Table 37_Bank and buy terms_eBanking.csv 25.3 KB
Newer Older
Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish
SA.205;account number/IBAN;International Bank Account Number (IBAN) is an internationally-agreed system of identifying bank accounts across national borders to facilitate the communication and processing of cross border transactions;"сметка; IBAN";broj računa/IBAN;číslo účtu/IBAN;kontonummer/IBAN;rekeningtnummer/IBAN;account number/IBAN;tilinumero/IBAN-tilinumero;numéro de compte/IBAN;Kontonummer/IBAN;"IBAN; αριθμός τραπεζικού λογαριασμού";"nemzetközi bankszámlaszám; IBAN";codice IBAN;"kontonummer; IBAN";"numer konta/IBAN; numer rachunku/IBAN";número de conta/IBAN;cont/număr IBAN;číslo účtu/IBAN;número de cuenta/IBAN;kontonummer/IBAN
SA.206;account statement;A financial statement showing the balance owed (by the bank or by the holder) and the operations (transactions) done for a given period;извлечение;stanje računa;výpis z účtu;kontoudtog;bankafschrift;account statement;tiliote;situation du compte;Kontoauszug;αντίγραφο κινήσεων λογαριασμού;számlakivonat;estratto conto;kontoutskrift;wyciąg z rachunku/konta;extracto de conta;"extras bancar; extras de cont";výpis z účtu;extracto de movimientos;kontoutdrag
SA.207;account;Financial account maintained by a bank for a customer, typically - but not always - with positive balance, paying or not interest to the customer;сметка;račun;účet;konto;(bank)rekening;account;tili;compte;Konto;λογαριασμός;bankszámla;conto;konto;"konto; rachunek";conta;cont;účet;cuenta;konto
SA.208 ;amount;Refers to the amount of money in a bank transaction;сума;iznos;částka;"beløb; værdi";bedrag;amount;summa;montant;Betrag;ποσό;összeg;importo;beløp;kwota;"montante; quantia";sumă;čiastka;importe;saldo
SA.209 ;ATM;Automatic Teller Machine;"банкомат; АТМ";bankomat;bankomat;ATM;pinautomaat;ATM;Otto-automaatti;DAB / Distributeur automatique (de billets);"ATM; Geldautomat";ATM;ATM;bancomat;minibank;bankomat;multibanco;"bancomat; ATM";"ATM; bankomat";cajero automático;uttagsautomat
SA.210;ATM withdrawal;Transaction consisting of cash withdrawal using an ATM (Automatic Teller Machine);"теглене на пари в брой от банкомат; теглене на пари в брой от АТМ";podizanje gotovine na bankomatu;bankomat/výběr hotovosti;kontantudbetaling fra ATM/hæveautomat;pinnen;ATM/cash withdrawal;otto;retrait en liquide par DAB / par distributeur automatique de billets (DAB);Abhebung vom ATM/Geldautomat;"ανάληψη; ανάληψη μετρητών (από ΑΤΜ)";"készpénzfelvétel ATM-en keresztül; ";ritirare al bancomat;kontantuttak;wypłata gotówki z bankomatu;levantamentos no multibanco;"a scoate bani de la bancomat; retragere numerar bancomat";ATM/výber z bankomatu;retirada en cajero automático;kontantuttag
SA.211;authorizing direct debit;To authorize the charging of direct debits from an issuer;авторизация зя  директен дебит;autorizirati direktno terećenje;povolení k přímému inkasu;"godkendelse af direkte debitering; godkende direkte debitering";machtiging tot automatische incasso;authorizing direct debit;valtuuttaa suoraveloitus;autoriser le prélèvement automatique;Lastschrift authorisieren;ορισμός πάγιας εντολής;"beszedési megbízás; beszedési megbízás engedélyezése";autorizzazione al pagamento;godkjenne belastning;autoryzować polecenie zapłaty;autorizar um débito direto;autorizare debitare directa;súhlas  na priame inkaso;domiciliar recibos;godkänna autogiro
SA.212;block card;Option available in most banking applications to instruct the bank to block a lost or stolen card;блокирам карта;blokirati karticu;zablokovat  kartu;spærre kort;kaart blokkeren;block card;"kortin sulku; sulje kortti";bloquer la carte;Karte sperren;απενεργοποίηση κάρτας;bankkártya letiltás;blocco carta/richiedere duplicato;sperre kort;zablokować kartę;"cancelar; bloquear cartão";blocare card;zablokovať kartu;bloquear tarjeta;spärra kort
