diff --git a/Table 10_Accessibility terms_Hearing.csv b/Table 10_Accessibility terms_Hearing.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..430dcb91ef0efa93a596c51cbfe6697a08076604 --- /dev/null +++ b/Table 10_Accessibility terms_Hearing.csv @@ -0,0 +1,7 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish +D.189;(LED) flash (notifications);(flashing) LED-based visual notification feature;LED присветване за предупредителни сигнали;treperenje LED svjetla za alarme;upozornění/výstrahy bleskem LED;"blinkalarm; blinknotifikation";(LED) flitsmelding;"flash alert; notification";salamailmoitus;"flash d'alerte; flash lumineux";LED-Blitz bei Hinweisen;"ειδοποίηση μέσω λάμψης; ειδοποίηση";LED-vaku villogás;"flash LED per gli avvisi; indicatore lampeggiante LED per le notifiche";"LED-blink for varsler; lysblinkvarsel";"powiadomienie świetlne; powiadomienie lampą błyskową";alerta com flash;"alertă luminoasă; notificare";"upozornenie bleskom (LED); oznámenie";"notificación visual; notificación luminosa";blixtavisering +D.190;hearing aid compatibility;A way to improve audio quality when connecting with certain hearing aids (including recommended ones);слухов апарат;slušni aparati;kompatibilita se sluchadly;høreapparatskompatibilitet;compatibiliteit met gehoorapparaat;hearing aid/enhancement compatibility;"kuulolaite; kuulokoje";compatibilité avec les aides (prothèses) auditives;Hörgerätekompatibilität;βοήθημα ακοής;hallókészülék kompatibilitás;compatibilità con apparecchi acustici;kompatibilitet for høreapparat;kompatybilność z aparatami słuchowymi;compatibilidade com aparelho auditivo;dispozitive auditive;kompatibilita s načúvacími prístrojmi;compatibilidad con audífonos;kompatibilitet med hörapparat +D.191;hearing aid mode;Adjust the way notifications and other noises sound when using hearing aids;режим за слухов апарат;način rada sa slušnim aparatima;režim sluchadla;høreapparatstilstand;gehoorapparaatmodus;hearing aid/enhancement mode;"kuulolaite-tila; kuulokoje-tila";mode aide auditive;Hörgerätemodus;λειτουργία βοηθήματος ακοής;hallókészülék mód;modalità apparecchi acustici;høreapparatmodus;tryb aparatu słuchowego;modo de aparelho auditivo;mod dispozitiv auditive;režim slúchadiel;ajustes de los audífonos;hörapparatläge +D.192;mono audio;Sound intended to be heard as if emanating from one position;моно звук;mono zvuk;mono zvuk;monolyd;monogeluid;mono audio;monoääni;audio mono;Mono-Audio;μονοφωνικός ήχος;monó hang;audio mono;monolyd;dźwięk mono;áudio mono;audio mono;mono zvuk;audio mono;monoljud +D.193 ;noise cancellation;A technology to reduce ambient noise during phone calls or media retrieval;"заглушаване на шума в телефона; анулиране на шума";"smanjenje buke; poništavanje buke";"redukce šumu; potlačení šumu";støjreduktion;ruisonderdrukking;"noise reduction; noise cancellation";melunvaimennus;"réduction du bruit; annulation du bruit";Geräuschunterdrückung;ακύρωση θορύβου;zajkioltás;cancellazione rumore;støyreduksjon;redukcja szumu;cancelamento de ruído;"eliminare zgomot; anulare zgomot";"redukcia hluku; potlačenie hluku";cancelación de ruido;brusreducering +D.194 ;sound balance;Balancing of two (or several) audio channels;стерео баланс ляво-дясно;balansirani ton;"vyvážení hlasitosti; vyvážení zvuku";lydbalance;audiobalans;"volume balance; sound balance";äänen tasapaino;balance stéréo gauche-droite;Audio-Balance (anpassen);εξισορρόπηση έντασης ήχου;hangerőegyensúly;bilanciamento del suono;"volumbalanse; venstre/høyre lydbalanse";balans głośności/dźwięku;equilíbrio de som;"balans volum; balans sunet";"vyváženie hlasitosti; vyváženie zvuku";"balance; balance de sonido";"volymbalans; ljudbalans" diff --git a/Table 11_Accessibility terms_Dexterity.csv b/Table 11_Accessibility terms_Dexterity.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cc6906591d3c4a406201e7bb5d75c563f3100e4b --- /dev/null +++ b/Table 11_Accessibility terms_Dexterity.csv @@ -0,0 +1,6 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish +D.195;accessible tactile interface;Accessibility feature helping users with motor skill impairments perform on-screen gestures (e.g. tap an on‑screen home button instead of pressing a physical one) and control a device through gestures or 3D‑touch;AssistiveTouch;pristupačni dodir;přístupný dotyk;"AssistiveTouch; berøringsassistance";Assisitive Touch;accessible touch;käyttöapu kosketus;commandes tactiles accessibles;Touch-Assistent;άγγιγμα προσβασιμότητας;érintési beállítások ;Touch Assistant;taktilgrensesnitt;interfejs dotykowy;interface tátil acessível;touch accesibil;prístupnosť dotykového ovládania;interfaz táctil accesible;beröringsgränssnitt +D.196;assistant menu;Provides an on-screen UI to perform actions that would otherwise require the operation of a command sequence relying on multiple presses (of keys);меню AssistiveTouch;izbornik pomoćnika;asistent nastavení;"indstillingsassistent; opsætningsassistent";assistent menu;setup assistant;"ohjattu ohjelmistotoiminto; asennusavustaja";"simple appui bref; simple tapotement";Assistenzmenü;βοηθός διαμόρφωσης;beállítási asszisztens;collegamento accessibilità;assistentmeny;menu asystenta;assistente de configuração;asistent setări;asistent nastavenia;menú de asistencia;"assistentmeny; inställningsmeny" +D.197;single tap mode;Feature supporting e.g. the dismissal of alerts with just one tap, instead of a combination of gestures and actions;единично докосване;način rada s jednostrukim dodirom zaslona;režim jednoho klepnutí;enkelttryktilstand;bediening met één hand;single tap mode;"Yksinkertaisen; napautuksen- tila";"simple appui bref; simple tapotement";einfachen Antippmodus verwenden;με ένα πάτημα;egyetlen érintés beállítás;utilizzo della modalità singolo tocco;enkelt trykkmodus;tryb jednego dotknięcia;modo de toque único;mod mono atingere;režim jedného ťuknutia;modo un toque;enkeltryckläge +D.198;temporarily cancel timeouts;Allow users to complete tasks without unexpected changes in content or context as a consequence of time limits;без време на изчакване;bez vremenskih ograničenja;dočasně vypnout časové limity;"annullere tidsbegrænsning midlertidigt; midlertidigt annullere tidsbegrænsning";schermtime-out uitschakelen;no timeouts;peruuttaa tilapäisesti aikarajat;sans limites de temps/temporelles;Zeitbeschränkungen vorübergehend ausschalten;"χωρίς λήξη χρονικού ορίου; για κάποιο χρονικό διάστημα";időkorlátok ideiglenes megszüntetése;senza limitazioni di tempo;slå av tidsavbrudd midlertidig;wyłączać ograniczenia czasowe;sem timeouts;fără blocaje;bez časového obmedzenia;sin limitación tiempo;ingen timeout +D.199 ;touch accommodations;Setup or fine-tuning of a device's screen responsiveness based on touch direction, number or location;(настройване на) параметрите за докосване;postavke upravljanja dodirom;nastavení dotykového ovládání;berøringsindstilling;"aanraakinstellingen; aanraakgevoeligheids­instellingen";touch control settings;kosketusasetukset;(règlage des) commandes tactiles;Touch-Anpassungen;ρυθμίσεις αγγίγματος;érintési beállítások;regolazione tocco;berøringsinstillinger;ustawienia sterowania dotykowego;definições de controlo táctil;"setări reactivitate atingere/apăsare; ajustări apăsare";nastavenia dotykového ovládania;ajustes de control táctil;pekhjälpmedel diff --git a/Table 12_Accessibility terms_Cognitive assistance.csv b/Table 12_Accessibility terms_Cognitive assistance.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..38acd7f74428a63f5ecb767959e87452e9230599 --- /dev/null +++ b/Table 12_Accessibility terms_Cognitive assistance.csv @@ -0,0 +1,8 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish +D.200;(call/ request for) assistance;A service allowing for the request of help from a human assistant (remotely, or in person - e.g. a Social care alarms);"обаждане/молба за помощ; асистенция";pomoć;"nápověda; asistence";"hjælp; assistance";noodoproep ;"help; assistance";ohjattu käyttö;"(appel/demande pour) aide; assistance";Hilfe anfordern;"βοήθεια; υποστήριξη";segélykérö;chiamata d'assistenza;få hjelp;wzywać pomoc;"ajuda; assistência";"ajutor; asistență; apel de urgență";"pomoc; asistencia";llamada de ayuda;"hjälp; assistans" +D.201;notification reminder;A tool allowing for the activation of reminders with regard to certain functionality (e.g. the intake of food, fluids or medicine);напомняне за известие;podsjetnik;(oznámení) připomenutí;(notifikation) påmindelse;meldingsherinnering;(notification) reminder;muistutus;rappel de notification;Benachrichtigungserinnerung;υπενθύμιση;emlékeztető;promemoria di notifica;"(notis) påminnelse; varslingspåminnelse";przypomnienie;(notificação) lembrete;notificare memento;(upozornenie) pripomienka;recordar notificación;påminnelse +D.202;screen time-out off;A setting allowing the screen not to go to sleep;спиране на време на изчакване на екрана;istek vremena zaslona;časový limit obrazovky;skærmtimeout;"time-out scherm uit; slaapstand uit";screen timeout off;ruutuajan aikaraja;désactivation de la veille de l’écran;Deaktivierung der Bildschirmabschaltung / des Bildschirmschoners;λήξη χρονικού ορίου οθόνης;képernyő-időkorlát ki;timeout schermo;automatisk låseskjermtid;wygaszenie ekranu;tempo limite do ecrã;"mod oprire ecran; mod blocaj ecran";časový limit obrazovky;suprimir bloqueo de pantalla;"inaktivera skärmsläckning; skärmtimeout av" +D.203;simple reminders;The easiest-to-use, most simple reminder application (set in a few linear steps);обикновени напомняния;pojednostavljeni podsjetnici;zjednodušené připomenutí;forenklede påmindelser;eenvoudige herinneringen;simplified reminders;yksinkertaiset muistutukset;rappels simples;einfache Erinnerungen;υπενθυμίσεις;egyszerűsített emlékeztetők;promemoria semplice;forenklede påminnelser;proste przypomnienia;lembretes simplificados;mementouri simplificate;zjednodušené pripomienky;notificaciones sencillas;enkla påminnelser +D.204 ;simplified display;An option to configure the Home screen with a simple layout, flat hierarchy and graphics, enabling an easier/lighter experience;лесен режим;jednostavni način;zjednodušené zobrazení;"nem tilstand; enkel tilstand";vereenvoudigde weergave;"easy mode; simple mode";"yksinkertainen tila; helppo tila";affichage simplifié (facile à lire et à comprendre);vereinfachte Darstellung;απλή λειτουργία;egyszerű mód;schermata semplificata;enkel modus;tryb ułatwienia;"modo fácil; modo simples";"display simplificat; mod aspect simplu";jednoduchý režim;modo sencillo;enkelt läge +D.205 ;simplified instructions;Simple instructions to the user provided on a basic level, using a plain language (often corresponding to an elementary vocabulary and grammar);опростени инструкции;jednostavne upute;jednoduché pokyny;"forenklede instruktioner; forenklet vejledning";vereenvoudigde instructies;simple instructions;selko-ohjeet;instructions simplifiées;vereinfachte Anleitung;απλές οδηγίες;egyszerű utasítások;istruzioni semplificate;forenklede instruktioner;uproszczone instrukcje;instruções simples;instrucțiuni simple;jednoduché pokyny;instrucciones sencillas;enkla instruktioner +D.206 ;simplified text;Preference for the presentation of written information addressing users with lower text processing cognitive capabilities;опростен текст;jednostavni tekst;jednoduchý text;"letlæselig tekst; forenklet tekst";vereenvoudigde tekst;simple text;yksinkertaistettu teksti;texte simplifié;vereinfachter Text;απλό κείμενο;egyszerű szöveg;testo semplificato;forenklet tekst;uproszczony tekst;texto simples;text simplu;jednoduchý text;texto sencillo;enkel text diff --git a/Table 13_Accessibility terms_Media retrieval.csv b/Table 13_Accessibility terms_Media retrieval.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9a1ceeb144c4e5f6bc051e5310e119a27397ec36 --- /dev/null +++ b/Table 13_Accessibility terms_Media retrieval.csv @@ -0,0 +1,4 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish +D.207;audio descriptions;Audio descriptions of information displayed on the screen to assist vision-impaired user;аудио описание;zvučni opisi;zvukové popisy;lydbeskrivelser;audiobeschrijvingen;audio descriptions;"visuaalinen kuvaus; äänikuvaus; kuvailutulkkaus";audiodescription;"Audiobeschreibung; Audiodeskription";ηχητικές περιγραφές;audio leírások;descrizioni audio;lydbeskrivelser;audiodeskrypcja;descrições áudio;descrieri audio;zvukové popisy;descripción de audio;syntolkning +D.208;closed captions;Captions not visible until activated by the viewer;субтитри за глухи или за хора с нарушен слух;titlovi;skryté titulky;undertekst;ondertiteling;"closed captions; CC";kuvaileva tekstitys;sous-titrage pour sourds et malentendants;(optionale) Untertitel;κλειστές λεζάντες;zárt feliratok;didascalie non visibili;"undertekster; skjult teksting";napisy;legendas fechadas;subtitrări;skryté titulky;subtítulos ocultos;"undertext; CC" +D.209;sound detector;Allow the device to detect a sound and notify the user;разпознаване на звук;prepoznavanje zvuka;detektor zvuku;lyddetektor;geluidsdetector;sound detector;äänentunnistus;détecteur sonore;"Schallmelder; Geräuschemelder";"αναγνώριση ήχου; ανιχνευτής ήχου";hangérzékelő;rilevatore di suoni;lydgjenkjenning;detektor dźwięku;detetor de som;detector audio;detektor zvuku;detector de sonido;ljuddetektor diff --git a/Table 14_Telephony services_Device UI.csv b/Table 14_Telephony services_Device UI.