Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish SA.159 ;order a meal;"Order a meal using a mobile device and service for delivery to the user's home (e.g. ""meals on wheels"")";поръчвам храна;naručiti hranu;objednat jídlo;bestil takeaway ;een maaltijd bestellen;order a meal;söögi tellimine;"tilaa ruoka-annos; tilaa ateria";commander un repas;eine Mahlzeit bestellen;παραγγελία (φαγητού);ételrendelés;panta mat;ordaigh béile;ordina un pasto;pasūtīt maltīti;užsakyti maisto;ordna ikla;"bestill måltid; middagsombringing";zamawiać posiłek;encomendar uma refeição;empustar in past;comandă mâncare;objednať jedlo;naročiti hrano;solicitar una comida;beställa en måltid SA.160 ;(invoke or access) care services;Request for or reach personal care services;услуги за грижи;usluge njege;pečovatelské služby;personlig pleje ;"zorgvoorzieningen; zorgdiensten";care services;hooldusteenused;hoitopalvelut;(demander des / accéder aux) services de soins;Pflegedienste;περίθαλψη;gondozó szolgáltatás;umönnunarþjónusta;seirbhísí cúraim;servizio salute;(izsaukt vai piekļūt) aprūpes pakalpojumiem;priežiūros tarnybos;servizzi tas-saħħa;(etterspør) omsorgstjenester;usługi opiekuńcze ;serviços de cuidados assistidos;servetschs da tgira;servicii de îngrijire;služby zdravotnej starostlivosti;storitve oskrbe;servicios de cuidados médicos ;vårdtjänster SA.161 ;(provide) instructions (on e.g. service use);Provide instructions for the use of a public device or service;инструкции / информации;upute;pokyny ;instruktioner;instructies;instructions;"juhendid; instruktsioonid";ohjeet;instructions;"Anweisungen; Instruktionen";οδηγίες;utasítások;leiðbeiningar;treoracha;istruzioni;instrukcijas;instrukcijos;istruzzjonijiet;bruksanvisning;instrukcje;instruções;instrucziuns;instrucțiuni;pokyny na používanie služby;navodila o uporabi storitev;instrucciones;instruktioner SA.162 ;access relay services;A request for access to relay service (e.g. interpretation service between different call modalities);дстъп до релейни услуги;pristupiti relejnim usugama;přístup k reléovým službám;tilgå relaytjenester;"toegang tot relay diensten; toegang tot conversiediensten";access relay services;suhtlust vahendava tugiteenuse küsimine;välityspalvelut;accéder aux services relais;"(aufrufen, um) auf Relay-Dienste zuzugreifen; auf Relay-Dienste zugreifen";υπηρεσία αναμετάδοσης;közvetítői szolgáltatások elérése;aðgangur að miðlunarþjónustu;faigh rochtain ar sheirbhísí athsheachadáin;accedere a servizi di conversione del parlato;piekļūt retranslācijas pakalpojumiem;ryšių paslaugos, turintiems regos ar klausos sutrikimų asmenims;aċċessa s-servizzi ta’ interpretazzjoni;"tilgang til formidlingstjenester; anrop via / med formidlingstjenester";"usługa przekazu; połączenie z tłumaczem; połączenie / rozmowa z usługą przekazu";aceder RTT;access a servetschs da relay;acces servicii de comunicații;dostupnosť k podporným službám;dostopati do relejnih storitev;"acceder a servicios de conversión habla / texto / video; acceder a servicios de relevo";koppla in samtalsförmedlande tjänster SA.163 ;call emergency services (e.g. ambulance, police, firefighters);Request for emergency services;обаждам се на службите за спешна помощ (напр. линейка, полиция, пожарникари;pozvati hitne službe (npr. hitnu pomoć, policiju, vatrogasce);zavolat záchranné služby (např. sanitku, policii, hasiče);foretage opkald til alarmcentralen (f.eks. ambulance, politi, brandvæsen);hulpdiensten bellen (b.v. ambulance, politie, brandweer);call emergency services (e.g. ambulance, police, firefighters);"häirekeskusesse helistamine; (politseisse / tuletõrjesse helistamine)";soittaa hätäkeskukseen (esim. ambulanssi, poliisi, palokunta);appeler les secours (ex. ambulance, police, pompiers);"den Notruf wählen; Rettungsdienste (z. B. Krankenwagen, Polizei, Feuerwehr) rufen";κλήση υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης (π.