SA.213 ;cards;Payment card issued to users (cardholders) to enable the cardholder to pay a merchant for goods and services based on the cardholder's promise to the card issuer to pay them for the amounts plus the other agreed charges. They may be credit or debit cards;карти;kartice;karty;kort;kaarten;cards;kortit;cartes;Karten;κάρτες;bannkkártyák;carte;kort;karty;cartões;carduri;karty;tarjetas;kort
SA.214 ;cash deposit;Transaction consisting of depositing cash in an account;"депозит на пари в брой; внасяне на пари в брой";uplata gotovine;vklad hotovosti;"indsættelse af kontanter; kontant indskud";geld storten;cash deposit;käteistalletus;dépôt en liquide;Bareinzahlung;κατάθεση μετρητών;készpénzbefizetés;deposito;sett inn kontanter;wpłata gotówki;depósito em numerário;depozit (în) numerar;vklad hotovosti;ingreso en efectivo;insättning
SA.215 ;cash withdrawal;Transaction consisting of withdrawing cash from an account;теглене на пари в брой;podizanje gotovine;výběr hotovosti;kontantudtræk;geld opnemen;cash withdrawal;käteisnosto;retrait de liquide;Barauszahlung;ανάληψη μετρητών;készpénzfelvétel;ritiro;kontantuttak;wypłata gotówki;levantamento em numerário;"retragere bani; retragere numerar";výber hotovosti;retirada de efectivo;uttag
SA.216 ;change form of payment;To change how the credit card charges are paid. I.e immediate, at the end of the month, in installments, etc.;променям начинът за плащане;promijeniti način plaćanja;změna formy platby;ændre betalingsform;betalingsmethode wijzigen;change form of payment;muuta maksun muotoa;changer le moyen de paiement;Zahlungsart ändern;αλλαγή τρόπου πληρωμής;fizetési mód módosítása;modifica forma di pagamento;endre betalingsform;zmieniać formę płatności;alterar forma de pagamento;schimbă modalitatea de plată;zmena formy platby;cambio forma de pago;ändra betalningsdetaljer
SA.217 ;charge;In card statements, name used for any transaction that increases the balance owed by the cardholder to the bank, such as purchases or ATM withdrawals;такси;naknada;poplatek;"gebyr; opkrævning";in rekening brengen;charge;veloitus;frais bancaires additionnels ; Abbuchung;έξοδα;díj;ricarica;kostnad;obciążenie;"cobrança; taxa";comision;poplatok;cargo;avgift
SA.218 ;charge-back direct debit;To instruct the bank to reject a direct debit charge;отказ на директен дебит;odbijanje direktnog terećenja;zpětné inkaso;tilbagebetaling direkte debit;automatische incasso weigeren;charge-back direct debit;"takaisinveloitus; takaisinmaksu";refuser le prélèvement;Lastschrift ablehnen;απόρριψη πάγιας εντολής;visszatérítés;rigettare il pagamento;tilbakebetaling av belastning;odwołać polecenie zapłaty;cancelar o débito direto;"refuzare plată; chargeback debitare directă";spätné inkaso;devolver recibo;återbetalning av autogiro
SA.219 ;check;A written order instructing a financial institution to pay immediately on demand a specified amount of money from the check writer's account to the person named on the check or to the check bearer;чек;ček;šek;check;cheque;check;shekki;chèque;Scheck;επιταγή;csekk;assegno;sjekk;czek;cheque;cec;šek;cheque;check
SA.220 ;claim;To dispute a charge;рекламация;"prigovor; pritužba";"reklamace; zpochybnění poplatku/transakce";reklamation;klacht;"claim; dispute a charge/transaction";veloitushylky/ veloituksen hylkääminen;réclamation;Reklamation;αμφισβήτηση συναλλαγής;"reklamáció; panasz benyújtása";reclamo;bestrid en transaksjon;reklamacja;contestar uma cobrança / pagamento;"a face o plângere; a deschide o dispută";"reklamácia; spochybnenie platby/transakcie";reclamación;"reklamera; bestrida en avgift/transaktion"
SA221;correction;An annulation of a fee, charge or other transaction as result of error or customer complaint;корекция;korekcija;oprava;rettelse;terugbetaling;correction;"oikaisu;oikaiseminen";annulation ;Erstattung;διόρθωση;helyesbítés;correzione;korreksjon;zwrot;anular;corecție financiară;oprava;retrocesión;korrektion