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..553f7533a0fc9519f6b4ea57be3c999cc8c6e943 --- /dev/null +++ b/Table 14_Telephony services_Device UI.csv @@ -0,0 +1,16 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish +D.210;answer call;Acceptance of incoming communication from another party - by a human or a machine/messaging system;отговарям на входящо повикване;"odgovoriti na poziv; javiti se na poziv";příjem hovoru;"besvar opkald; svar opkald";een oproep beantwoorden;answer call;vastaa puheluun;répondre (à un appel);Anruf annehmen;απάντηση κλήσεων;hívás fogadása;risposta;besvar anrop;odebrać połączenie;atender chamada;a răspunde la apel;prijatie hovoru;responder una llamada;"besvara (ett) samtal; svara på (ett) samtal" +D.211;APN;Access Point Name, the address of the network gateway through which to connect to the external data network, either an IP address or a text string;имена на точка задостъп;"APN; naziv pristupne točke";APN, mobilní přístupový bod;"APN; accesspointnavn";APN;APN, Access Point Name;APN, tukiasema;APN (noms de point d'accès);APN;"όνομα σημείου πρόσβασης; APN";"APN; hozzáférési pont neve";APN;"APN; Access Point Name";APN;"APN; nome do ponto de acesso";APN;mobilný prístupový bod;APN;APN +D.212;Dual SIM;A mobile device support for two different SIM cards;две SIM карти;"dvije SIM kartice; podrška za dvije SIM kartice; dual SIM";duální SIM karta;dobbelt-SIM;dual SIM;dual SIM;"dual SIM; kaksi SIM-korttia";double SIM;Dual-SIM;διπλή κάρτα SIM;"kettős SIM-kártya; dupla SIM-kártya";dual SIM;dual SIM;dual SIM;"duplo SIM; dual SIM";Dual Sim;duálna SIM karta;dual SIM;dubbelt SIM +D.213 ;end call;Used inter alia to terminate a call;приключвам разговора;prekinuti/završiti poziv;ukončení hovoru;afslut opkald;een oproep beëindigen;end call;lopettaa puhelu;terminer l'appel;Anruf beenden;τερματισμός κλήσης;hívás befejezése;termina chiamata;avslutt samtale;zakończyć połączenie;terminar chamada;"încheiere apel; închideți";ukončenie hovoru;finalizar una llamada;avsluta samtal +D.214 ;eSIM;Electronic (embedded) SIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;"eSIM; cartão electrónico";eSIM;eSIM;eSIM;eSIM +D.215 ;make (voice) call;Used inter alia to start dialling;"провеждам разговор; обаждам се";(uputiti) poziv;(uskutečnit) hovor;(foretag) opkald;bellen;(make) call;soittaa puhelu;appeler;anrufen;πραγματοποίηση κλήσης;"hívás kezdeményezése; hívás indítása";chiamata;start et anrop;zadzwonić;fazer uma chamada;"apelare; a suna";(uskutočniť) hovor;llamar/realizar una llamada;(ring ett) samtal +D.216 ;make video call;Start setting up a video call;провеждам видеоразговор;(uputiti) video poziv;(uskutečnit) videohovor;(foretag) video opkald;"videogesprek; videobellen";(make) video call;soita videopuhelu;"lancer un appel en visiophonie ; visiophoner";(einen) Videoanruf (starten);πραγματοποίηση βιντεοκλήσης;videohívás kezdeményezése;videochiamata;start en videosamtale;nawiązywać/rozpocząć połączenie wideo;fazer uma vídeo-chamada;"apelare video; a suna cu video";(uskutočniť) videohovor;"(hacer/realizar) una videollamada; video llamada";(ring ett) videosamtal +D.217;make Real-Time-Text (RTT) call;Make a Real-Time-Text (RTT) call (a text conversation in point-to-point situations, or in multipoint conferencing, where the text being entered is sent in such a way that the communication is perceived by the user as being continuous (see [i.7]));започвам разговор RTT текст в реално време;(uputiti) Real-Time-Text/RTT poziv;uskutečnit textový/RTT hovor v reálném čase;"skrive RTT-tekst; skrive realtidstekst/foretage RTT-opkald";"teksttelefoongesprek voeren; RTT gesprek voeren";make real-time-text/RTT call;RTT/tekstipuhelu;lancer un appel texte temps réel;RTT-Anruf;"πραγματοποίηση κλήσης RTT; μηνύματα σε πραγματικό χρόνο";valós idejű szöveg funkció;chiamata RTT;"start et sanntidstekstanrop; start/utfør STT-anrop";"połączenie tekstowe; wykonać połączenia tekstowego; rozmowa tekstowa";chamada RTT ;"a trimite mesaj în timp real; apel RTT";uskutočniť textový/RTT hovor v reálnom čase;"(hacer/realizar) una llamada de texto en tiempo real; (hacer/realizar) una llamada RTT";ring realtidstextsamtal +D.218;mobile data (on/off);Turn cellular mobile data access ON;мобилни данни (включване/изключване);mobilni podaci;mobilní data;mobildata;mobiele data (aan/uit);mobile data;mobiilidata (päällä/pois päältä) ;données cellulaires;mobile Daten (ein/aus);δεδομένα κινητής τηλεφωνίας;mobiladat-hálózat;dati cellulare;slå av eller på mobildata;dane mobilne/komórkowe;dados móveis;date mobile (pornire/oprire);mobilné dáta;(activar/desactivar) datos móviles;mobildata +D.219;network list;Provides a list of available network service providers (performance, services;мрежи;popis mreža;seznam sítí;netværk (liste);lijst met beschikbare netwerken;networks;"verkkoluettelo; luettelo verkoista";réseaux;"Netze; Netzliste";δίκτυα;"hálózatok; elérhető hálózatok";reti;mobilnett;lista sieci;redes;Rețele;zoznam sietí;redes;nätverk +D.220;reject call;Active rejection of incoming communication from another party - by a human or a machine;отхвърлям повикване;odbiti poziv;odmítnout hovor;afvis opkald;"een gesprek weigeren; een oproep weigeren";reject call;hylkää puhelu;refuser un appel;Anruf ablehnen;απόρριψη κλήσης;hívás elutasítása;rifiutare una chiamata;avvis innkommende anrop;odrzucić połączenie;recusar/rejeitar chamada;respingere apel;odmietnuť hovor;rechazar una llamada;avvisa (ett) samtal +D221;select SIM;Choose between the use of a SIM card or a Soft-SIM/eSIM, within the same device;избирам SIM карта;odabrati SIM karticu;vybrat SIM kartu;vælg SIM;selecteer SIM kaart;select SIM;"valita SIM; hallita SIM-kortin valintaa";sélection de SIM;SIM-Karte auswählen;επιλογή κάρτας SIM;SIM-kártya kiválasztása;seleziona SIM;velg et SIM-kort;wybierać kartę SIM;selecionar/escolher SIM;selectare SIM;výber karty SIM;seleccionar una tarjeta SIM;välj SIM +D.222;SIM applications;Operator-specific, SIM-native applications;приложения SIM;SIM aplikacije;aplikace SIM;SIM-applikationer;SIM applicaties;SIM applications;SIM-sovellukset;applications SIM;SIM-Anwendungen;εφαρμογές κάρτας SIM;SIM-alkalmazások;applicazioni SIM;operatørapp;aplikacje SIM;aplicativos SIM;aplicații SIM;aplikácie SIM karty;gestión de tarjetas SIM;SIM applikationer +D.223;VPN;Virtual Private Network, used for secure end-to-end communication.;VPN;VPN;síť VPN;VPN;VPN;VPN;VPN;VPN;VPN;"εικονικό ιδιωτικό δίκτυο; VPN";"VPN hálózat; virtuális magánhálózat";VPN;VPN (virtuelle private nettverk);VPN;VPN;VPN;sieť VPN;VPN;VPN +D.224;Wi-Fi calling;Functionality for routing calls over Wi-Fi network;Wi-Fi повикване;"Wi-Fi poziv; Wi-Fi pozivanje";volání přes Wi-Fi;wi-fi-opkald;"bellen via wifi; bellen via Wi-Fi";Wi-Fi calling;Wi-Fi puhelu;appel Wi-Fi;WLAN-Anrufe;κλήση μέσω Wi-Fi;Wi-Fi hívás;chiamata Wi-Fi;"Wi-Fi-anrop; Wi-Fi-oppringing";"połączenia przez Wi-Fi; wykonywanie połączeń telefonicznych przez Wi-Fi";chamada por Wi-Fi;apelare Wi-Fi;volanie cez Wi-Fi;llamadas Wi-Fi;Wi-Fi samtal diff --git a/Table 15_Telephony services_Device functionality.csv b/Table 15_Telephony services_Device functionality.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f62e2ad7a600dcd14019aaa3a6424ba7d29beb26 --- /dev/null +++ b/Table 15_Telephony services_Device functionality.csv @@ -0,0 +1,6 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish +D.225;(SIM) PIN;Personal Identification Number, e.g. for registering SIM on mobile networks and for other local terminal features;PIN код;(SIM) PIN;(SIM) PIN kód;(SIM) PIN;(SIM) pincode;(SIM) PIN;(SIM) PIN-koodi;code PIN;SIM PIN;PIN;PIN-kód;codice PIN;"PIN; PIN kode";"PIN; kod PIN";(SIM) código PIN;(SIM) PIN;(SIM) PIN kód;"PIN; código PIN (de la SIM)";PIN +D.226;(SIM) PUK;Personal Unblocking Key, used to unblock a terminal that has been blocked after a maximum number of wrong PINs has been entered;PUK код;(SIM) PUK;PUK kód;PUK kode;(SIM) pukcode;PUK code;(SIM) PUK-koodi;code PUK;SIM PUK;PUK;PUK-kód;codice PUK;PUK-kode;kod PUK;código PUK;(SIM) PUK;PUK kód;código PUK;PUK-kod +D.227;data usage;Indicates mobile data used (domestic and roaming);(използване на) мобилни данни;korištenje mobilnih podataka;mobilní data (využití);mobildataforbrug;mobiel data verbruik;mobile data (usage);mobiilidatan käyttö;(utilisation des) données mobiles;verbrauchte Mobilfunkdaten;χρήση δεδομένων;mobil adatforgalom;utilizzo dati mobili;"mobildatabruk; databruk";wykorzystanie danych mobilnych;uso de dados móveis;consum de date mobile;použité mobilné dáta;uso de datos móviles;mobildata +D.228;show IMEI;A facility which causes a terminal to display its International Mobile station Equipment Identity (IMEI);(показвам) IMEI;(prikazati) IMEI broj;(zobrazit) IMEI;IMEI;IMEI weergeven;(show) IMEI;näyttää IMEI;(afficher le code) IMEI;IMEI anzeigen;εύρεση αναγνωριστικού IMEI;"IMEI; nemzetközi mobilberendezés-azonosító szám";IMEI;(vis) IMEI-nummer;(pokazać) IMEI;verificar IMEI;afișare IMEI;(zobraziť) IMEI;(mostrar) IMEI;(visa) IMEI +D.229;volume (ringer or during call);Control or indication related to setting the volume of the ringer signalling and/or the loudspeaker volume during a call (or media retrieval);сила на тоновете за звънене;"glasnoća; glasnoća zvonjave";hlasitost (vyzvánění nebo během hovoru);ringelydstyrke;volume ;"ringer volume; volume up/down";soittoäänen äänenvoimakkuus;volume/volume sonore;(Rufton-) Lautstärke;"ένταση ήχου κλήσης; ένταση ήχου κουδουνίσματος";hangerő;volume;volum;głośność dzwonka;volume do toque;volum sonerie;hlasitosť (zvonenia alebo počas hovoru);volumen (del timbre o de la llamada);"ringsignalsvolym; volym för ringsignal" diff --git a/Table 16_Telephony services_Voice call handling.csv b/Table 16_Telephony services_Voice call handling.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4c87e33461da9ff03a35b414474f48d039eb1e92 --- /dev/null +++ b/Table 16_Telephony services_Voice call handling.csv @@ -0,0 +1,8 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish +D.230;automatic call answering;Mode in which incoming calls are automatically accepted;автоматичен отговор;automatsko javljanje;"automatické odpovídání; automatické zvedání hovorů";autosvar;"voicemail; antwoordapparaat";"auto-answer; automatic answering";automaattinen vastaus;réponse automatique;automatische Rufannahme;αυτόματη απάντηση;automatikus hívásfogadás;risposta automatica;besvar anrop automatisk;automatyczne odbieranie połączeń;resposta/atendimento automático;căsuță vocală;"automatická odpoveď; automatické prijímanie hovorov";desvío al buzón de voz/contestador automático;svara automatiskt +D.231;call log list;List of previous incoming, outgoing, and missed calls made from the mobile device;"списък с обаждания; списък с повиквания";"zapis poziva; zapisnik poziva; povijest poziva";seznam záznamů hovorů;"opkaldslog; opkaldshistorik";"oproepgeschiedenis; belgeschiedenis";call log, call history;soittohistoria;historique des appels;Anrufliste;"αρχείο καταγραφής κλήσεων; Ιστορικό κλήσεων";hívásnapló;registro chiamate;"anropslogg; samtalelogg";historia/rejestr połączeń;"registo de chamadas; histórico de chamadas";"apeluri; listă apeluri";denník hovorov, história hovorov;(lista de) llamadas;samtalslogg +D.232;contacts (list);Allows the user to enter and store names, numbers and other data for easy and fast dialling;контакти;kontakti;seznam kontaktů;"liste over kontakter; kontaktliste";contacten;contacts;yhteystiedot (luettelo);contacts;Kontakte;επαφές;névjegyzék;contatti;kontakter;kontakty;contactos;(listă de) contacte;zoznam kontaktov;(lista de) contactos;kontakter +D.233;handsfree (speakerphone);Mode of using a telecommunications terminal that does not require the terminal to be held against the ear and mouth;високоговорител;zvučnik;"reproduktor; hlasitý odposlech";håndfri (medhørerfunktion);"handsfree bellen; bellen via