstranit z oblíbených položek;fjern fra favoritter;verwijderen uit favorieten;remove from favourites;poista suosikeista;supprimer des favoris;aus Favoriten entfernen;αφαίρεση από τα αγαπημένα;eltávolítás a kedvencek közül;rimuovi dai preferiti;fjern fra favoritter;usunąć z ulubionych;remover / retirar dos favoritos;șterge de la favorite;odstrániť z obľúbených položiek;"eliminar; borrar (de favoritos)";ta bort från favoriter
SA.50 ;replay;Retrieving and playing media content for another (e.g. Second) time;препрочитам;ponovno reproducirati;přehrát;afspil igen;"herhalen; opnieuw afspelen";replay;uudelleentoista;relecture;"von vorne abspielen; von Beginn an abspielen";"επανάληψη; επανάληψη αναπαραγωγής";lejátszás újra;replay;"spille på nytt; gjenta";ponownie odtwarzać;"reproduzir; repetir";redare;prehrať;reproducir de nuevo;spela igen
SA.51 ;reply;A command to reply to the sender of a selected email message from an email account accessed through the mobile ICT device;отговарям;odgovoriti;odpovědět;besvar;(be)antwoorden;reply;vastaa;répondre;antworten;απάντηση;válasz;rispondi;svar;odpowiadać;responder;a răspunde;odpovedať;responder;svara
SA.52 ;reply to all;A command to reply to the sender and all copy recipients of a selected email message from an email account accessed through the mobile ICT device;отговарям на всички;odgovoriti svima;odpovědět všem;svar til alle;iedereen (be)antwoorden;reply to all;vastaa kaikille;répondre à tous;allen antworten;απάντηση σε όλους;válasz mindenkinek;rispondi a tutti;svar alle;odpowiadać wszystkim;responder a todos;răspunde către toți;odpovedať všetkým;responder a todos;svara alla
SA.53 ;resume;Continue an activity (e.g. time countdown) after a pause;продължавам;nastaviti;pokračovat;"fortsæt; genoptag";"hervatten; verdergaan";resume;palaa;reprendre;"wiederaufnehmen; weiter machen";συνέχεια;folytatás;riprendi;gjenoppta;"wznawiać; kontynuować";"retomar; resumir";a (se) rezuma;pokračovať;continuar;"fortsätta; återuppta"
SA.54 ;save;A command to save one or several marked email messages from an email account accessed through the mobile ICT device;запазвам;"spremiti; pohraniti";uložit;gem;opslaan;save;tallenna;sauvegarder;speichern;αποθήκευση;mentés;salva;lagre;zapisywać;guardar;salvare;uložiť;guardar;spara
SA.55 ;save to watch later;Store selected media content for later use;запазвам за гледане по-късно;spremiti za kasnije;uložit ke sledování později;gem og se senere;opslaan om later te bekijken;save to watch later;tallenna katsottavaksi myöhemmin;sauvegarder pour regarder plus tard;speichern und später ansehen;παρακολούθηση αργότερα;mentés későbbi megtekintéshez;salva per guadare dopo;lagre for å se senere;zapisywać do obejrzenia później;guardar para ver mais tarde;salvează pentru a viziona mai târziu;uložiť na neskoršie sledovanie;guardar para ver luego;"titta senare; spara för att titta på senare"
SA.56 ;search;Activity of searching using a mobile device;"търся; намирам";"pretražiti; tražiti";"hledat; najít";"søg; find";zoeken;"search; find";etsi;rechercher;suchen;αναζήτηση;keresés;cerca;søke;szukać;"pesquisar; encontrar";"căutare; găsire";"vyhľadávať; nájsť";buscar;söka
SA.57 ;select;Activity of selecting specific AV content for playback using a mobile device;избирам;odabrati;vybrat;vælg;selecteren;select;valitse;sélectionner;(einen Film) auswählen;επιλογή;kiválasztás;seleziona;velge;wybierać;selecionar;selectare;vybrať;seleccionar;välja
SA.58 ;select time;Activity of selecting the time for an event, e.g. a medical appointment or an alarm, using a mobile device;избирам час;odabrati vrijeme;vybrat čas;vælg tid;tijd selecteren;select time;valitse aika;sélectionner le temps;Zeit auswählen;επιλογή ώρας;időpont kiválasztása;selezionare orario;velg tid;wprowadzać czas;seleccionar a hora;selectare dată;vybrať čas;introducir hora;välja tid
SA.59 ;set alarm;Set the clock alarm for a specific time in the mobile ICT device;аларма;postaviti alarm;nastavit budík;sæt alarm;"wekker instellen; alarm instellen";set alarm;hälytys;configurer une alarme;Wecker stellen;ξυπνητήρι;riasztás;sveglia;still in alarm;ustawiać alarm;alarme;alarmă;nastaviť budík;alarma;(välj och) aktivera alarm
SA.60 ;set time zone;Select, enter and set the time in a mobile ICT device or service;задавам часовата зона;postaviti vremensku zonu;nastavit časové pásmo;indstil tidszone;tijdzone instellen;set timezone;laita aikavyöhyke;régler la zone horaire;Zeitzone einstellen;επιλογή ζώνης ώρας;időzóna beállítása;seleziona fuso orario;angi tidssone;ustawiać strefę czasową;definir fuso horário;setare fus orar;nastaviť časové pásmo;zona horaria;välja tidszon
SA.61 ;share;Refers to the action of sharing a file, document or web page content by means of several mail or messaging methods;споделям;podijeliti/dijeliti;sdílet;del;delen;share;jaa;partager;teilen;κοινοποίηση;megosztás;condividi;dele;udostępniać;partilhar;partajare;zdieľať;compartir;dela