SA.222 ;credit;In card statements, term used for any transaction that reduces the balance owed by the cardholder to the bank, such as return of purchases or payments made by the cardholder;"кредит; заем";otplata;úvěr;kredit;krediet;credit;"credit;luotto";crédit;Kredit;πίστωση;hitel;credito;kreditt;kredyt;creditar;credit;úver;abono;kredit
SA.223 ;credit card;A card (see cards) that provides or may provide some credit to the cardholder, allowing him/her to use the card without immediate charge to his/her account;кредитна карта;kreditna kartica;kreditní karta;kreditkort;creditcard;credit card;luottokortti;carte de crédit;Kreditkarte;πιστωτική κάρτα;hitelkártya;carta di credito;kredittkort;karta kredytowa;cartão de crédito;card de credit;kreditná karta;tarjeta de crédito;kreditkort
SA.224 ;crypto calculator;A physical device or, in some banks, a phone app, used to generates security keys - a security mechanism used by some banks to authorize transactions;криптиране;token;kryptografická kalkulačka;kodeviser;encryptie ;crypto calculator;kryptolaskuri;calculette de cryptage;Chipkarten-Lesegerät;αριθμομηχανή κρυπτογράφησης;kriptokalkulátor;token;kodebrikke;token;calculadora criptográfica;calculator crypto;kryptografická kalkulačka;criptocalculadora;säkerhetsdosa
SA.225 ;date of transaction;The accounting date of a transaction;дата на транзакцията;datum transakcije;datum transakce;transaktionsdato;transactiedatum;date of transaction;tapahtumapäivämäärä;date de transaction;Datum der Transaktion;ημερομηνία συναλλαγής;tranzakció dátuma;data della transazione;transaksjonsdato;data transakcji;data de transacção;data tranzacției;dátum transakcie;fecha operación;transaktionsdatum
SA.226 ;debit card;A bank card (see cards) that does not provide any credit to the cardholder. Charges are immediatelly charged to cardholder's account;дебитна карта;debitna kartica;debetní karta;debetkort;"bankkaart; betaalkaart";debit card;"maksukortti; käteismaksukortti";carte de débit;"Kundenkarte; EC-Karte; Bankkarte";χρεωστική κάρτα;betéti kártya;carta di debito;debetkort;karta debetowa;cartão de débito;card de debit;debetná karta;tarjeta de débito;kontokort
SA.227 ;direct debit;A periodic charge from an authorized entity to an account - used to pay recurrent expenses such as electricity and phone bills;директен дебит;izravno terećenje;přímé inkaso;"direkte debit; direkte debitering";automatische incasso ;direct debit;suoraveloitus;prélèvement automatique;Lastschrift;πάγια εντολή;beszedési megbízás;accredito bancario;direkte belastning;polecenie zapłaty;débito directo;debit direct;priame inkaso;"recibo; recibo domiciliado";autogiro
SA.228 ;dividend payment (shares);Transaction where the customer receives the dividend paid by the issuer of equity securities;изплащане на дивиденти (акции);isplata dividende;výplata dividend (akcie);udbyttebetaling (aktier);dividenduitkering;dividend payment (shares);osinkomaksu;paiement du dividende (actions);Dividendenzahlung;"μέρισμα (οικονομικών χρήσεων); μέρισμα μετοχών";osztalék kifizetés;pagamento dei dividendi;utbetaling av utbytte;wypłata dywidendy (akcje);pagamento de dividendos (ações);plată dividende;výplata dividend (akcie);abono dividendo (acciones);ränteutdelning
SA.229 ;fee, bank fee;Other costs or fees charged by the bank (or other issuer) to the account or cardholder (not directly related to borrowing money);комисионна;naknada;poplatek;gebyr;commissie;fee;maksu;commission (bancaire);Gebühr;"έξοδα; τέλη";díj;commissione;"avgift; gebyr";opłata;comissão ;"comision; taxă";poplatok, bankový poplatok;comisión;avgift
SA.230 ;global position;Global menu showing a summary of user's positions;общо състояние на сметката;pregled računa;globální pozice;kontooversigt;rekeningoverzicht;global position;yleiskatsaus (tilien yleiskatsaus);situation globale;Kontenübersicht;σύνοψη;általános számlainformáció;posizione globale;global posisjon;przegląd/podsumowanie kont;visão geral de conta;situație conturi;prehľad konta;posición global;översikt