de luidspreker";"speaker; speakerphone";kaiutin;(mode) mains-libres;Freisprechen;"ηχείο; ανοιχτή ακρόαση";kihangosító;"vivavoce; speaker";høyttaler;zestaw głośnomówiący;"altifalante; alta-voz";"mâini libere; difuzor";reproduktor;"altavoz; manos libres";högtalare +D.234;missed calls list;List of previously missed calls;пропуснати обаждания;propušteni (pozivi);zmeškané hovory;"(liste over) ubesvarede opkald; (liste over) mistede opkald";gemiste gesprekken(lijst);missed (calls);"vastaamattomien puheluiden luettelo; vastaamattomat puhelut - luettelo";(appels) manqués;verpasste Anrufe;αναπάντητη κλήση;nem fogadott hívás;chiamate perse;ubesvarte anrop;nieodebrane połączenia ;"chamadas perdidas; chamadas não atendidas ";"listă apeluri ratate; listă apeluri nepreluate";zoznam zmeškaných hovorov;(lista de) llamadas perdidas;missade samtal +D.235;mute (microphone off);Allowing the user to temporarily turn off the microphone during a call;микрофонът е деактивиран;"bez zvuka; isključiti mikrofon";"ztlumit; vypnout mikrofon";"tale slået fra; mikrofon slået fra";"microfoon dempen; op mute zetten";"mute; microphone off";mykistä (poista mikrofoni käytöstä);"muet; microphone coupé";"stumm; Mikrofon ausschalten";σίγαση μικροφώνου;némítás;"muto; disattiva microfono";mikrofon av;wyciszyć/wyłączyć mikrofon;"silêncio; desligar microfone";"mod mut; oprire microfon";"stlmiť; vypnúť mikrofón";silenciar/desactivar el micrófono;"ljud av; stäng av mikrofonen" +D.236;redial;Allows the user to dial again a previously dialled number;набирам повторно;ponovno birati posljednje birani broj;automatické opakované vytáčení;"nummer gentages; gentage nummer";nummer opnieuw bellen;auto redial;automaattinen uudelleensoitto;rappeler;Wahlwiederholung;αυτόματη επανάκληση;újratárcsázás;richiama;ring på nytt;ponowne wybieranie;remarcação automática;reapelare automată;automatické opätovné vytáčanie;rellamada;återuppringning diff --git a/Table 18_Photography_Taking photos.csv b/Table 18_Photography_Taking photos.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cb7489abf4c4a12c84d1c8029b7f12b3d4cf1ad2 --- /dev/null +++ b/Table 18_Photography_Taking photos.csv @@ -0,0 +1,29 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish +D.253;burst mode;Functionality mode of a mobile device for taking a series of photos;серия от снимки;niz snimki;"sériové snímky; vícenásobné snímky";fotoserie;"burst opname; burst modus";"burst shots; multiple shots";"sarjakuvaus; sarjakuvaaminen";"mode rafale; photo en rafale";"Serienbildmodus; Serienaufnahme";πολλαπλές λήψεις;fotósorozat ;"multiscatto; foto scattate in sequenza";"bildesekvens; ta flere bilder i én rask sekvens";"tryb seria; tryb zdjęć seryjnych";"captura rápida; disparo contínuo";"mod rafală; fotografii în rafală";"sériové snímanie; viacnásobné snímanie";"modo ráfaga; modo disparo continuo";bildserie +D.254;camera app;Activity of activating the functionality of a mobile device for taking a photo;"камера; приложение камера";kamera;"fotoaparát; aplikace fotoaparátu";kamera;camera app;"camera; camera app";kamera;"appareil photo; caméra";"Kamera; Kamera-App";"κάμερα; εφαρμογή κάμερα";kamera alkalmazás;"avviare la fotocamera; attivare la fotocamera";"kamera; kamera-appen";"aparat; aplikacja aparat";"câmara; aplicação da câmara";cameră;"fotoaparát; aplikácia fotoaparátu";"cámara; aplicación (de la) cámara";"kamera; kamera app" +D.255;close-up photo;Functionality of a mobile device enabling the capture of a photo from a close distance;увеличена снимка;"makro (fotografija); krupni plan";detailní záběr (fotografie);nærbillede;"close-up foto; macro foto";close-up (photo);lähikuva;"photo en gros plan; macro-photo";Nahaufnahme;λήψη φωτογραφίας σε κοντινή απόσταση;közeli fénykép;foto ravvincinata;nærbilde;zdjęcie zbliżeniowe;"grande plano; macro";(fotografie/poza) în prim-plan;detailný záber (fotografia);fotografía en primer plano;närbild +D.256;effect;Manipulation applied to a photo taken or to be taken (often by distorting elements of the photo or by adding additional ones);добавям ефекти;primijeniti efekt;použít efekt;anvend/tilføj effekt;effect;apply an effect;tehosteiden käyttö;ajouter un effet;Effekt (anwenden);εφαρμογή εφέ;effektus alkalmazása;effetto;legg til effekter;zastosować efekt;aplicar um efeito;aplicare efect;použiť efekt;aplicar un efecto;tillämpa en effekt +D.257;exposure;Amount of light per unit area reaching the electronic image sensor of a mobile device capable of photography;експонация;ekspozicija;expozice;eksponering;"sluitertijd; belichtingstijd";exposure;valotus;exposition;Belichtung;έκθεση;megvilágítás;esposizione;eksponering;ekspozycja;exposição;expunere;expozícia;exposición;exponering +D.258;extract a still photo from a video;Functionality of a mobile device enabling the capture of an individual image from an (ongoing) video capture;правя снимка докато записвам;izdvojiti fotografiju iz videozapisa;uložit statickou fotografii z videa;(udtrække) et stilbillede fra en video;foto maken tijdens een video-opname;(extract) a still photo from a video;kaappaa still-kuva videosta;prendre une photo en mode vidéo;ein Standfoto von einem Video speichern;στατική φωτογραφία κατά την εγγραφή βίντεο;fénykép készítése felvétel közben;catturare un fermo immagine durante un video;ta et bilde mens du spiller inn en video;zapisać klatkę z filmu;tirar/extrair uma fotografia de um vídeo;extragere fotografie din clip video;uložiť statickú fotografiu z videa;capturar un fotograma;exportera bildruta +D.259;face detection;Functionality of a mobile device for detecting human faces;откриване на лица;pronalaženje lica;detekce obličeje;ansigtsregistrering;gezichtsdetectie;face detection;kasvojen tunnistaminen;détection des visages;Gesichtsdetektion;ανίχνευση προσώπου;arcazonosítás;rilevamento volti;ansiktsdetektering;wykrywanie twarzy;deteção facial;detectare față;detekcia tváre;detección de caras;ansiktsdetektering +D.260;face recognition;Functionality of a mobile device for detecting and/or recognising human faces;разпознаване на лице;prepoznavanje lica;rozpoznání obličeje;ansigstgenkendelse;gezichtsherkenning;face recognition;kasvojen tunnistus;reconnaissance faciale;Gesichtserkennung;αναγνώριση προσώπου;arcfelismerés;riconoscimento volti;ansiktsgjenkjenning;rozpoznawanie twarzy;reconhecimento facial;recunoaștere facial;rozpoznávanie tváre;reconocimiento facial;ansiktsigenkänning +D.261;filter;Manipulation applied to a photo taken or to be taken (originally done by applying a filter to the lens of a camera);прилагам ефект с филтрър;primijeniti filter;použití filtru;anvend filter;filter;apply a filter;"suodattimen käyttö; fillterin lisääminen; suodattimen lisääminen";appliquer un filtre;Filter (anwenden);εφαρμογή φίλτρου;"szűrőeffektusok alkalmazása; szűrőhatás hozzáadása; ";applicare un filtro;legg til filter;zastosować filtr;aplicar um filtro;filtru;použiť filter;aplicar un filtro;tillämpa filter +D.262;flash;Component of a mobile device that can emit a flash when a photo is taken;светкавица;bljeskalica;blesk;blitz;flitser;flash;salama;flash;"Blitz; Blitzlicht";φλας;vaku;flash;blits;"lampa błyskowa; flesz";flash;bliț;blesk;flash;blixt +D.263;flash mode;Functionality mode of a mobile device that controls whether a flash is emitted when a photo is taken;режим светкавица;način s bljeskalicom;režim blesku;blitztilstand;flits modus;flash mode;salamatila;mode flash;Blitzmodus;λειτουργία φλας;vakuüzemmód;modalità flash;blitsmodus;tryb lampy błyskowej;activar/ destivar flash;mod bliț;režim blesku;modo de flash;blixtläge +D.264;flashlight;Functionality of a mobile device that allows the use of the device's camera flash as a flashlight (torch);фенерче;svjetiljka;"svítilna; baterka";lommelygte;zaklamp;"flashlight; torch";taskulamppu;"lampe torche; lampe de poche";Taschenlampe;φακός;zseblámpa;torcia;lommelykt;latarka;lanterna;bliț;"blesk; baterka";linterna;lampa: ficklampa +D.265;focus;Area of the photo (to be taken) that is clear (e.g. the motive is in focus in front of a blurred background);фокус;fokus;zaostření;fokus;focus;focus;tarkennus;mise au point;Fokus;εστίαση;"fókusz; élesség";"fuoco; focus";fokus;ostrość;foco;focalizare;zaostrenie;enfoque;fokus +D.266;HDR;High Dynamic Range, optional increased dynamic range for photos to be taken by the camera of a mobile device;HDR;HDR;HDR;HDR;HDR;HDR;HDR;HDR;HDR;HDR;"HDR; nagy dinamika tartomány";HDR;HDR;HDR;HDR;HDR;HDR;HDR;"HDR; stort dynamiskt omfång; hög dynamik" +D.267;lens;Part of a mobile device that corresponds to the lens of a photo camera;обектив;"objektiv; objektiv kamere";"objektiv; objektiv fotoaparátu";"linse; kamera linse";lens;"lens; camera lens";"linssi; objektiivi";objectif;Objektiv;"φακός; φακός κάμερας";kamera lencse;obiettivo;"linse; kameralinse";obiektyw (aparatu);"lente; lente de câmara";lentile;"objektív; objektív fotoaparátu";lente;"lins; kameralins" +D.268;moving pictures/short video;Functionality mode of a mobile device for taking short videos/animated photos;видеоклип;videozapis;videoklip/krátké video;"videoklip; kort video";"bewegingsfoto; korte video";"video clip; short video";video;"mode image dynamique; mode clip vidéo";Kurzfilm;"βιντεοκλίπ; σύντομο βίντεο";"mozgókép; rövid videó";"clip video; modalità immagine in movimento";"videoklipp; kort video";klip (wideo);"video curto; videoclipe";clip video scurt;"videoklip; krátke video";"videoclip; video corto";videoklipp +D.269;panorama (photo);Functionality of a mobile device enabling the capture of a 360° image of the surroundings in 3D;панорама;"panorama; panoramska (fotografija)";"panorama (fotografie); panoramatický snímek (fotografie)";panorama (foto);panorama (foto);"panorama (photo); panoramic (photo)";panoraama;(photo) panoramique;"Panoramafoto; Panoramaaufnahme";"πανόραμα; πανοραμική λειτουργία";"panorámafotó; panorámafelvétel";"foto panoramica; panoramica";"panorama; panoramisk bilde";"panorama; zdjęcie panoramiczne";"panorama (foto); panorâmica (foto)";panorama;"panoráma (fotografia); panoramatický (fotografia)";fotografía panorámica;panorama (foto) +D.270;photo/camera mode;Functionality mode of a mobile device for taking photos and/or videos;режим снимка/видео;"način rada kamere; fotografski način rada";"režim fotoaparátu; režim fotografie";"kameratilstand; fototilstand";camera modus;"camera mode; photo mode";kamera-tila;mode photo/vidéo;"Kameramodus; Aufnahmemodus";λειτουργία φωτογραφίας;"fotómód; kameramód";"modalità foto; modalità fotocamera";"kameramodus; fotograferingsmodus";tryb zdjęcie;"modo câmara; modo fotografia";"cameră; mod fotografiere";"režim fotoaparátu; režim fotografie";modo de fotografía;"kameraläge; fotoläge" +D.271;portrait mode;Functionality mode of a mobile device for taking photos of faces;режим портрет;način rada za portret;režim Portrét;portrættilstand;"portretstand; portretmodus";portrait mode;muotokuva-tila;mode portrait;Porträtmodus;λειτουργία πορτρέτου;portré mód;modalità ritratto;portrettmodus;"tryb portretu; tryb portretowy";modo de retrato;mod portret;režim Portrét;modo retrato;porträttläge +D.272;resolution;The detail (expressed in pixels) an image holds that is being or has been taken by the camera of a mobile device;разделителна способност;"rezolucija; razlučivost";rozlišení;opløsning;resolutie;resolution;resoluutio;résolution;Auflösung;ανάλυση;felbontás;risoluzione;oppløsning;rozdzielczość;resolução;rezoluție;rozlíšenie;resolución;upplösning +D.273;shutter (button);Control of a mobile device for causing a photo to be taken;бутон снимане;"gumb okidača; tipka okidača";tlačítko spouště;udløserknap;sluiter(knop);shutter button;"suljinpainike; kameranäppäin";obturateur;Auslöser;κουμπί κλείστρου;"exponálógomb; kioldógomb";pulsante di scatto;lukkerknapp;przycisk migawki;botão do obturador;buton declanșator;tlačidlo spúšte;"obturador; botón obturador";avtryckare +D.274;switch cameras;Functionality of a mobile device for switching between cameras (usually between front and rear camera);превключвам между предната и задната камера;prebacivati se na (prednju/stražnju) kameru;přepínání mezi fotoaparáty;skift mellem kamera;schakelen tussen camera’s;switch between cameras;vaihda etu- ja takakameran välillä;basculer entre les objectifs (avant et arrière);zwischen der vorderen und der hinteren Kamera wechseln;εναλλαγή κάμερας;"kameraváltás; váltás kamerák között";"cambiare fotocamera; passare dalla telecamera anteriore/posteriore";bytt kamera;przełączanie między przednim i tylnym aparatem ;alternar entre câmaras;comutare cameră;prepínanie medzi fotoaparátmi;"cambiar de cámara; cambiar entre cámaras";växla