χ. ασθενοφόρο, αστυνομία, πυροσβεστική);segélyhívás (pl.: mentők, tűzoltóság, rendőrség);hringja í lögreglu / slökkvilið;cuir fios / cuir glao ar na Gardaí / ar na póilíní / ar an mbriogáid dóiteáin / ar otharcharr;chiama servizi di emergenza (ad esempio ambulanza, polizia, vigili del fuoco);izsaukt policiju / ugunsdzēsējus;skambinti policijai / gaisrinei;ċempel servizz ta’ emerġenza (ambulanza, pulizija, protezzjoni ċivili);ring nødtjeneste / redningstjeneste (f.eks. politi, ambulanse, brandvesen);wezwanie służb ratowniczych (np. pogotowia ratunkowego, policji, straży pożarnej);chamar os serviços de emergência (por exemplo, ambulância, polícia, bombeiros);clamar il numer d'urgenza (p.ex. ambulanza, polizia, pumpiers);apelarea serviciilor de urgență (de exemplu: ambulanță, poliție, pompieri);privolať záchranné služby (napr. sanitku, políciu, hasičov);klic nujne službe (npr. reševalno vozilo, policija, gasilci);llamar a los servicios de emergencia (por ejemplo, ambulancia, policía, bomberos);"ring nödsamtal; ring räddningstjänsten (t.ex. ambulans, polis, brandkår)" SA.164 ;cast vote;Service to provide the ICT user with the option of casting an electronic vote (e.g. in an election), accessing it through a mobile ICT device ;гласувам;glasati;"hlasovat; odevzdat hlas";afgiv stemme;stemmen;"vote; cast vote";"hääletamine; e-hääletamine";äänestää;voter;"wählen; eine Stimme abgeben";ψηφοφορία;szavazás;kjósa;caith vóta;votare;balsot;"balsuoti; atiduoti balsą";ivvota;stemme;"głosować; oddać głos";votar;"vuschar; dar ina vusch";votare;"hlasovať; odovzdať hlas";glasovati;votar;"rösta; lämna sin röst" SA.165 ;send monitoring or measurement data;Send e-health monitoring or measurement data from or through the mobile ICT device (e.g. to a remote carecenter or professional carer);изпращам данни (за следене или измерване);poslati (praćene ili mjerene) podatke;odeslat údaje z monitorování nebo měření;send data (monitorering og måling);"biomedische gegevens verzenden; bewakings- of meetgegevens verzenden";send (monitoring or measurement) data;andmete saatmine ;lähetä seuranta- tai mittausdata;envoyer les données (de contrôle ou de mesure);Überwachungs- oder Messdaten senden;αποστολή (παρακολούθησης και μέτρησης) δεδομένων;(felügyeleti vagy mérési) adatok küldése;senda mælinga- eða vöktunargögn;seol sonraí bithmhéadrachta;invia dati di monitoraggio ;sūtīt (monitoringa vai mērījumu) datus;siųsti (stebėsenos ar matavimo) duomenis;ibgħat data ta’ monitoraġġ;send inn måledata;wysyłać dane pamiarowe / monitoringu;enviar (monitorização ou medição) dados;trametter datas da monitoring (controlla e mesiraziun);trimitere date de monitorizare si măsurare;odoslať údaje z monitorovania alebo merania;poslati zabeležene ali izmerjene podatke;enviar datos biomédicos;skicka (övervakning eller mätning) data SA.166 ;send user's position;Provide information about the user's position through the GPS coordinates of the mobile ICT device;изпращам моето местоположение;poslati lokaciju;sdílet svou polohu;send min position;mijn positie sturen;"send my position; live position";asukoha saatmine ;"lähetä sijainti; jaa sijainti";envoyer ma position;meine Position senden;"αποστολή ακριβής θέσης; κοινοποίηση της τοποθεσίας μου";tartózkodási hely megosztása;senda staðsetningu mína;seol mo shuíomh;invia posizione;sūtīt manu pozīciju;siųsti savo padėtį;ibgħat il-pożizzjoni tiegħi;send posisjon;"wysyłać moją lokalizację; wysyłać moje położenie";enviar a minha localização;trametter mia posiziun;trimite locația mea;odoslať pozíciu používateľa;poslati lokacijo uporabnika;"enviar posición; enviar localización";dela / skicka min position