SA.62 ;speech-to-text;A user preference for spoken content to be transcribed to text content when interacting with a mobile ICT device;реч към текстр диктувам;"pretvorba govora u tekst; diktiranje";"převod řeči na text; diktování";tale til tekst;"spraak-naar-tekst; dicteren";"speech-to-text; dictate";"puhe tekstiksi; sanelu";"parole transcrite en texte; dicter";Speech to Text;"μετατροπή ομιλίας σε κείμενο; υπαγόρευση";diktálás;speech-to-text;"tale til tekst; diktering";"zamiana mowy na tekst; dyktować ";"fala para texto; ditar";dictare;"prevod reči na text; diktovanie";dictar;röstinmatning
SA.63 ;start;Begin timetaking in a mobile device;старт;pokrenuti;spustit;start;start;start;aloita;"démarrer; démarrage";Start;εκκίνηση;indítás;start;starte;start;iniciar;"start; pornire";spustiť;comenzar;starta
SA.64 ;stop;Functionality of a mobile device of stopping the AV playback;стоп;zaustaviti;zastavit;stop;stop;stop;lopeta;stop;Stopp;διακοπή;megállítás;stop;stoppe;stop;parar;"stop; oprire";zastaviť;parar;stoppa
SA.65 ;stopwatch;A clock used to measure time, e.g. over timed laps or distancers;хронометър;štoperica;stopky;stopur;stopwatch;stopwatch;ajastin;chronomètre;Stoppuhr;χρονόμετρο;stopperóra;cronometro;stoppeklokke;stoper;cronómetro;cronometru;stopky;"cronómetro; cronógrafo";stoppur
SA.66 ;text-to-speech;A user preference for the presentation of text content as spoken (audio) content when retrieved from a mobile ICT device;"TTS; текст в реч";"pretvorba teksta u govor; čitanje";"převod textu na řeč; čtení";tekst til tale;"tekst-naar-spraak; gesproken tekst";"text-to-speech; read";"teksti puheeksi; luku";"TTS; lecture vocalisée du texte";"Text to Speech; Text in Sprache";"μετατροπή κειμένου σε ομιλία; εκφώνηση κειμένου";szöveg-beszéd;text-to-speech;"tekst til tale; les opp tekst";"tekst na mowę; czytać ";"texto para fala; ler";citire;"prevod textu na reč; čítanie";"texto hablado; leer mensajes";text till tal
SA.67 ;timer;Activate the countdown clock alarm and set it for a specific time interval in a mobile ICT device;таймер;brojač;časovač;"timer; stopur";timer;timer;ajastin;minuteur;Timer;χρονόμετρο;időzítő;timer;nedtelling;"czasomierz; minutnik";temporizador;temporizator;časovač;temporizador;timer
SA.68 ;"to; destination";Refers to the destination point of a travel, service or ticket;до;"do; odredište";"do; cíl";"til; destination";"naar; bestemming";"to; destination";"mihin; määränpää;kohde";"vers; destination";"Nach; Ziel";"προς; προορισμός";úticél;a;"til; destinasjon";"do; miejsce docelowe";"para; destino";"către; destinație";"do; miesto určenia";a;"till; destination"
SA.69 ;tools;Menu or software button that allows the user to access to ancillary functions in the search engine;инструменти;alati;nástroje;værktøj;tools;tools;työkalut;outils;Tools;εργαλεία;eszközök;strumenti;verktøy;narzędzia;ferramentas;ustensile;nástroje;herramientas;verktyg
SA.70 ;translate;Request and provide translation services;превеждам;prevesti;přeložit;oversæt;vertalen;translate;käännä;traduire;übersetzen;μετάφραση;fordítás;traduci;oversette;tłumaczyć;traduzir;traducere;preložiť;traducir;översätta
SA.71 ;voicemail;Message left on a server or answering machine;гласова поща;govorna pošta;hlasová pošta;voicemail;voicemail;voicemail;vastaajaviesti;message vocal;Sprachnachricht;μήνυμα αυτόματου τηλεφωνητή;hangposta;voicemail;talemelding;poczta głosowa;"voicemail; correio de voz";căsuță vocală;hlasová pošta;buzón de voz;röstmeddelande
SA.72 ;voicemail password;Password to access the voicemail;парола за гласова поща;lozinka govorne pošte;heslo hlasové schránky;voicemailadgangskode;voicemail wachtwoord;voicemail password;vastaajan salasana;mot de passe pour la messagerie vocale;Passwort des Anrufbeantworters;συνθηματικό τηλεφωνητή;hangposta jelszava;password voicemail;passord for telefonsvarer;hasło do poczty głosowej;palavra-passe do voicemail / correio de voz;parolă căsuță vocală;heslo hlasovej schránky;password del buzón de voz;lösenord till röstbrevlådan
SA.73 ;voice memo;Spoken reminders or other entries recorded in a mobile ICT device or service;гласова бележка;glasovna bilješka;hlasová poznámka;"stemmenote; stemmememo";spraakmemo;voice memo;äänimuistio;mémo vocal;Sprachnotiz;μαγνητόφωνο;hangjegyzet;registrazione vocale;taleopptak;notatka głosowa;nota/ memorando de voz;memo audio;hlasová poznámka;nota de voz;"röstmemo; röstanteckning"
SA.74 ;write memo;Written entries with regard to an application (e.g. attributes) in the ICT mobile device;бележка;bilješke;psát poznámky;skriv note;"notitie maken; memo schrijven";"notes; memo";muistiinpanot;mémo;Notitz;σημειώσεις;jegyzetek;nota;skriv notat;notatka;"notas; memorando";"notițe; memo";napísať poznámku;nota;"anteckningar; memo"