mellan kameror +D.275;take a selfie;Activity of taking a photo of oneself with a mobile device (usually with the front camera);правя селфи;"snimiti autoportret; snimiti selfi";"pořízení autoportrétu; pořízení selfie";"tag et selvportræt; tag en selfie";een selfie maken;"take a self-portrait; take a selfie";ottaa selfie;prendre un autoportrait/un selfie;"ein Selfie machen; ein Selbstporträt aufnehmen";"λήψη σέλφι; λήψη selfie";szelfi készítése;"scattare un selfie; scattare un autoritratto";"ta selvportretter; ta selfier";"wykonać autoportret; zrobić selfie";"tirar um auto-retrato; tirar uma selfie";a-și face un selfie;"zhotovenie autoportrétu; zhotovenie selfie";"selfie; autorretrato";"ta ett självporträtt; ta en selfie" +D.276;white balance;Also referred to as colour balance, the global adjustment of the intensities of colours for cameras of mobile devices;баланс на бялото;balans bijele boje;vyvážení bílé;hvidbalance;witbalans;white balance;valkotasapaino;balance des blancs;Weißabgleich;ισορροπία λευκού;fehéregyensúly;bilanciamento del bianco;hvitbalanse;balans bieli;equilíbrio de brancos;balans luminozitate;vyváženie bielej;balance de blancos;vitbalans +D.277;wide aperture mode;Functionality of a mobile device camera using a wide opening in the lens (wide aperture) to achieve short focus depth;режим широка бленда;način rada sa širokim otvorom blende;režim široké clony;bred blænde;grote diafragma modus;wide aperture mode;laajakulma-tila;mode grande ouverture;"""Große Blende""-Modus";ευρυγώνια λήψη;széles látószögű mód;modalità apertura ampia;vidvinkelmodus;tryb niskiej przysłony;"ângulo amplo; modo de abertura ampla";mod diafragmă;režim širokej clony;modo de gran apertura;kort skärpedjup +D.278;wide-angle photo;Functionality of a mobile device enabling the capture of a photo in wide angle;широкоъгълна снимка;širokokutna (fotografija);širokoúhlá fotografie;vidvinkel;groothoekfoto;wide-angle (photo);laajakulmakuva;photo grand angle;Weitwinkelfoto;ευρυγώνια λήψη;"nagylátószögű fénykép; széles látószögű fénykép";"foto in grandangolo; foto grandangolare";vidvinkelbilde;zdjęcie szerokokątne;grande angular (foto);poză cu unghi ultra larg;široký uhol (fotografia);fotografía en gran angular;vidvinkel(foto) +D.279;zoom in;Functionality of a mobile device for zooming into a photo (to be taken);увеличавам мащаба;"uvećati; povećati";přiblížit;zoom ind;inzoomen;zoom in;"zoomaa sisään; lähentää";effectuer un zoom avant;vergrößern;μεγέθυνση;"nagyítás; ráközelítés";"aumentare lo zoom; zoom avanti";zoome inn;powiększać;aumentar zoom;zoom înainte;priblížiť;acercar;zooma in +D.280;zoom out;Functionality of a mobile device for zooming out of a photo (to be taken);намалявам мащаба;"umanjiti; smanjiti";oddálit;zoom ud;uitzoomen;zoom out;"zoomaa ulos; loitontaa";effectuer un zoom arrière;verkleinern;σμίκρυνση;"kicsinyítés; távolítás";"ridurre lo zoom; zoom indietro";zoome ut;pomniejszać;diminuir zoom;zoom înapoi;oddialiť;alejar;zooma ut diff --git a/Table 19_Photography_Handling photos.csv b/Table 19_Photography_Handling photos.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1abc67a1623e338814e05507ec688fe3ceeff99c --- /dev/null +++ b/Table 19_Photography_Handling photos.csv @@ -0,0 +1,24 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish +D.281;(photo) filter;Functionality or mode of a mobile device for applying manipulations to a photo taken (originally done by applying a filter to the lens of a camera);филтър;"filtar; filter";(foto) filtr;billedefilter;(foto)filter;(photo) filter;"suodatin; filtteri";filtre (photo);Filter;φίλτρο;szűrő;filtro;(foto) filter;filtr;filtro;filtru (poză/fotografie);(foto) filter;filtro;(foto)filter +D.282;album;A set of photos collated according to some criterion such as the time or place the photos have been taken;албум;album;album;album;album;album;albumi;album;Album;άλμπουμ;"album; fotóalbum";album;album;album;álbum;album;album;álbum;album +D.283;auto enhance;Functionality of a mobile device for enhancing the appearance of photos taken with the mobile device;автоматично подобряване;automatski urediti;automatické vylepšení;automatisk forbedring;automatische verbetering;auto-enhance;automaattinen parannus;amélioration automatique;automatisch verbessern;αυτόματη βελτίωση;"fotók automatikus javítása; fotók automatikus szépítése";auto-ottimizzazione;automatiske forbedringer;automatyczne upiększanie;auto-aperfeiçoamento;auto-ajustare;automatické vylepšenie;mejora automática;automatisk förbättring +D.284;brightness;Functionality of a mobile device for adjusting the brightness of photos taken with the mobile device;яркост;svjetlina;jas;lysstyrke;helderheid;brightness;valotus;luminosité;Helligkeit;φωτεινότητα;fényerő;luminosità;lysstyrke;jasność;luminosidade;strălucire;jas;brillo;ljusstyrka +D.285;collection;A set of photos collated according to some criterion such as the time or place the photos have been taken;галерия;"galerija; biblioteka (fotografija)";(foto) galerie;billedegalleri;"fotocollectie; fotogalerij";"(photo) gallery; photo collection";galleria;galerie/collection (de photos);"Galerie; Sammlung; Fotogalerie";συλλογή;galéria;galleria;galleri;galeria;galeria;"galerie foto; poze";(foto) galéria;"colección; galería";galleri +D.286;colour effect;Functionality or mode of a mobile device for applying manipulations to a photo taken (often by distorting elements of the photo or by adding additional ones);цветен ефект;efekt boje;barevný efekt;farveeffekt;kleureffect;colour effect;väritehoste;"effet de couleur; colorisation";Farbeffekt;εφέ χρώματος;"fényhatás; fényeffektus";effetto di colore;fargeeffekt;efekt koloru;efeitos;efect culoare;farebný efekt;efecto de color;färgeffekt +D.287;colour mode;Functionality of a mobile device allowing the user to choose from two or several colour modes for photos (to be) taken. Colour modes affect the gamut of the photo;цветен режим;način rada s efektom boje;barevný režim;farvetilstand;kleurmodus;colour mode;väritila;mode couleur;Farbmodus;λειτουργία χρώματος;színmód;modalità colore;fargeprofil;tryb kolorów;modo de cor;mod culoare;režim farieb;modo de color;färgläge +D.288;colour temperature;Functionality of a mobile device allowing the user to choose from two or several colour temperature for photos (to be) taken. Colour modes affect the appearance of the photo on a warm-cold dimension;цветова температура;temperatura boje;teplota barev;farvemætning;kleurtemperatuur;colour temperature;värilämpötila;température des couleurs;Farbtemperatur;θερμοκρασία χρώματος;színhőmérséklet;temperatura (colore);fargetemperatur;temperatura barwowa;temperatura de cor;căldură;teplota farieb;temperatura de color;färgtemperatur +D.289;contrast;Functionality of a mobile device for adjusting the contrast of photos taken with the mobile device;контраст;kontrast;kontrast;kontrast;contrast;contrast;kontrasti;contraste;Kontrast;αντίθεση;kontraszt;contrasto;kontrast;kontrast;contraste;contrast;kontrast;contraste;kontrast +D.290;copy photo;Functionality of a mobile device for copying a photo previously taken by that mobile device (e.g. for storing a copy of it at another location);копирам снимка;kopirati fotografiju;kopírování fotografie;kopiér billede;(een) foto kopiëren;copy photo;"kopioi kuva; kuvan kopioiminen";copier une photo;Foto kopieren;αντιγραφή εικόνας;"kép másolása; fotók/fényképek átvitele";copiare una foto;kopier bilde;kopiować zdjęcie;copiar fotografia;copiere fotografie/poză;kopírovanie fotografie;copiar una fotografía;kopiera foto +D.291;crop photo;Functionality of a mobile device for cropping a photo (i.e. cutting off parts from the edges of the photo);изрязвам снимка;rezati/izrezati/obrezati fotografiju;oříznutí fotografie;tilpas billede;(een) foto bijsnijden;crop photo;kuvan rajaaminen;recadrer une photo;Foto beschneiden/zuschneiden;επικόλληση εικόνας;fotó körbevágása;ritagliare una foto;beskjær bilde;przyciąć zdjęcie;cortar fotografia;"tăiere fotografie/poză; decupare fotografie/poză";orezanie fotografie;recortar una fotografía;beskär (foto) +D.292;display photo;Functionality of a mobile device for displaying a photo previously taken by that mobile device;преглед на снимки;prikazati fotografiju;zobrazení fotografie;vis billede;(een) foto weergeven;display a photo;kuvan näyttäminen;afficher une photo;Foto anzeigen;προβολή φωτογραφίας;fotók megjelenítése;visualizzare una foto;vis bilde;wyświetlić zdjęcie;mostrar fotografia;afișează fotografie/poză;zobrazenie fotografie;"mostrar una fotografía; visualizar una fotografía";visa (foto) +D.293;edit photo;Functionality of a mobile device for editing a photo previously, e.g. one taken by that mobile device;редактирам снимка;urediti fotografiju;upravit fotografii;rediger billede;(een) foto bewerken;edit photo;kuvien muokkaaminen;modifier une photo;Foto/Bild bearbeiten;επεξεργασία φωτογραφίας;"fotó szerkesztése; fénykép módosítása";modificare una foto;rediger bilde;edytować zdjęcie;editar fotografia;editare fotografie/poză;upraviť fotografiu;editar una fotografía;redigera (foto) +D.294;geolocation;Functionality of a mobile device for capturing and storing the geo-coordinates of a photo being taken;таг за местоположение;locirati;geolokace;geolokation;"geolocalisatie; plaatsbepaling";geolocation;sijaintitunniste;localisation;"Geolokalisierung; Bild mit GPS-Standortdaten speichern";γεωγραφική τοποθεσία;"GPS helyadat; GPS-helycímke";"posizione; geolocalizzazione";"geolokasjon; GPS-merking";"lokalizacja; zapisać zdjęcie z osadzonymi danymi położenia (GPS)";geolocalização;geolocalizare;geolokácia;ubicación geográfica;geotagg +D.295;location;Location at which a photo has been taken;местоположение;lokacija;umístění;lokation;locatie;location;sijainti;"position; localisation";"Standort; Ort";τοποθεσία;"hely; helyadat; földrajzi címke";"posizione; luogo di scatto";plassering;lokalizacja;localização;locație;umiestnenie;ubicación;position +D.296;organise photos;Functionality of a mobile device for organising photos previously taken by that mobile device (e.g. for sorting them in terms of the time or place the photos have been taken);"организирам снимки; подреждам снимки";"organizirati fotografije; razvrstati fotografije";"uspořádat fotografie; seskupit fotografie";organiser billeder;foto’s ordenen;"organise photos; group photos";kuvien järjesteleminen;réorganiser/gérer les photos;"Fotos vewalten; Fotos sortieren";οργάνωση φωτογραφιών;"fotók rendszerezése; fényképek kezelése";"organizzare foto; gestire foto";"organiser bilder; grupper bilder";"zarządzać zdjęciami; porządkować zdjęcia; sortować zdjęcia";organizar fotografias;"organizare fotografii/poze; gestionare fotografii/poze";"usporiadať fotografie; zoskupiť fotografie";organizar las fotografías;ordna foton +D.297;play slideshow;Functionality of a mobile device for displaying a series of photos previously taken by that mobile device;стартирам слайдшоу;reproducirati dijaprojekciju;(přehrát) prezentaci;afspil slideshow;diavoorstelling afspelen;(play a) slideshow;kuvaesityksen toistaminen;visionner/démarrer un diaporama;Diashow anzeigen;αναπαραγωγή παρουσίασης;"diavetítés; diabemutató lejátszása";riprodurre una presentazione di foto;(spill av) bildeserie;odtwarzać pokaz slajdów;(reproduzir) apresentação de slides;vizualizare in succesiune;(prehrať) prezentáciu;"reproducir un pase de fotografías; reproducir un pase de diapositivas";(spela ett) bildspel +D.298;print photo;Functionality of a mobile device for sending a photo to be printed to a printer or printing service;отпечатвам снимка;ispisati fotografiju;vytisknout fotografii;udskriv billede;"(een) foto afdrukken; (een) foto printen";print photo;kuvan tulostaminen;imprimer une photo;"Foto drucken; Foto ausdrucken";εκτύπωση φωτογραφίας;"fotó nyomtatása; kép nyomtatása";stampare una foto;skriv ut bilde;drukować zdjęcie;imprimir fotografia;"imprimare fotografie/poză; printare fotografie/poză";vytlačiť fotografiu;imprimir una fotografía;skriv ut foto +D.299;saturation;Functionality of a mobile device for adjusting the saturation of photos taken with the mobile device;наситеност;zasićenje;sytost;mætning;verzadiging;saturation;kylläisyys;saturation;Sättigung;κορεσμός;színtelítettség;saturazione;metning;nasycenie;saturação;saturație;saturácia;saturación;mättnad +D.300;share photos;Functionality of a mobile device for displaying a photo previously taken by that mobile device;споделям снимка;podijeliti/dijeliti fotografiju;sdílet fotografii;del billede;(een) foto delen;share photo;"kuvien jakaminen; jaa kuva";partager une photo;Fotos teilen;κοινή χρήση