Table 9_Accessibility terms_Vision.csv 13.7 KB
Newer Older
Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish
D.164;bold text;Accessibility option of a mobile device to present text in bold;удебелен текс;podebljani tekst;tučný text;fed tekst;dikgedrukte tekst;bold text;lihavoitu teksti;texte en gras;fetter Text;έντονη γραφή;félkövér szöveg;testo in grassetto;fet tekst;pogrubiony tekst;texto em negrito;text îngroșat;tučný text;texto en negrita;"fet text; fetstil"
D.165;Braille support;Support for Braille chords or displays;брайлов дисплей;podrška za brajicu;podpora Braillova písma;"punkskriftskombatibilitet; punkskriftunderstøtning; braillekompatilbilitet; brailleunderstøtning";ondersteuning braille-invoer;Braille support;pistekirjoituksen tuki;compatibilité avec les plages Braille;Braille-Unterstützung;υποστήρηξη οθόνης Μπράιγ;Braille-képernyőbevitel;supporto Braille;punktskriftstøtte;obsługa alfabetu Braille'a;suporte Braille;afișaj Braille;podpora Braillovho písma;soporte de Braille;stöd för punkskrift
D.166;button shapes;Option to select among multiple button shapes;форми на бутони;oblici tipki;tvary tlačítek;knapform(er);knopvormen;button shapes;näppäinmuodot;formes des touches;Tastenformen;σχήματα κουμπιών;gombalakzatok;forme pulsanti;knappeformer;kształty przycisków;formas de botão;forme butoane;tvary tlačidiel;formas de botones;knappformer
D.167;colour filters;Filters to rearrange the colour presentation and perception on devices;цветни филтри;filtri boja;barevné filtry;farvefiltre;kleurfilters;colour filters;värisuodattimet;filtres de couleur;Farbfilter;χρωματικά φίλτρα;színszűrők;filtri colore;fargefiltre;"korekcja kolorów; filtry kolorów";filtros de cor;filtre culori;farebné filtre;corrección de color;färgfilter
D.168 ;dark screen;A function to keep the screen switched off (dark) when using voice output (e.g. a screen reader);тъмен режим;tamni zaslon;tmavá obrazovka;mørk skærm;donkere modus;dark screen;"tumma näyttö; tumma tila";écran noir;dunkler Bildschirm;σκοτεινή λειτουργία;sötét háttér;dark screen;mørk skjerm;ciemny ekran;ecrã escuro;ecran întunecat;tmavá obrazovka;pantalla oscura;mörk skärm
D.169 ;dictation;Speech input-based text input (or navigation); диктовка;diktiranje;diktování;indtaling;dicteren;dictation;sanelu;"dictée; saisie vocale";Diktierfunktion;υπαγόρευση;diktálás;"dettatura; sintesi vocale";diktering;dyktowanie;ditar;dictare;diktovanie;dictado;"diktering; transkribering; tal-till-text"
D.170 ;display accommodations;Access to display settings such as inverting colours and implementing grayscale;настройки на екрана;postavke zaslona;"nastavení obrazovky; přizpůsobení displeje";skærmindstillinger;weergave instellingen;"screen settings; display accomodations";näytön asetukset;options d'affichage;Display-Anpassungen;ρυθμίσεις οθόνης;"kijelzőbeállítások; képernyő beállítások";regolazione schermo;"skjermtilpassing; synlighetsforbedringer";ustawienia ekranu;"configurações de ecrã; ajustes de ecrã";"setări display; ajustări display";"nastavenia obrazovky; prispôsobenie displeja";ajustes de pantalla;visningsinställningar
D.171 ;display size;Accessibility option of a mobile device to set the items on the screen to a larger size;размер на дисплея;veličina zaslona;velikost displeje;skærmstørrelse;weergavergrootte;display size;näytön koko;taille d'affichage;Anzeigegröße;μέγεθος στην οθόνη;kijelzési méret;dimensioni display;skjermstørrelse;rozmiar ikon i liter na ekranie;tamanho do ecrã;"dimensiune afișaj; mărime afișaj";veľkosť displeja;tamaño de iconos y letras en la pantalla;visningsstorlek
D.172 ;flash alerts;Accessibility option of a mobile device of indicating incoming calls, messages, etc. with a blinking light;"присветване за предупредителни сигнали; светлинна индикация";LED svjetlo za upozorenja;blesková upozornění;blinkadvarsler;flitsmelding;flash alerts;salamailmoitukset;"alertes flash; alertes lumineuses";Blitz-Benachrichtigungen;ειδοποίηση μέσω λάμψης;villogó értesítés;"flash per avvisi; luce lampeggiante per notifiche";lysblinkvarsel;"powiadomienia świetlne; powiadomienia lampą błyskową";alertas com flash;"alerte luminoase; notificări luminoase";bleskové upozornenia;notificación con flash;blixtaviseringar