SA.231 ;interest;Financial cost of using money borrowed from the bank (or other issuer) to the account or cardholder;лихви;kamata;úrok;renter;rente;interest;korko;intérêts;Zins;επιτόκιο;kamat;interessi;rente;odsetki;juros;dobândă;úrok;intereses;ränta
SA.232 ;interest charge (for a loan);An amount the customer pays to the bank for interest owed for a loan;лихви (за кредит);naplata kamate (na kredit);úroková sazba (za úvěr);renteudgift (for lån);rentepercentage;interest charge (for a loan);korkomaksu;intérêts du prêt;Zinsgebühr;επιτόκιο (δανείου);kamatköltség;interessi bancari;rentekostnad;spłata odsetek;pagamento de juros;dobândă (pentru un împrumut);úrokový poplatok (za pôžičku);cargo intereses préstamo;"ränteavgift; räntekostnad; räntebetalning"
SA.233 ;interest payment;Transaction where the customer receives the interest of a deposit or a debt security;плащане на лихви;plaćanje kamate;platba úroků;renteindtægt;rentebetaling;interest payment;koronmaksu;paiement des intérêts;Zinszahlung;καταβολή τόκου;kamat kifizetése;pagamento degli interessi;rentebetaling;wypłata odsetek;receber juros;plată dobândă;platba úrokov;abono intereses;ränteutbetalning
SA.234 ;key received by SMS;Key received by SMS - a security mechanism used by some banks to authorize operations;получен секретен код по SMS;kod primljen SMS-om;klíč přijatý prostřednictvím SMS;nøgle modtaget pr. SMS;"sms code; TAN code";key received by SMS;koodi vastaanotettu tekstiviestillä;clé reçue par SMS / code reçu par SMS;Sicherheitscode/TAN per SMS empfangen;κωδικός SMS;SMS-ben kapott kód;codice di sicurezza ricevuto via SMS;verifiseringskoder via SMS;"kod SMS; smsKod";código por SMS;cod primit prin SMS;overovací kód/kľúč prijatý prostredníctvom SMS;clave recibida por SMS;kod via SMS
SA.235 ;loan amount;Transaction where the bank provides to the customer the amount of a loan;"кредит; заем";iznos kredita/pozajmice;výška půjčky;lånebeløb;lening;loan amount;lainan määrä;prêt à crédit;Kreditauszahlung;ποσό δανείου;hitelösszeg;prestito;lånebeløp;wypłata pożyczki;"crédito; empréstimo";"sumă împrumutată; împrumut";výška úveru;abono préstamo;lånebelopp
SA.236 ;loan payment, loan repayment;Transaction where the customer pays to the bank totally or partially the principal ammount of a loan;"изплащане на кредит; погасявяне на кредит";otplata kredita/pozajmice;"splátka půjčky; splacení půjčky";"tilbagebetaling; ydelse på lån";terugbetaling lening;"loan payment; loan repayment";lainan takaisinmaksu;frais de prêt;Ratenzahlung;"αποπληρωμή δανείου; εφόφληση δανείου";hiteltörlesztés;pagamento del prestito;nedbetaling av lån;spłata pożyczki;"pagamento do empréstimo; amortização do empréstimo";"plată împrumut; rambursare împrumut";"splátka úveru; splácanie úveru";cargo préstamo;amortering
SA.237 ;order duplicate of card;Option available in most banking applications to order the replacement of a card;поръчвам преиздаване на карта;zatražiti/naručiti zamjensku karticu;objednat duplikát karty;bestilling af nyt kort;nieuwe kaart aanvragen;order duplicate of card;uuden kortin tilaus;commander un duplicata de la carte;neue Karte anfordern;έκδοση αντιγράφων κάρτας;"pótkártya; cserekártya";blocco carta/richiedere duplicato;bestill kort;zamówić duplikat karty;2ª via de cartão;cerere înlocuire card;objednať duplikát  karty;pedir duplicado de la tarjeta;beställ duplikat av kort
SA.238 ;own account interest;Transaction where the bank pays or charges to the customer the interest owed as result of positive or negative balance in a bank account;лихва по сметка;kamata na sredstva računa;úroky z vlastního účtu;rente af indestående;"rente eigen rekening; rente betaalrekening";own account interest;oman tilin korko;intérêts du compte personnel;Kontozinsen;επιτόκιο για  λογαριασμό;számla kamata;interessi sul conto;egenrente;odsetki od posiadanego konta;"juros de conta individual; pessoal";dobândă cont;úrok z vlastného účtu;"intereses propia cuenta; liquidación propia cuenta";utdelning