φωτογραφίας;"fényképek megosztása; fotók megosztása";condividere una foto;del bilde;udostępnić zdjęcie;partilhar fotografias;partajare fotografie/poză;zdieľať fotografiu;compartir fotografías;dela foto +D.301;synchronise photos;Functionality of a mobile device for synchronizing photos on a mobile device with other storage locations;синхронизирам (снимките);sinkronizirati (fotografije);synchronizace (fotografií);synkroniser billeder;foto’s synchroniseren;sync (photos);"synkronoiminen; kuvien synkronointi";synchroniser (les photos);synchronisieren;συγχρονισμός φωτογραφιών;"fényképek szinkronizálása; fotók szinkronizálása";sincronizzare le foto;synkroniser (bilder);synchronizować zdjęcia;sincronizar fotografias;sincronizare (fotografii/poze);synchronizácia (fotografie);sincronizar las fotografías;synka +D.302;thumbnail;A representation of a phot in a small form factor, often used to display several photos at the same time, facilitating the search for a particular photo;минятюра;"minijatura; sličica";miniatury;miniaturebillede;"thumbnail; miniatuur";thumbnail;esikatselukuva;"miniature; planche contact";Miniaturansicht;μικρογραφία;bélyegkép;miniatura;miniatyrbilde;miniatura;miniatura;miniatură previzualizare;miniatúry;"vista miniatura; miniatura";miniatyr +D.303;view photo;Activity of regarding a photo on a mobile device that has been taken by that mobile device;преглед на снимки;pregledati fotografiju/sliku;zobrazit fotografii;se billede;(een) foto bekijken;view photo;katsoa kuvaa;visionnerune photo;"ein Foto ansehen; ein Foto anzeigen";προβολή φωτογραφίας;"fotók megtekintése; fényképek megtekintése";"visualizzare una foto; guardare una foto";vis bilde;przeglądać zdjęcie;visualizar fotografia;vizualizare fotografie/poză;zobraziť fotografiu;ver una foto;visa foto diff --git a/Table 5_General terms_Control functions - gestures.csv b/Table 5_General terms_Control functions - gestures.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..66449c9532e724dc85045b828036bd1fe30f7134 --- /dev/null +++ b/Table 5_General terms_Control functions - gestures.csv @@ -0,0 +1,11 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish +D.64;double-tapping;Touch control gesture of briefly touching twice the screen of a mobile device;двойно докосване;dodirnuti dvaput;dvakrát klepnout;"dobbelttrykke; trykke to gange";dubbeltikken;double-tapping;kaksoisnapauttaa;"double appui bref; double tapotement";"doppeltippen; zweimal tippen; zweimal antippen";διπλό πάτημα;koppintson duplán;doppio tocco;dobbelttrykke;dwukrotnie stuknąć/dotknąć;duplo clique;"dublă atingere; dublu click";dvojité ťuknutie;"pulsar dos veces; hacer doble click";"trycka snabbt två gånger; dubbeltrycka" +D.65;double-tapping and holding;Touch control gesture of double tapping the screen of a mobile device and holding;двойно докосване и задържане;dodirnuti dvaput i držati;dvakrát klepnout a podržet;dobbelttrykke og holde;"dubbeltikken en blijven aanraken; dubbeltikken en vasthouden";double-tapping and holding;kaksoisnapauttaa ja pitää;double tapotement et appui long;doppeltippen und halten;διπλό και παρατεταμένο πάτημα;koppintson rá duplán, és tartsa rajta az ujját;doppia pressione lunga;dobbelttrykke og holde;dwukrotnie stuknąć/dotknąć i przytrzymać;toque duplo sem soltar;dublă atingere și menținere;dvojité ťuknutie a podržanie;pulsar dos veces manteniendo el dedo en la pantalla;"trycka snabbt två gånger och håll nedtryckt; dubbeltrycka och håll nedtryckt" +D.66;dragging;Touch control gesture of touching the screen of a mobile device and subsequently moving the finger;плъзгам;povlačiti;přetáhnout;trække;slepen;dragging;vetää;"glisser; faire glisser";ziehen;σύρσιμο;húzza el;trascinare;dra;przeciągnąć;arrastar;tragere;presúvanie;arrastrar;dra +D.67;pinching;Touch control gesture of touching the screen of a mobile device with two fingers and moving them closer;събирам пръстите;skupiti prste;přitáhnout;knibe indad;"vingers samenknijpen; vingers naar elkaar toe bewegen";pinching;nipistää;"pincer; rapprocher deux doigts";"Finger zusammenziehen; Finger zusammenführen"; πλησίασμα;csúsztassa két ujját egymás felé;avvicinare due dita;klype;zsuwać palce;tocar e aproximar dois dedos;a apropia;gesto priblíženia;"tocar y acercar los dedos; tocar y juntar los dedos";nypa ihop +D.68 ;shaking;Action of shaking a mobile device in evoke a predefined function;разклащам;protresti;zatřepat;ryste;schudden;shaking;ravistamalla;secouer;schütteln;κούνημα;rázza meg;agitare;riste;potrząsać;agitar;"a scutura; a agita";zatrasenie;agitar;skaka +D.69 ;spreading;Touch control gesture of touching the screen of a mobile device with two fingers and moving them apart;раздалечавам пръстите;širiti prste;roztáhnout;knibe udad;vingers van elkaar af bewegen;spreading;levittää;écarter deux doigts;"Finger auseinanderziehen; Finger spreizen";απομάκρυνση;húzza szét két ujját egymástól;"allontare due dita; allargare";spre;rozsuwać palce;tocar e afastar dois dedos;"a întinde; a depărta";roztiahnutie;tocar y separar los dedos;dra isär +D.70 ;swiping;"Touch control gesture of quickly moving (""swiping"") one's finger across the screen of a mobile device";плъзгам с пръст;kliznuti;přejít prstem;"swipe; stryge";vegen;swiping;pyyhkäistä;glisser/balayer d'un doigt;wischen;σάρωση;húzza végig egy ujját gyorsan a képernyőn;scorrere;sveipe;przesuwać;deslizar;glisare;potiahnutie prstom;deslizar;svep +D.71 ;tapping;Touch control gesture of briefly touching the screen of a mobile device;докосвам;dodirnuti;klepnout na;trykke;tikken;tapping;napauttaa;"appuyer brièvement; faire un tapotement";"antippen; tippen";πάτημα;koppintson;"toccare; pressione breve";trykke;stuknąć/dotknąć;tocar;"apăsare; a ține apăsat";klepnutie;"pulsar; pulsar una vez; tocar; tocar una vez; hacer click";trycka +D.72 ;tapping and holding;Touch control gesture of touching the screen of a mobile device and keeping the finger on it;докосвам и задържам;dodirnuti i držati;poklepat a podržet;trykke og holde;tikken en vasthouden;tapping and holding;napauttaa ja pitää;faire un appui long;"gedrückt halten; berühren und halten";παρατεταμένο πάτημα;érintse meg hosszan;"toccare e tenere premuto; pressione lunga";trykke på og holde;dotknąć i przytrzymać;tocar e primir;"a menține apăsat; a apăsa lung";klepnutie a podržanie;"pulsar y mantener; tocar y mantener";tryck och håll nedtryckt +D.73 ;touch input;Control gestures used for operating a mobile device or for inputting data into the device using the device's touch screen;жестове с докосване;geste;"dotykové zadávání; gesta";"berøringsinput; bevægelser";"invoer via aanraken; navigatie met gebaren";"touch input; (motion and) gestures";"kosketuksen syöttö; eleet";"commandes tactiles; commandes gestuelles";"Toucheingabe; Berührungseingabe";κίνηση δαχτύλων;"érintőmozdulat; érintés";gesti touch;"berøringsbevegelser; gest";"sterowanie dotykowe; gesty ";"introdução por toque; gestos";"atingeri; gesturi";"dotykový vstup; gestá";"gestos; entrada táctil";gester diff --git a/Table 6_General terms_Basic functions.csv b/Table 6_General terms_Basic functions.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..579b58c0e63f78d22a45512a6bf539c1e39574cb --- /dev/null +++ b/Table 6_General terms_Basic functions.csv @@ -0,0 +1,70 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish +D.74;(playing) games;User activity of using game apps on a mobile device;играя (на игри);(igrati) igre;(hraní) her;spille;games spelen;(playing) games;pelata pelejä;(jouer à des) jeux;Spiele spielen;(παίξιμο) παιχνιδιών;"játékok; játszás";giochi;(spille) spill;(grać w) gry;jogar jogos;(a se juca) jocuri;(hranie) hier;(jugar) juegos;(spela) spel +D.75;add (item);User activity (or device functionality) of adding an item (e.g. an image of sound file) on a mobile device;добавям;dodati (stavku);přidat (položku);tilføje;toevoegen;add (item);lisää (tuote);ajouter (une item/un element);hinzufügen;προσθήκη (αντικειμένου);hozzáadás;aggiungere;legge til;dodawać;adicionar;"a adăuga (articol; element)";pridať (položku);añadir;lägg till +D.76;alarm;Terminal function allowing the user to set an alarm to be activated at a specific time;аларма;alarm;budík;alarm;"alarm; wekker";alarm;hälytys;alarme;Wecker;"ειδοποίηση; ξυπνητήρι";"ébresztés; ébresztő";"allarme; sveglia";alarm;alarm;alarme;alarmă;budík;alarma;alarm +D.77;app;Software program (application) designed to be run on a mobile device;приложение ;aplikacija;aplikace;app;app;app;sovellus;application;"App; Anwendung";εφαρμογή;alkalmazás;"app; applicazione";app;aplikacja;"aplicação; app";aplicație;aplikácia;aplicación;app +D.78 ;auto-rotate screen;Accessibility option of a mobile device for automatically changing the screen orientation according to the physical position of the device;автоматично завъртане на екрана;automatski rotirati zaslon;automatické otáčení obrazovky;"roter skærm automatisk; autoroter";automatische schermrotatie;auto-rotate screen;kiertää automaattisesti näyttöä;rotation automatique de l'écran;Bildschirm automatisch drehen;αυτόματη περιστροφή οθόνης;képernyő automatikus elforgatása;rotazione automatica dello schermo;automatisk skjermrotasjon;automatycznie obracać ekran;"ecrã auto-rotativo; ecrã de rotação automática";"rotire automată a ecranului; orientare ecran";automatické otáčanie obrazovky;rotación automática de la pantalla;automatisk skärmriktning +D.79 ;charging the battery;User action (or device functionality) of charging the battery of a mobile device;зареждам батериятя;puniti bateriju;nabíjení baterie;oplad batteri;batterij opladen;charging the battery;akun lataaminen;charger la batterie;"Akku aufladen; Batterie aufladen";φόρτιση της μπαταρίας;akkumulátor töltése;caricare la batteria;lade batteriet;ładować baterię;carregar a bateria;încărcare baterie;nabíjanie batérie;cargar la batería;ladda batteriet +D.80 ;cloud;Cloud-based services, including web applications, software as a service, and online backup;облак;oblak;cloud;"cloud; skyen";cloud;cloud;pilvipalvelu;"cloud; stockage internet";Cloud;cloud;felhő;cloud;"Cloud; skytjeneste";chmura;"nuvém; cloud";cloud;cloud;nube;moln +D.81 ;contrast;Option to set desired level of contrast in displays;контраст;kontrast;kontrast;kontrast;contrast;contrast;kontrasti;contraste;Kontrast;αντίθεση;kontraszt;contrasto;kontrast;kontrast;contraste;contrast;kontrast;contraste;kontrast +D.82 ;delete (item);User activity (or device functionality) of deleting an item (e.g. an image of sound file) from a mobile device;изтривам;obrisati (stavku);vymazat (položku);slette;verwijderen;delete (item);poistaa;supprimer (un item/un element);löschen;διαγραφή (αντικειμένου);"törlés; eltávolítás";"eliminare; cancellare";slett;usuwać;apagar;"a șterge (un articol; un element)";vymazať (položku);"eliminar; borrar";"radera; ta bort" +D.83 ;deleting apps;User action (or device functionality) of deleting an app from a mobile device;изтривам приложение;obrisati aplikacije;smazat aplikace;slet app;apps verwijderen;deleting apps;poistaa sovelluksia;désinstaller une application;Anwendungen/Apps deinstallieren/entfernen;αφαίρεση εφαρμογών;"alkalmazások törlése; alkalmazások eltávolítása";"eliminare un'applicazione; disinstallare un'applicazione/un'app";slette apper;usuwać aplikacje;remover/ apagar aplicações ;a șterge aplicații;vymazanie aplikácií;eliminar aplicaciones;"ta bort appar; radera appar; avinstallera appar" +D.84 ;direction lock;A series of customizable directional swipes or a preference to block screen format changes due to direction changes or movement;прекратяване на движението;zaključavanje orijentacije;zámek směru;lås skærmretning;schermvergrendeling;direction lock;kierron lukitus;verrouillage du mouvement;Richtungssprerre;λειτουργία Smart Lock;képernyő tájolás zárolása;blocco direzionale;skjermretningslås;blokada kierunkowa;bloquear a orientação do ecrã;direcție blocare telefon;uzamknutie smeru obrazovky;bloquear la orientación de la pantalla;skärmriktningslås +D.85 ;download;User activity (or device functionality) of downloading data or media stored on another location stored (e.g. a cloud server) onto a mobile device;изтеглям;preuzeti;stáhnout;download;downloaden;download;lataa;télécharger (depuis le serveur);herunterladen;λήψη;"letöltés; letölt";scaricare;last ned;pobierać;"descarregar; download";a descărca;stiahnuť;descargar;ladda ner +D.86 ;edit;User activity (or device functionality) of editing data or media stored on a mobile device;редактирам;urediti;upravit;rediger;bewerken;edit;muokkaa;modifier;bearbeiten;επεξεργασία;"szerkesztés; módosítás";modificare;redigere;edytować;editar;a