D.173 ;greyscale mode;Accessibility functionality of a mobile device for displaying the screen in greyscale mode;нива на сивото;crno-bijelo;odstíny šedé barvy;gråtonetilstand;grijstinten;greyscale;harmaasävy;nuances de gris;Bildschirm im Graustufenmodus anzeigen;κλίμακα του γκρι;szürkeárnyalat mód;conversione dello schermo in modalità scala di grigio;"gråtoner; gråtonemodus";skala szarości;escala de cinzentos;tonuri de gri;režim odtieňov šedej;escala de grises;gråskala
D.174 ;high contrast keyboard;Accessibility functionality of a mobile device for displaying the keyboard in high contrast;клавиатура със силен контраст;tipkovnica jakog kontrasta;vysoce kontrastní klávesnice;høj kontrasttastatur;hoog contrast toetsenbord;high contrast keyboard;korkean kontrastin näppäimistö;clavier à fort contraste;Tastatur mit starkem Kontrast verwenden;υψηλή αντίθεση πληκτρολογίου;nagy kontrasztú billentyűzet;tastiera ad alto contrasto;tastatur med høy kontrast;klawiatura o wysokim kontraście;teclado de alto contraste;sporire contrast tastatură;klávesnica s vysokým kontrastom;teclado de alto contraste;tangentbord med hög kontrast
D.175 ;high contrast theme;A way to increase the colour contrast of text, borders and images on the screen, in order to make them easier to read and identify;"силен контраст; увеличаване на контраста";tema s povećanim kontrastom;téma s vysokým kontrastem;"højkontrasttema; forøg kontrast";thema met hoog contrast;"high contrast; increased contrast";korkean kontrastin teema;rendu fortement contrasté;"Bildschirm mit hohem Kontrast; hoher Kontrast";υψηλή αντίθεση;kontraszt növelése;aumenta contrasto;"høykontrasttema; høy kontrast";wysoki kontrast;alto contraste;"contrast sporit; contrast mărit";motív s vysokým kontrastom;alto contraste;"tema med hög kontrast; hög kontrast"
D.176 ;invert colours;A function to invert all colours on the screen;инвертиране на цветове;"obrtanje boja; inverzija boja";"tmavý režim; inverze barev";"inverterede farver (selve farverne); farveinvertering (funktionen)";kleurinversie / kleurweergave omkeren;"negative colours; invert colours";käänteiset värit;"inversion des couleurs; négatif";Umkehr der Farben;αναστροφή χρωμάτων;"színinvertálás; kijelző színeinek megfordítása";inversione colori;invertere farger;"odwracanie kolorów; inwersja kolorów";"inversão de; cores";inversare culori;"tmavý režim; inverzia farieb";"colores negativos; colores invertidos";"invertering av färger; negativa färger"
D.177 ;larger text/font size;Option to see larger characters and graphical elements;по-голям текст/размер на шрифта;veća veličina teksta/fonta;větší velikost textu/písma;forstør tekst/font størrelse;tekstgrootte vergroten;larger text/font size;tekstin koko;"grossissement du texte; règlage de la taille des caractères";größere Textzeichen;μεγαλύτερο κείμενο/μέγεθος γραμματοσειράς;betűméret nagyítása;testo più grande;"større tekst; skriftstørrelse";zwiększanie rozmiaru tekstu/czcionki;"texto maior; tamanho de letra";text mai mare/mărime font;zväčšenie textu/písma;tamaño de letra grande;större text/typsnittstorlek
D.178 ;magnification;"Tool that activates a ""magnifying glass"" that can be moved over a screen to magnify the content beneath it";"увеличаване; лупа";"povećavanje; uvećavanje";zvětšení;forstørrelse;vergrootglas;magnification;suurennus;"grossissement; activation de la loupe";Bildschirm vergrößern;μεγέθυνση;nagyítás;"ingradimento; ingrandimento della schermata";forstørrelse;powiększenie ekranu;"lupa; ampliação";mărire;zväčšenie;lupa;förstoringsfönster
D.179 ;pitch;Selection of higher or lower voice tones;тон;ton;nastavení tónu;"tonehøjde; pitch";beltoon;pitch;äänenkorkeus;hauteur du son;Tonhöhe;τονικό ύψος;hangmagasság;tono;tonehøyde;wysokość tonu;tom;ton;nastavenie tónu;tono;tonhöjd
D.180 ;reduce motion;Option to reduce screen movement and motion effects;намаляване на движението;smanjenje kretanja na zaslonu;omezit pohyb;reduktion af begrundsbevægelse;verminder beweging;reduce background motion;;réduire les mouvements;Bewegung reduzieren;μείωση της κίνησης της οθόνης;csökkentett mozgás;ridurre il movimento;reduser bevegelse;zmniejszyć ruch;reduzir o movimento;reducere mișcare;obmedziť pohyb;reducir el movimiento;minska rörelse
