"Chunk" in note 2 of 6.2.2.1 in #81 is misleading to thoughts of message-wise text and needs rewording
Use of the word "chunk" in note 2 of 6.2.2.1 Distinguishable display has led to understanding that the chunk would be presented all at once. Rewording is needed to avoid that misunderstanding. See #81 (closed) for the context.
Current wording:
NOTE 2: "Separated" here means presented in chunks as determined by common ICT conventions and language/locale readability expectations. Such chunks are usually either a completed response or, if the completed response is very long, chunks may be subdivided into a reasonably understandable natural language clause, phrase, or sentence."
A proposal:
NOTE 2: "Separated" here means presented so that text from each source is presented together in growing collections with the goal to create readability, while at a suitable point a text collection is decided to be complete and further received text from the same source is presented in a new collection. The collections are located at a place in the display area giving an approximate impression of the order in time when text from different sources appeared. The suitable point to end a collection is determined by common ICT conventions and language/locale readability expectations. A collection is usually closed after a natural language clause, phrase, sentence, or long pause. The division in collections is only needed when text appears from more than one source and when the text layout so requires."