edita;upraviť;"editar; modificar";redigera +D.87 ;email;Email (electronic mail) that can be generated, received, stored, etc. on a mobile device;"имейл; електронно съобщение";"e-mail; e-pošta; elektronička pošta";e-mail;e-mail;email;email;sähköposti;"e-mail; courrier électronique";E-Mail;email;e-mail;email;e-post;poczta e-mail;"e-mail; endereço electrónico";"e-mail; poșta electronică";e-mail;correo electrónico;e-post +D.88 ;emergency mode;Special mode of a mobile device that only allows the user to make emergency calls and use a limited set of functions, and that saves battery power; спешен режим;"hitni način; hitni način rada";nouzový režim;"nødsituationstilstand; nødtilstand";noodoproep (modus);emergency mode;hätätila;mode urgence;"Notfall-Modus; Notruf-Funktion";λειτουργία έκτακτης ανάγκης;vészhelyzet SOS – funkció;modalità di emergenza;nødmodus;tryb alarmowy;modo de emergência/ SOS;mod urgență;núdzový režim;modo de emergencia;"strömsparläge; energisparläge" +D.89 ;flight mode;Mode of a mobile device with deactivated radio functions;самолетен режим;"zrakoplovni način; zrakoplovni način rada";letový režim;flytilstand;"vliegtuigstand; vliegtuig modus";flight mode;lentokonetila;mode avion;Flugmodus;λειτουργία πτήσης;repülőgép mód;modalità aereo;flymodus;tryb samolotowy;modo de voo/ avião;mod avion;letový režim ;modo avión;flygplansläge +D.90 ;formatting a memory card;User action (or device functionality) of formatting a memory card in a mobile device;форматирам картата с памет;formatirati memorijsku karticu;formátovat paměťovou kartu;formater hukommelseskort;geheugenkaart formatteren;formatting a memory card;alustaa muistikortti;formater une carte mémoire;Speicherkarte formatieren;διαμόρφωση κάρτας μνήμης;memóriakártya formázása;formattare una scheda di memoria;formatere ett minnekort;formatować kartę pamięci;formatar cartão de memória ;formatare card memorie;formátovanie pamäťovej karty;formatear una tarjeta de memoria;formatera ett minneskort +D.91 ;initial setup;User action (or device functionality) of setting up a mobile device for first use;първоначална настройка;"inicijalno podešavanje; inicijalno postavljanje";počáteční nastavení;indledende konfiguration;initiële configuratie;initial setup;alkuasennus;configuration initiale;"Ersteeinrichtung; Konfigurieren des Telefons";αρχική εγκατάσταση;kezdeti beállítás;configurazione iniziale;"første oppsett; fabrikksinstillinger";konfiguracja wstępna;configuração inicial;"configurare inițială; setare inițială";počiatočné nastavenie;configuración inicial;första konfigurationen +D.92 ;inserting a memory card;User action of inserting a memory card into a mobile device;вмъквам картата с памет;umetnuti memorijsku karticu;vložení paměťové karty;indsæt hukommelseskort;installeren van een geheugenkaart;inserting a memory card;asentaa muistikortti;insérer une carte mémoire;Speicherkarte einlegen;τοποθέτηση κάρτας μνήμης;memóriakártya behelyezése;inserire una scheda di memoria;sette inn et minnekort;wkładać kartę pamięci;inserir cartão de memória ;inserarea unui card de memorie;vloženie pamäťovej karty;inserir una tarjeta de memoria;sätta in ett minneskort +D.93 ;installing apps;User action (or device functionality) of installing an app on a mobile device;инсталирам приложения;instalirati aplikacije;instalace aplikací;installer apps;apps installeren;installing apps;asentaa sovelluksia;installer une application;Anwendungen/Apps installieren;εγκατάσταση εφαρμογών;alkalmazások telepítése;"installare un'applicazione; installare un'app";installere apper;instalować aplikacje;instalar aplicações ;instalare aplicatii;inštalácia aplikácií;instalar aplicaciones;installera appar +D.94 ;location;Location information referenced by the functionality of a mobile device;местоположение;lokacija;poloha;lokation;locatie;location;sijainti;"position; localisation";"Standort; Ort";τοποθεσία;"helymeghatározás; tartózkodási hely";"posizione; località";plassering;lokalizacja;localização ;locație;poloha;"ubicación; localización";"position; plats" +D.95 ;lock screen;Display of a mobile device displayed when the device is locked;заключен екран;zaslon zaključavanja;uzamčení obrazovky;låst skærm;vergrendelen van scherm;lock screen;lukitusnäyttö;écran de verrouillage;Sperrbildschirm;κλείδωμα οθόνης;"képernyő zárolása; zárolt képernyő; ";schermate di blocco;låseskjerm;ekran blokady;ecrã de bloqueio;ecran blocare;uzamknutie obrazovky;pantalla de bloqueo;låsskärm +D.96 ;login;User action of logging into a mobile device;"регистрирам се; влизам";prijaviti se;přihlášení;login;inloggen;login;sisäänkirjautuminen;connecter;anmelden;σύνδεση;bejelentkezés;accedere;logg på;logować się;"conectar; login; inicio de sessão";"logare; conectare; autentificare";prihlásenie;inicio de sesión;logga in +D.97 ;make backup copies;User activity (or device functionality) of making backup copies of data or media from a mobile device on a second device (e.g. a memory card) or a cloud storage;създавам резервно копие на данни;izraditi sigurnosnu kopiju;vytvářet záložní kopie;tag sikkerhedskopi / sikkerhedskopier;"reservekopie maken; back-up maken";make backup copies;"tehdä varmuuskopioita; luoda varmuuskopioita";"sauvegarder ; faire des copies de sauvegarde";"Sicherungskopien machen/erstellen; Daten sichern";δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας;"biztonsági másolat készítése; készítsen biztonsági másolatot";"eseguire/effettuare il backup dei dati; effettuare/salvare una copia dei dati";opprette en sikkerhetskopi;tworzyć kopie zapasowe;efectuar/ fazer cópias de segurança;"creare copii de siguranță; creare copii de rezervă";vytvárať zálohy;hacer copias de seguridad;säkerhetskopiera +D.98 ;mobile hotspot;Ability of a mobile device to operate the device as a Wi-Fi base station, sharing the mobile data connection with other Wi-Fi devices (related to tethering);мобилна точка за достъп;mobilna pristupna točka;mobilní hotspot;"wi-fi internetdeling; mobilt hotspot";mobiele hotspot;mobile hotspot;hotspot;zone d'accès mobile/Wi-Fi;"WLAN-Hotspot; mobiler Hotspot";"κοινή χρήση σύνδεσης δικτύου; Mobile hotspot";"mobil elérési pont; személyes hotspot";hotspot Wi-Fi;"mobil Wi-Fi-sone; mobil hotspot; internettdeling";hotspot;"ponto de acesso móvel; ";hotspot mobil;mobilný hotspot;"compartir la conexión a internet mediante Wi-Fi; convertir el teléfono en un punto de acceso Wi-Fi";"internetdelning; mobil hotspot" +D.99 ;multi window;Device functionality of (optionally) displaying contents on more than one screen;"множествен прозорец; разделен екран";prikaz više zaslona;více oken;multivindue;gesplitst scherm;multi window;moni-ikkuna;"fenêtres multiples; écran partagé; affichage multi-écrans";geteilter Bildschirm;πολλαπλά παράθυρα;"több ablak; osztott képernyő";"schermo diviso; finestre multiple";flere vinduer;wiele okien ;janelas múltiplas ;ferestre multiple;viacnásobné okno;"múltiples ventanas; pantalla dividida";"delad skärm; delat skärmläge" +D.100;mute all sounds;Functionality of a mobile device to mute all sounds;заглушавам;utišati;"ztlumení; ztlumení všech zvuků";"lydløs; slå alt lyd fra";dempen van alle geluiden;"mute; mute all sounds";"mykistää; mykistää kaikki";couper le son;alle Töne stummschalten;"σίγαση; σίγαση όλων των ήχων";"némítás; elnémítás";silenziare tutti i suoni;dempe alle lyder;"wyciszyć; wyciszyć wszystkie dźwięki";"silêncio; silênciar todos os sons";oprirea tuturor sunetelor;"stlmenie; stlmenie všetkých zvukov";silenciar todos los sonidos;"tysta; stänga av ljud" +D.101 ;navigation app;App that can be run on a mobile device that provides navigation guidance to the user;приложение за навигация;aplikacija za navigaciju;navigační aplikace;navigationsapp;navigatie app;navigation app;navigointisovellus;application de navigation;Navigations-App;εφαρμογή πλοήγησης;navigációs alkalmazás ;un'applicazione di navigazione;navigeringsapp;aplikacja do nawigacji;aplicação de navegação;aplicatie de navigație;navigačná aplikácia;"aplicación de navegación; aplicación de mapas";navigeringsapp +D.102 ;notification;Notification function (e.g. news or incoming e-mails) displayed by a mobile device;известие;obavijest;oznámení;"meddelelse; notifikation";melding;notification;ilmoitus;notification;Benachrichtigung;ειδοποίηση;értesítés;notifica;varsel;powiadomienie;notificação;notificare;oznámenie;notificación;"avisering; notis" +D.103 ;on/off;States of a mobile device (activated/deactivated);включване/изключване;uključen/isključen;zapnout/vypnout;"on/off; tænd/sluk";aan/uit ;on/off;päällä/pois päältä;marche/arrêt;Ein/Aus;ενεργοποίηση/απενεργοποίηση;be-és kikapcsolás;acceso/spento;på/av;włączony/wyłączony;"ligado/desligado; on/off";pornire/oprire;zapnutie/vypnutie;encendido/apagado;på/av +D.104 ;pairing;Wireless connection configuration of devices and accessoires, e.g. through Bluetooth or Infrared;сдвояване;uparivanje;párování;parring;koppelen;pairing;pariliitos;"appairer; associer";(Geräte) koppeln;δημιουργία ζεύγους;párosítás ;abbinamento;sammenkobling;parować;emparelhar/ emparelhamento;"conectare; asociere";párovanie;enlazar (un dispositivo);parkoppla +D.105 ;print;User activity (or device functionality) of printing data or media stored on a mobile device;отпечатавам;ispisati;vytisknout;print;printen;print;tulostaa;imprimer;drucken;εκτύπωση;nyomtatás;stampare;"skriv ut; utskrift";drukować;imprimir;"a printa; a imprima";vytlačiť;imprimir;skriva ut +D.106 ;profile;Set of parameters defined and accessed by an individual user of a mobile device;профил;"profil; korisnički profil";"profil; profil uživatele";"profil; brugerprofil";(gebruikers)profiel;"profile; user profile";käyttäjäprofiili;profil utilisateur;Profil;προφίλ;felhasználó;profilo;profil;profil;"perfil; perfil do utilizador";"profil; profil utilizator";"profil; profil používateľa";"perfil; perfil de usuario";"profil; användarprofil" +D.107 ;rearrange;User activity (or device functionality) of rearranging items (e.g. image files) on mobile device;подреждане;prerasporediti;změna uspořádání;omarrangere;hergroeperen;rearrange;uudelleen järjestä;réarranger;anordnen;"αναδιάταξη; διάταξη";átrendezés;"spostare; riorganizzare";konfigurer oppsett;zmieniać ułożenie;"reorganizar; reordenar";rearanjare;zmeniť usporiadanie;"ordenar; reorganizar";ordna +D.108 ;recording videos;User activity (or device functionality) of recording a video on a mobile device;записвам видеоклип;snimati videozapise;nahrávání videí;optag video;video opnemen;recording videos;videoiden kuvaaminen;enregistrer des vidéos;ein Video aufnehmen;εγγραφή βίντεο;"videók készítése; videó rögzítése";registrare un video;ta opp videoer;nagrywać filmy/wideo;gravação de vídeos;"înregistrare clipuri video; filmare clipuri video/videoclipuri";nahrávanie videí;grabar videos;spela in (en) video +D.109 ;removing a memory card;User activity of removing a memory card from a mobile device;изваждам карта памет;ukloniti memorijsku karticu;vyjmutí paměťové karty;fjern et hukommelseskort;verwijderen van geheugenkaart;removing a memory card;"muistikortin poisto; muistikortin poistaminen";retirer/extraire une carte mémoire;"Speicherkarte entfernen; Speicherkarte entnehmen";αφαίρεση κάρτας μνήμης;memóriakártya eltávolítása;"rimuovere una scheda di memoria; estrarre una scheda di memoria";fjern minnekort;wyjmować kartę pamięci;remover um cartão de memória;inlăturare/scoatere card memorie;vybratie pamäťovej karty;extraer una tarjeta de memoria;ta ut ett minneskort +D.110 ;rename;User activity (or device functionality) of renaming a file of data or media stored on a mobile device;преименувам;"preimenovati; promijeniti naziv; urediti naziv";přejmenovat;omdøb;naam wijzigen;rename;nimeä uudelleen;renommer;umbenennen;μετονομασία;átnevezés;rinominare;endre navnet;zmieniać nazwę;alterar/ mudar o nome;redenumire;premenovať;"renombrar; cambiar el nombre";byta namn +D.111 ;reset to factory settings;User action (or device functionality) of resetting a mobile to factory settings;възстановявам фабричните настройки;vratiti na tvorničke postavke;obnovit tovární nastavení;nulstil til fabriksindstillinger;terugzetten naar fabrieksinstellingen;"reset to factory settings; auto factory reset";palauta tehdasasetuksiin;rétablir les paramètres d'usine;auf die Werkseinstellungen zurücksetzen;επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων;alapértelmezett beállítások visszaállítása;"ripristinare le impostazioni di default/dati di fabbrica; eseguire il ripristino ai dati di fabbrica";tilbakestilling til fabrikkinnstillingene;przywracać ustawienia fabryczne ;reinicialização para definições de