D.181 ;screenreader;Assistive technology trying to convey what users with regular eyesight see on a display through non-visual means;изговаряне на екрана;čitač zaslona;čtečka obrazovky;skærmlæser;schermlezer;screenreader;näytönlukija;lecteur d'écran;Screenreader;πρόγραμμα ανάγνωσης οθόνης;képernyőolvasó;VoiceOver;skjermleser;czytnik ekranu;leitor de ecrã;enunțare ecran;čítačka obrazovky;lector de pantalla;skärmläsare
D.182 ;speaking rate;The number of speech units of a given type produced within a given amount of time ;скорост на изговаряне;brzina čitanja;rychlost řeči;talehastighed;spraaksnelheid;speech rate;puhenopeus;vitesse d'élocution;Sprechgeschwindigkeit;ταχύτητα εκφώνησης;beszédtempó;velocità di riproduzione;talehastighet;szybkość mówienia;velocidade de fala/ voz;viteză vorbire;rýchlosť reči;velocidad de la voz;talhastighet
D.183 ;speech input and voice recognition;Accessibility functionality of a mobile device recognising voice commands;разпознаване на звук;prepoznavanje glasa;"rozpoznávání hlasu; zadávání řeči/hlasu";talegenkendelse;stemherkenning;"voice recognition; speech/voice input";äänentunnistus;reconnaisance vocale;Spracherkennung;"αναγνώριση φωνής; φωνητική εισαγωγή";"hangfelismerés; beszédmegértés és hangfelismerés";riconoscimento vocale;"stemmegjenkjenning; talegjenkjenning; stemmeinnmating; taleinnmating";rozpoznawanie głosu;reconhecimento de voz;recunoaștere voce;"rozpoznávanie hlasu; rečový/hlasový vstup";reconocimiento de voz;"talstyrning; taligenkänning"
D.184 ;speech volume;Volume level of the screenreader of a mobile device;сила на гласа;glasnoća govora;hlasitost řeči;tale lydstyrke;gespreksvolume;speech volume;äänipalautteen voimakkuus;volume de la voix;Sprecherlautstärke;ένταση φωνής;beszéd hangereje;volume riproduzione;talevolum;głośność mówienia;volume de voz;volum vorbire;hlasitosť reči;volumen de voz;"talvolym; volym för tal"
D.185 ;usage with screen turned off;Usage of the mobile device with the display turned off (offering privacy to visually-impared users);достъп до функции и информация от заключен екран;koristiti s ugašenim zaslonom;obrazovka vypnutá;brug med slukket skærm;gebruik met uitgeschakeld scherm;usage with screen turned off;"käyttö näytön ollessa sammutettuna; käyttö näytön ollessa pois päältä";(utilisation de l'appareil avec l') écran éteint;Gerät bei ausgeschaltetem Bildschirm verwenden;πρόσβαση από την οθόνη κλειδώματος;használat kikapcsolt képernyővel;utilizzo del dispositivo con lo schermo spento;bruke med skjermen av;używać urządzenia przy wyłączonym ekranie;utilização com o ecrã desligado;utilizare dispozitiv cu ecranul blocat;obrazovka vypnutá;uso con la pantalla apagada;användning med skärmen avstängd
D.186 ;voice recordings for voice labels;Accessibility functionality of a mobile device for using voice labels to distiguish objects of similar shapes by attaching labels to them;гласов етикет;glasovne snimke za glasovne oznake;hlasový štítek;"stemmeoptagelse til stemmemærkat; stemmeoptagelse til stemmemærke";spraakopname voor spraaklabels;voice label;"äänitarra; äänitunniste";vignettes/ étiquettes vocales;Sprachaufnahmen für Sprachausgabe-Labels verwenden;φωνητική ετικέτα;hangfelirat;aggiunta di registrazioni vocali alle etichette vocali;taleetikett;nagrania głosowe do etykiet głosowych;notas de voz;etichetă vocală;hlasový štítok;etiquetas de voz;"röstbeteckning; röstetikett"
D.187 ;voice selection;Selection of a preferred voice to use (from a set of available voices);избиране на гласа;odabir glasa;výběr hlasu;vælg stemme;stem kiezen;select voice;äänen valinta;selection de voix;Stimme anpassen;επιλογή φωνής;beszédhang kiválasztása;scelta di una voce;stemmevalg;wybierać głos;escolher voz;selectare voce;výber hlasu;selección de voz;välj röst
D.188 ;zoom;A way to magnify the entire screen of a device;увеличаване на екрана;zumiranje zaslona;zvětšení obrazovky;forstør skærmbillede;schermweergave vergroten;"zoom screen; zoom in";näytön zoomaus;"zoomer; agrandir l'écran";Bildschirm zoomen;μεγέθυνση οθόνης;képernyő nagyítása;zoom;skjermzoom;powiększać ekran;"zoom; ecrã de zoom";lupă;zväčšenie obrazovky;ampliar pantalla;skärmzoom