SA.239 ;payroll transfer, payroll;A bank transfer used to pay payrolls;превод на работна заплата;isplata po platnoj listi;"převod mzdy; výplatní páska";lønoverførsel;uitbetaling salaris;"payroll transfer; payroll";palkkasiirto;virement de salaire;Gehaltszahlung;μισθοδοσία;bérelszámolás;bonifico;lønn;"przelew wynagrodzenia; wynagrodzenie";domiciliar ordenado;"stat de plată; plată salariu";Prevod mzdy, výplatná páska;"transferencia nómina; nómina";löneutbetalning
SA.240 ;periodic transfer, standing transfer;A bank transfer repeated at regular intervals (e.g. monthly);периодичен превод;periodično plaćanje;pravidelný převod;fast overførsel;"periodieke overschrijving; periodieke overboeking ";periodic transfer;kausisiirto;transfert périodique;Dauerüberweisung;"τακτικές μεταφορές; πάγια μεταφορά";rendszeres ismétlődő átutalás;bonifico periodico;periodisk overføring;"zlecenie stałe; przelew cykliczny";pagamento periódico;transfer periodic;pravidelný prevod;transferencia periódica;stående överföring
SA.241 ;postpone direct debit;Operation consisting or requesting the bank to postpone the charge of a direct debit, usually paying an interest;директен дебит;odgoda izravnog terećenja;odložení inkasa;udsættelse af direkte debitering;automatische incasso uitstellen;postpone direct debit;suoraveloituksen siirto eteenpäin;virements différés;Lastschrift verzögern;ακύρωση πάγιας εντολης;törlesztés szüneteltetése;posporre addebito;utsette direkte belastning;odroczyć polecenie zapłaty;alterar um débito direto;amânare debit direct;odklad platby inkasa;aplazar recibos;skjuta upp autogiro
SA.242 ;recipient;In bank transfers, the person or entity being the final recipient of the money;получател;primatelj;příjemce;beløbsmodtager;ontvanger;recipient;vastaanottaja;bénéficiaire;Empfänger;παραλήπτης;címzett;benificiario;mottaker;odbiorca;beneficiário;beneficiar;príjemca;beneficiario;mottagare
SA.243 ;recover PIN;To recover or configure a credit card PIN (the secret number to be used in ATM and sometimes in purchases);получавам ПИН код;oporaviti PIN;obnovit kód PIN;gendan PIN;PIN(code) herstellen;recover PIN;palauta PIN;récupérer le code PIN;PIN wiederherstellen;ανάκτηση PIN;PIN kód előállítása;reimposta PIN;gjenopprett PIN;zmienić PIN;recuperar o pin;recuperare PIN;obnoviť PIN kód;recuperar PIN;återställa PIN
SA.244 ;request check book;To order a check book from the bank;молба за чекова книжка;zatražiti štednu knjižicu;vyžádat si šekovou knížku;anmode om chekhæfte;cheques aanvragen;request check book;pyydä shekkivihkoa;demande de chèquier;Scheckbuch anfordern;"αίτηση για βιβλιάριο επιταγών; αίτηση για μπλοκ επιταγών";csekkfüzet kérése;richiedere libretto degli assegni;be om sjekkhefte;zamówić książeczkę czekową;pedir livro de cheques;cerere cecuri;vyžiadať šekovú knižku;solicitar talonario de cheques;begära en checkbok
SA.245 ;request foreign currency;Action of ordering foreign currency notes or coins from a bank;заявкя за чуждестранна валута;zatražiti stranu valutu;požádat o cizí měnu;anmodning om veksling af valuta;"buitenlandse valuta bestellen; buitenlands geld bestellen";request foreign currency;pyydä ulkomaan valuuttaa;demander une devise étrangère;Devisen anfordern;αίτημα συναλλάγματος;külföldi valuta igénylése;richiesta moneta estera;be om utenlandsk valuta;prosić o walutę obcą;solicitar moeda estrangeira;cerere valută;vyžiadať cudziu menu;solicitar moneda extranjera;begära utländsk valuta
SA.246 ;security keys card;A security mechanism used by some banks to authorize operations;парола;sigurnosni ključevi;bezpečnostní klíče karty;nøglekort;beveiligingscode;security keys card;avainlukulista;code confidentiel;TAN-Nummernliste;κλειδί ασφαλείας;biztonsági kulcskártya;"codice di sicurezza; token";nøkkelkort;karta kodów (jednorazowych);cartão de chaves de segurança;coduri securitate card;bezpečnostné kľúče karty;tarjeta de claves;säkerhetsnycklar/säkerhetsnyckelkort