fábrica;revenire la setările din fabrică;obnoviť továrenské nastavenie;restablecer los ajustes de fábrica;"nollställa; återställa till fabriksinställningar" +D.112 ;restarting the device;User action (or device functionality) of restarting a mobile device;рестартирам устройството;ponovno pokrenuti uređaj;restartování zařízení;genstart enheden;apparaat opnieuw opstarten;restarting the device;käynnistä laite uudelleen;"redémarrer l'appareil; redémarrer le téléphone";Telefon/Gerät neu starten;"επανεκκίνηση; επανεκκίνηση της συσκευής";"készülék újraindítása; újraindítás; ";"riavviare il dispositivo; riavviare il telefono";omstart;uruchamiać ponownie urządzenie/telefon;reiniciar o dispositivo;repornire dispozitiv;reštartovanie zariadenia;reiniciar el teléfono/dispositivo;starta om enheten +D.113 ;ring tone;Ring tone of a mobile device;мелодии на звънене;"ton zvona; zvuk zvona";vyzváněcí tón;ringetone;beltoon;ring tone;soittoääni;sonnerie;Klingelton;ήχος κλήσης;csengőhang;suoneria;ringetone;dzwonek;toque de telemóvel;ton de apel;vyzváňací tón;"tono de llamada; timbre de llamada";ringsignal +D.114 ;roaming;User activity (or device functionality) of connecting a mobile device to another network than the home network (i.e. the one associated with the main subscription);роуминг;roaming;roaming;roaming;roaming;roaming;"roaming; verkkovierailu";itinérance;Roaming;περιαγωγή;roaming;"roaming; roaming dati";roaming;roaming;"roaming; itinerância";roaming;roaming;"itinerancia; roaming";roaming +D.115;running apps;User activity (or device functionality) of running an app on a mobile device;стартирам приложение;pokrenuti aplikacije;spouštění aplikací;kør app;apps openen;running apps;käynnissä olevat sovellukset;lancer une application;"Anwendungen/Apps ausführen; Anwendungen/Apps öffnen";εφαρμογές σε λειτουργία;futó alkalmazások;"aprire/eseguire un'app; aprire/eseguire un'applicazione";kjørende apper;uruchamiać/otwierać aplikacje ;abrir aplicação;aplicații care rulează în fundal;spustenie aplikácií;"ejecutar aplicaciones; abrir aplicaciones";använda appar +D.116 ;save;Activity of saving information for later access/use;запазвам;spremiti;uložit;gem;"bewaren; opslaan";save;tallentaa;sauvegarder;"speichern; sichern";αποθήκευση;mentés;salvare;"lagre; spare";zapisać;"guardar; salvar";"salvează; înregistrează";uložiť;"salvar; guardar";spara +D.117 ;screenshot;Functionality of a mobile device for capturing the screen contents and saving it as a graphics file;екранна снимка;"snimka zaslona; slika zaslona";snímek obrazovky;"skærmbillede; skærmklip";"schermafbeelding; screenshot";screenshot;"näyttökuva; kuvakaappaus; kuvankaappaus";capture d'écran;"Bildschirmfoto; Screenshot";στιγμιότυπο οθόνης;képernyőfotó;"screenshot; immagine della schemata";skjermbilde;zrzut ekranu;"imagem do ecrã; capturar imagem do ecrã";captură de ecran;snímka obrazovky;"captura; captura de pantalla";skärmdump +D.118 ;search;User activity (or device functionality) of searching for data or media on a mobile device;търся;pretražiti;hledat;søg;zoeken;search;hae;rechercher;"suchen; durchsuchen";αναζήτηση;"keresés; keresőfunkció";"cercare; ricercare";søke;szukać;procurar;căutare;hľadať;buscar;söka +D.119 ;set wake-up;Activity of setting the alarm-clock functionality of a mobile device;настройвам аларма;"postaviti alarm; podesiti alarm";nastavit budík;"indstil alarm; indstil vækkeur";"stel alarm in; stel wekker in";set wake-up;asettaa herätys;activer l'alarme;"Wecker stellen; Alarm einstellen";"καθορισμός ειδοποίησης; ρύθμιση ξυπνητηριού";ébresztés beállítása;"sveglia attivata; sveglia impostata";still inn alarm;ustawiać alarm/budzik;definir alarme;setare alarmă;nastaviť budík;configurar/activar/ programar una alarma (el despertador);"ställ in väckning;ställ in alarm" +D.120 ;setting;Parameter of a mobile device that can be adjusted by the user or remotely by a service provider;настройка;postavka;nastavení;indstilinger;instelling;setting;asetus;réglage;Einstellung;ρύθμιση;beállítás;impostazione;innstilling;ustawienie;configuração ;setare;nastavenie ;"ajustes; configurar ajustes";inställning +D.121 ;setup;User action (or device functionality) of setting up a mobile device;"конфигурация; конфигурирам";"podesiti; postaviti";nastavení zařízení;opsætning;"instelling; configuratie";setup;käyttöönotto;"configuration; configurer";Einrichtung;"διαμόρφωση; εγκατάσταση";beállítások;configurazione;oppsett;konfiguracja;configurar;configurare;nastavenie zariadenia;configuración;installation +D.122 ;share;User activity (or device functionality) of making data or media stored on a mobile device available to other users or services;споделям;"dijeliti; podijeliti";sdílet;del;delen;share;jaa;partager;teilen;κοινή χρήση;megosztás;condividere;dele;udostępniać;partilhar;partajare;zdieľať;compartir;dela +D.123 ;sounds;Sounds used as indication of incoming calls, events, alarms or notifications;звуци;zvukovi;zvuky;lyde;geluiden;sounds;äänet;sons;Töne;ήχοι;"hangok; hangjelzések";suoni;lyder;dźwięki;sons;sunete;zvuky;tonos (de llamada, notificación, alarmas);ljud +D.124 ;status bar;Screen area of a mobile device with indications of selected device status information;лента за състояние;statusna traka;stavový řádek;statusbjælke;statusbalk;status bar;tilarivi;barre d'état;Statusleiste;γραμμή κατάστασης;"állapotsáv; állapotsor";barra di stato;statuslinje;pasek stanu;barra de estado;bară de stare;stavový riadok;barra de estado;statusfältet +D.125 ;streaming videos;User activity (or device functionality) of streaming a video on a mobile device;"поточно предаване на видео; стриймвам видео";strujati videozapise;streamování videí;stream video;videos streamen;streaming videos;"suoratoista videoita; striimaa videoita";diffuser des vidéos;Videos streamen;αναπαραγωγή βίντεο μέσω ροής;videó streamelése;"streaming video; (guardare un) video in streaming";strømming av videoer;"przesyłać strumieniowo wideo; strumieniować wideo";ver vídeos em streaming;"clipuri streaming; videoclipuri redate în flux";streamovanie videa;ver videos en streaming;strömma videon +D.126 ;synchronize (with);User activity (or device functionality) of syncing (selected) data items stored on mobile device with an external device (e.g. a cloud server);синхронизирам (с);sinkronizirati (s);synchronizace (s);synkroniser (med);synchroniseren (met);syncing (with);synkronoi;synchroniser (avec);synchronisieren;συγχρονισμός;szinkronizál;sincronizzare;synkroniser (med);synchronizować;sincronizar (com);sincronizare (cu);synchronizácia (s);sincronizar (con);"synka (med); synkronisera (med)" +D.127 ;tethering;Ability of a mobile device to act as a hotspot (sharing a data connection with other devices);споделяне на интернет връзка;dijeljenje mobilne podatkovne veze;tethering;internetdeling;"tethering; doorverbinden van internet";tethering;jakaminen;(faire un) partage de connexion;Tethering;"tethering; κοινή χρήση σύνδεσης";"mobil internetkapcsolat megosztása; mobilinternet megosztása";tethering;internettdeling;tethering;ligação (entre dispositivos);"tethering; partajare conexiune la internet";tethering;compartir la conexión a internet;internetdelning +D.128 ;text entry;Activity of entering text into a mobile device;въвеждам текст;unijeti tekst;zadávání textu;indsæt tekst;tekstinvoer;text entry;"syötä tekstiä; tekstin syöttö";saisie de texte;Texteingabe;εισαγωγή κειμένου;szövegbevitel;inserimento (di) testo;skrive inn tekst;wprowadzanie tekstu;introdução de texto;introducerea textului;zadávanie textu;"introducir texto; escribir y editar texto";skriva text +D.129 ;timer;Countdown clock alarm of a mobile device;таймер;"brojač; odbrojavanje";časovač;"timer; stopur";timer;timer;ajastin;minuteur;Timer;χρονοδιακόπτης;időzítő;timer;"nedtelling; tidtaker";"czasomierz; minutnik";cronómetro;cronometru;časovač;temporizador;timer +D.130 ;transparency;Option to set desired level of object transparency;прозрачност;"prozirnost; transparentnost";průhlednost;gennemsigtighed;transparantie;transparency;läpinäkyvyys;transparence;Transparenz;διαφάνεια;átlátszóság;trasparenza;gjennomsiktighet;przezroczystość;transparência;"transparență; opacitate";priehľadnosť;transparencia;genomskinlighet +D.131 ;turning the device off;User action of turning a mobile device off;изключвам устройството;isključiti uređaj;vypnutí zařízení;sluk enheden;apparaat uitzetten;"turning the device off; switching off";sammuttaa laite;"éteindre l'appareil; éteindre le téléphone";Telefon/Gerät ausschalten;απενεργοποίηση συσκευής;"készülék kikapcsolása; kikapcsolás";"spegnere il dispositivo; spegnere il telefono";slå enheten av;wyłączać urządzenie;desligar o dispositivo / telemovél;a opri telefonul/dispozitivul;vypnutie zariadenia;apagar el teléfono/dispositivo;stäng av enheten +D.132 ;turning the device on;User action of turning a mobile device on;включвам устройството;uključiti uređaj;zapnutí zařízení;tænd enheden;apparaat aanzetten;"turning the device on; switching on";käynnistää laite;"allumer l'appareil; allumer le téléphone";Telefon/Gerät einschalten;ενεργοποίηση συσκευής;"készülék bekapcsolása; bekapcsolás";"accendere il dispositivo; accendere il telefono";slå enheten på;włączać urządzenie;ligar o dispositivo / telemovél;a porni telefonul/dispozitivul;zapnutie zariadenia;encender el teléfono/dispositivo;slå på enheten +D.133 ;unmount;Functionality of a mobile device to logically disconnect a device such as a memory card;демонтирам;odspojiti;odpojení;deaktiver;ontkoppelen;unmount;irrottaa;"désinstaller; désactiver";auswerfen;αποσύνδεση;leválasztás;disattivare (una scheda di memoria);"løs ut; koble fra";odinstalować;desconectar/ remover;"demonta; deconecta";odpojenie ;desinstalar;koppla från +D.134 ;updating apps;User activity (or device functionality) of updating an app on a mobile device;актуализирам приложения;ažurirati aplikacije;aktualizace aplikací;opdater apps;"apps bijwerken; apps updaten";updating apps;sovellusten päivittäminen;mettre à jour une application;Anwendungen/Apps aktualisieren;ενημέρωση εφαρμογών;alkalmazások frissítése;"aggiornare un'applicazione; aggiornare un'app";oppdatere apper;aktualizować aplikacje;atualizar aplicações;actualizare aplicații;aktualizácia aplikácií;actualizar aplicaciones;uppdatera appar +D.135 ;upload;User activity (or device functionality) of uploading data or media stored on a mobile device available to another location (e.g. a cloud server);качвам;učitati;nahrát;upload;uploaden;upload;lataa;télécharger (vers le serveur);hochladen;αποστολή;feltölt;caricare;laste opp;przesyłać;transferir;a încărca;nahrať;cargar/subir (a/en un servidor/la nube);ladda upp +D.136;vibration;Vibration of the phone used as indication of incoming calls, events, alarms or notifications;вибрация;vibracija;vibrace;vibration;trillen;vibration;värinä;vibration;Vibration;δόνηση;rezgés;vibrazione;vibrere;wibracja;vibração;vibrație;vibrácie;vibración;vibration +D.137 ;view;User activity of viewing data or media on a mobile device;преглед;pregledati;zobrazit;gennemse;bekijken;view;näkymä;"afficher; visualise";"anzeigen; ansehen";προβολή;megtekintés;"mostrare; visualizzare";vise;"pokazywać; oglądać; przeglądać";visualizar;vizualizare;braziť;"visualizar; mostrar; ver";visa +D.138;voice command;Voice-based interaction method used with mobile devices;гласова команда;glasovna naredba;hlasový příkaz;stemmekommando;"spraakcommando; stemcommando";voice command;ääniohjaus;"commande vocale; saisie vocale";Sprachbefehl;φωνητική εντολή;hangvezérlés;comando vocale;"talekommando; talestyring";"komenda głosowa; polecenie głosowe";comando de voz;comandă vocală;hlasový príkaz;comando de voz;röstkommando +D.139;voice interface;Voice-based interface used with mobile devices;гласов интерфейс;glasovno sučelje;hlasové rozhraní;"stemmestyring; stemmegenkendelse; stemmekontrol";spraakbediening;voice interface;"äänipohjainen; käyttöjärjestelmä ";interface vocale;Sprachsteuerung;φωνητική διεπαφή;hangmodul;Interfaccia vocale;stemmegrensesnitt;"sterowanie głosowe; interfejs głosowy";interface de voz;interfață vocală;hlasové rozhranie;control por voz;röststyrning +D.140;voice memo;Record and store audio notes;гласова бележка;glasovna bilješka;"hlasové záznamy; hlasové poznámky";"stemmememo; stemmenote";spraakmemo;"voice memos; voice notes";"äänite; äänitallenne";mémo vocal;Sprachnotizen;φωνητικό μήνυμα;"hangjegyzet; hangüzenet; ";note vocali;talenotater;notatki głosowe;"notas de voz; memorandos de voz";memento vocal;"hlasové záznamy; hlasové poznámky";nota de voz;röstmemo +D.141;welcome screen;Display of a mobile device with initial/top-menu level functionalities;начален екран;zaslon dobrodošlice;úvodní obrazovka;velkomstskærm;"beginscherm; startscherm";welcome screen;tervetuliaisnäyttö;écran d’accueil;"Startbildschirm; Home-Bildschirm";οθόνη καλωσορίσματος;kezdőképernyő;schermata home;velkomstskjerm;ekran startowy;ecrã inicial/ principal;"ecran de întâmpinare; ecran de start; ecran de pornire";úvodná obrazovka;"pantalla de inicio; pantalla de bienvenida";hemskärm +D.142;write memo;Take a memo or note in the mobile device;написвам/създавам бележка;"pisati/napisati bilješke; izraditi bilješke";"psát/poznamenávat si; psát poznámky";"skriv note; skriv memo";"notitie maken; memo schrijven";"write/take note; write memo";kirjoittaa muistiinpano;écrire un mémo/une note;Notiz (machen/anlegen);δημιουργία σημείωσης;jegyzet létrehozása;"scrivere una nota; prendere appunti";opprett notat;"sporządzać notatkę; tworzyć notatkę";"escrever/tomar nota; escrever memorando";a scrie un memento;"poznámky; písať poznámky";"nota; escribir una nota";skriva/skapa en anteckning diff --git a/Table 7_General terms_Radio related.csv b/Table 7_General terms_Radio related.