SA.247 ;SEPA transfer;Single Euro Payments Area - a bank transfer system for transfers in Euro, widely used in Europe and regulated by the European Central Bank;SEPA превод;SEPA plaćanje;SEPA převod;SEPA-overførsel;"SEPA overschrijving; SEPA betaling";SEPA transfer;SEPA-siirto;transfert SEPA;SEPA Überweisung;μεταφορά SEPA;SEPA-átutalás;"trasferimento SEPA; bonifico SEPA";SEPA betaling;przelew SEPA;transferência SEPA;plată SEPA;SEPA prevod;transferencia SEPA;SEPA överföring
SA.248 ;signature, security key;A second key or password, typically used for authorizing operations;парола;"potpis; sigurnosni kod";"podpis; bezpečnostní klíč";"signatur; sikkerhedsnøgle";beveiligingscode;"signature; security key";"allekirjoitus; turvallisuusavain";clé de sécurité;"TAN; Sicherheitscode";"υπογραφή; κωδικός ασφαλείας";biztonsági kód;codice di sicurezza;"signatur; elektronisk signatur";kod bezpieczeństwa;"chave de segurança; palavra passe";"semnătură; cod de siguranță";"podpis; bezpečnostný kľúč";firma;säkerhetsnyckel
SA.249 ;term deposit;A financial instrument, usually issued by a bank, that entitles the holder to receive the payment of a principal and interest acording to an established calendar;срочен депозит;oročenje depozita;termínovaný vklad;terminsindskud;termijndeposito;term deposit;rahan siirtoehdot;dépôt à terme;Termineinlage;προθεσμιακή κατάθεση;lekötött betét;deposito a termine;tidsinnskudd;lokata terminowa;depósito a prazo;depozit la termen;termínovaný vklad;depósito a plazo;terminsdeposition
SA.250 ;transactions;Each individual operation noted in an account;транзакции;transakcije;transakce;transaktioner;transacties;transactions;tapahtumat;transactions;Transaktionen;συναλλαγές;tranzakciók;transazioni;transaksjoner;transakcje;transações;tranzacții;transakcie;movimientos;transaktioner
SA.251 ;transfer, wire transfer, electronic transfer, bank transfer;A method of electronic funds transfer from one person or entity bank account to another;превод;bankovni transfer;"převod; bankovní převod; elektronický převod";overførsel;overschrijving;"transfer; wire transfer; electronic transfer; bank transfer";"sähköinensiirto; pankkisiirto";"transfert; virement";Überweisung;μεταφορά;banki utalás;bonifico;"transaksjon; overføre; bankoverføring";przelew;"transferência electrónica; transferência bancária";"transfer; transfer elctronic; transfer bancar";"prevod; bankový prevod";transferencia;"banköverföring; överföring"
SA.252 ;transfer currency;currency in which a transfer from/to a mobile device is to be carried out;превод в чуждестранна валута;valuta prijenosa;převod měny;overførselsvaluta;transfervaluta;transfer currency;siirron valuutta;devise de transfert;Überweisungswährung;μεταφορά συναλλάγματος;devizautalás;trasferire valuta;overføre valuta;waluta przelewu;transferir em moeda estrangeira;transfer valută;uskutočniť prevod v mene;"divisa de la transferencia; moneda de la transferencia";överföringsvaluta
SA.253 ;value date;The effective date of a transaction, the date used for interest calculations;вальор;datum dospijeća;datum transakce;valørdag;transactiedatum;value date;arvopäivä;date de valeur;Datum der Wertstellung;ημερομηνία αξίας;tranzakció dátuma;"data della valuta; data valuta";verdidato;data waluty;data valor;data valutei;dátum transakcie;fecha valor;valutadatum
SA.254 ;withholding tax;In interest or dividends paid to the customer, a part of the payment that is withheld by the tax authorities. It is usually considered an advance payment in customer yearly tax return;удържан данък;"porez po odbitku; porez na izvoru";srážková daň;kildeskat;voorheffing;"withholding tax; withheld tax";veron pidätys;intérêt sur les prélèvements sociaux;Quellensteuer;παρακράτηση φόρου;visszatartott adó;ritenuta fiscale;"kildeskatt; tilbakeholdt kildeskatt";"potrącenie podatku; potrącony podatek";imposto retido na fonte;impozit pe venituri din transferul unor titluri de valoare;zrážková daň;"retención fiscal; retención IRPF";källskatt