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..69ceeae3a71531c86eddc3f0af4573815f6a0da1 --- /dev/null +++ b/Table 7_General terms_Radio related.csv @@ -0,0 +1,17 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish +D.143;Bluetooth;Short range license-exempt radio based on the Bluetooth standard [i.9];Bluetooth;Bluetooth;Bluetooth;Bluetooth;Bluetooth ;Bluetooth;Bluetooth;Bluetooth;Bluetooth;Bluetooth;Bluetooth;Bluetooth;Bluetooth;Bluetooth;Bluetooth;Bluetooth;Bluetooth;Bluetooth;Bluetooth +D.144;Connection type;The type of voice and data connections currently used (e.g. GSM, GPRS, or HSPA);вид връзка;tip veze;typ připojení;forbindelsestype;type verbinding;connection type;yhteystyyppi;type de connexion;Verbindungsart;τύπος σύνδεσης;hálózati kapcsolat típusa;tipologia di connessione;nettverkstype;rodzaj/typ połączenia;"tipo de ligação; tipo de conexão";tipul conexiunii;typ pripojenia;tipo de conexión;anslutningstyp +D.145;EDGE network;EDGE radio connection in the mobile service network;EDGE мрежа;EDGE mreža;síť EDGE;EDGE-netværk;EDGE netwerk;EDGE network;EDGE-verkko;réseau EDGE;EDGE-Netz;δίκτυο EDGE;EDGE-hálózat;rete EDGE;EDGE-nettverk;sieć EDGE;rede EDGE;rețea EDGE;sieť EDGE;red EDGE;EDGE-nätverk +D.146;GPRS network;GPRS radio connection in the mobile service network;GPRS мрежа;GPRS mreža;síť GPRS;GPRS-netværk;GPRS netwerk;GPRS network;GPRS-verkko;réseau GPRS;GPRS-Netz;δίκτυο GPRS;GPRS-hálózat;rete GPRS;GPRS-nettverk;sieć GPRS;rede GPRS;rețea GPRS;sieť GPRS;red GPRS;GPRS-nätverk +D.147 ;HSPA network;HSPA (High Speed Packet Access) radio connection in the mobile service network (sometimes referred to as 3.5 G);HSPA мрежа;HSPA mreža;síť HSPA;HSPA-netværk;HSPA netwerk;HSPA network;HSPA-verkko;réseau HSPA;HSPA-Netz;δίκτυο HSPA;HSPA hálózat;rete HSPA;HSPA-nettverk;sieć HSPA;rede HSPA;rețea HSPA;sieť HSPA;red HSPA;HSPA-nätverk +D.148 ;HSPA+ network;HSPA+ (Evolved High Speed Packet Access) radio connection in the mobile service network (sometimes referred to as 3.5 G);HSPA+ мрежа;HSPA+ mreža;síť HSPA+;HSPA+-netværk;HSPA+ netwerk;HSPA+ network;HSPA+-verkko;réseau HSPA+;HSPA+-Netz;δίκτυο HSPA+;HSPA+-hálózat;rete HSPA+;HSPA+-nettverk;sieć HSPA+;rede HSPA+;rețea HSPA+;sieť HSPA+;red HSPA+;HSPA+ nätverk +D.149 ;IP address;The IP address for the WAP gateway or HTTP proxy server;IP адрес;IP adresa;IP adresa;IP-adresse;IP adres;IP address;IP-osoite;adresse internet;IP Adresse;διεύθυνση IP;"IP-cím; egyedi hálózati cím";indirizzo IP;IP adresse;adres IP;endereço IP;adresă IP;IP adresa;dirección IP;IP address +D.150 ;IrDA (infrared);Functionality for using infrared for the purpose of exchanging information between users or terminals;инфрачервено;infracrveno;"IrDA; IR; infračervený";"IR; infrarød";IrDA (infrarood);"IrDA; IR; infrared";infrapuna;infrarouge;"IrDA; Infarot";υπέρυθρες;"IrDA; infravörös";infrarossi;infrarød;"IrDA; podczerwień";"infravermelho; IrDA; IR";infraroșu;"IrDA; IR; infračervený";infrarrojo;"IrDA; IR; infraröd" +D.151 ;LTE network;LTE (4G) radio connection in the mobile service network;4G мрежа;LTE mreža;síť LTE;LTE-nætværk;LTE netwerk, 4G netwerk;LTE network;LTE-verkko;réseau LTE;LTE-Netz;δίκτυο LTE;LTE-hálózat;rete LTE;LTE-nettverk;sieć LTE;rede LTE;rețea LTE;sieť LTE;red LTE, red 4G;LTE-nätverk +D.152 ;mobile network signal;RF signal transmitted to and received by a mobile device (refers to the mobile network signal);мрежов сигнал;signal mobilne mreže;signál mobilní sítě;"mobilsignal; signal";mobiel netwerksignaal;mobile network signal;mobiiliverkkosignaali;signal du réseau mobile;Signal;σήμα κινητού δικτύου;hálózati jel;segnale;mobilnettverkssignaler;"sygnał sieci; sygnał sieciowy";sinal de rede móvel;"semnal; acoperire rețea; semnal rețea";signál mobilnej siete;señal de la red móvil;mobiltäckning +D.153 ;Network;A radio network, typically the mobile service network;"мрежа; мобилна мрежа";"mreža; mobilna mreža";"síť; mobilní síť";netværk;netwerk;"network; mobile network";"verkko; mobiiliverkko";"réseau; réseau mobile; réseau cellulaire";"Netz; Mobilfunknetz";δίκτυο κινητής τηλεφωνίας;hálózat, mobilhálózat;rete cellulare;"nettverk; mobilnett";"sieć; sieć komórkowa";"rede; rede móvel";rețea;"sieť; mobilná sieť";"red; red móvil";"nätverk; mobilt nätverk; mobilnätverk" +D.154 ;signal strength;Intensity of the RF signal received by a mobile device;сила на сигнала;jačina signala;síla signálu;signalstyrke;signaalsterkte;signal strength;signaalin voimakkuus;"puissance du signal; intensité du réseau";Signalstärke;ισχύς σήματος;jelerősség;"potenza del segnale; intensità del segnale";signalstyrke;siła sygnału;intensidade do sinal;"acoperire semnal; putere semnal";sila signálu;intensidad de la señal;signalstyrka +D.155 ;signal strength indicator;Indicator of signal strength received by a mobile device (typically a symbol or icon in the upper side of the display);икона за сила на сигнала;indikator jačine signala;indikátor síly signálu;"signalstatussymbol; signalstyrkesymbol";signaalsterkte indicator;signal strength indicator;signaalin voimakkuuden osoittava kuvake/merkki;"icône de puissance du signal; icône d'intensité du réseau; indicateur de puissance du signal";Statussymbol Signalstärke;ένδειξη ισχύος σήματος;"cellajel; jelerősség jelző";"icona della potenza del segnale; icona dell' intensità del segnale";dekningsindikator;wskaźnik/ikona siły sygnału;indicador da força/ intensidade do sinal;indicator acoperire/putere semnal;indikátor sily signálu;indicador de intensidad de la señal;indikator för signalstyrka +D.156 ;UMTS network;UMTS (3G) radio connection in the mobile service network;3G мрежа;UMTS mreža;síť UMTS;UMTS-netværk;"UMTS netwerk; 3G netwerk";UMTS network;UMTS-verkko;réseau 3G;UMTS-Netz;δίκτυο UMTS;UMTS-hálózat;"rete UMTS; rete 3G";UMTS-nettverk;sieć UMTS;rede UMTS;rețea UMTS;sieť UMTS;red UMTS;UMTS-nätverk +D.157 ;weak signal;State of a mobile device of receiving signals that are weak (possibly too weak to allow the use of certain functionality such as making or receiving phone calls);слаб сигнал;slab signal;slabý signál;svagt signal;zwak signaal;"weak signal; poor reception";heikko signaali;signal faible;schwaches Signal;αδύναμο σήμα;gyenge a hálózati jel;segnale debole;svakt signal;słaby sygnał;sinal fraco;semnal slab;slabý signál;señal débil;svag signal +D.158 ;Wi-Fi;Short range license-exempt radio based on IEEE 802.11 [i.8];Wi-Fi;Wi-Fi;Wi-Fi;wi-fi;"wifi; Wi-Fi";Wi-Fi;Wi-Fi;Wi-Fi;WLAN;Wi-Fi;Wi-Fi;Wi-Fi;Wi-Fi;Wi-Fi;Wi-Fi;Wi-Fi;Wi-Fi;Wi-Fi;Wi-Fi diff --git a/Table 8_Accessibility terms_Access and settings.csv b/Table 8_Accessibility terms_Access and settings.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9ce411d6374e383610f4a3bad18679b76717fc26 --- /dev/null +++ b/Table 8_Accessibility terms_Access and settings.csv @@ -0,0 +1,6 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish +D.159;accessibility;Measures, tools and settings supporting the interaction of users with functional variations with ICT;улеснен достъп;pristupačnost;přístupnost;tilgængelighed;toegankelijkheid;accessibility;käyttöapu;accessibilité;Bedienungshilfen;προσβασιμότητα;"hozzáférhetőség; kisegítő lehetőségek";accessibilità;"tilgjengelighet; universell utforming";dostępność;acessibilidade;accesibilitate;dostupnosť;accesibilidad;tillgänglighet +D.160;accessibility settings;Place for setting up the desired behaviour of a device with regard to users' accessibility preferences;настройки за улеснен достъп;postavke pristupačnosti;nastavení přístupnosti;tilgængeligheds­indstillinger;toegankelijkheidsinstellingen;accessibility (settings);käyttöapuasetukset;paramètres d'accessibilité;Einstellungen der Bedienungshilfen;"Ρυθμίσεις; προσβασιμότητας";"hozzáférhetőségi beállítások; kisegítő lehetőségek beállításai";impostationi accessibilità;tilgjengelighetsinnstillinger;ustawienia (funkcji) dostępności;definições de acessibilidade;setări accesibilitate;nastavenie dostupnosti;ajustes de accesibilidad;tillgänglighet (inställningar) +D.161;accessibility shortcuts;Direct access to a set of accessibility features and settings;пряк път към функции за достъпност;prečaci pristupačnosti;zkratky přístupnosti;tilgængelighedsgenveje;toegankelijkheidssnelkoppelingen;accessibility shortcuts;käyttöapuoikotiet;raccourcis d'accessibilité;Kurzbefehle für Bedienungshilfen;συντομεύσεις προσβασιμότητας;"hozzáférhetőségi beállítások billentyűparancsai; kisegítő lehetőségek billentyűparancsai";abbreviazioni accessibilità;tilgjengelighetssnarveier;skróty funkcji dostępności;atalhos de acessibilidade;scurtături accesibilitate;skratky dostupnosti;acceso directo a los ajustes de accesibilidad;"hjälpmedelsgenvägar; tillgänglighetsgenväg" +D.162;emergency call for assistance;A service allowing for the request of urgent help from a human assistant;спешно повикване;hitni poziv;tísňové volání;nødopkald;noodoproep ;emergency call;hätäpuhelu;appel d'urgence;Notruf absetzen;κλήση έκτακτης ανάγκης;segélyhívás;effettuare una chiamata di emergenza SOS;nødanrop;połączenie alarmowe;chamada de emergência;apel de urgență;tiesňové volanie;llamada de emergencia;nödsamtal +D.163 ;manage accessibility;Feature for the import and export of accessibility setings from/to other devices;конфигурирам функции за улеснен достъп;upravljati pristupačnošću;nastavení přístupnosti;administrere tilgængelighed;toegankelijkheidsvoorzieningen beheren;manage accessibility;hallita käyttöapua;gérer les paramètres d'accessibilité;Bedienungshilfen verwalten;διαμόρφωση προσβασιμότητας;"hozzáférhetőségi funkciók kezelése; kisegítő funkciók kezelése";gestione delle impostazioni di accessibilità;konfigurer tilgjengelighetsfunksjoner;zarządzać ustawieniami dostępności;configurar a acessibilidade;gestionare accesibilitate;nastavenie dostupnosti;administrar los ajustes de accesibilidad;hantera tillgänglighet diff --git a/Table 9_Accessibility terms_Vision.csv b/Table 9_Accessibility terms_Vision.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e01df05d1fe327d6b00f51e7ed76255769fc13c6 --- /dev/null +++ b/Table 9_Accessibility terms_Vision.csv @@ -0,0 +1,26 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish +D.164;bold text;Accessibility option of a mobile device to present text in bold;удебелен текс;podebljani tekst;tučný text;fed tekst;dikgedrukte tekst;bold text;lihavoitu teksti;texte en gras;fetter Text;έντονη γραφή;félkövér szöveg;testo in grassetto;fet tekst;pogrubiony tekst;texto em negrito;text îngroșat;tučný text;texto en negrita;"fet text; fetstil" +D.165;Braille support;Support for Braille chords or displays;брайлов дисплей;podrška za brajicu;podpora Braillova písma;"punkskriftskombatibilitet; punkskriftunderstøtning; braillekompatilbilitet; brailleunderstøtning";ondersteuning braille-invoer;Braille support;pistekirjoituksen tuki;compatibilité avec les plages Braille;Braille-Unterstützung;υποστήρηξη οθόνης Μπράιγ;Braille-képernyőbevitel;supporto Braille;punktskriftstøtte;obsługa alfabetu Braille'a;suporte Braille;afișaj Braille;podpora Braillovho písma;soporte de Braille;stöd för punkskrift +D.166;button shapes;Option to select among multiple button shapes;форми на бутони;oblici tipki;tvary tlačítek;knapform(er);knopvormen;button shapes;näppäinmuodot;formes des touches;Tastenformen;σχήματα κουμπιών;gombalakzatok;forme pulsanti;knappeformer;kształty przycisków;formas de botão;forme butoane;tvary tlačidiel;formas de botones;knappformer +D.167;colour filters;Filters to rearrange the colour presentation and perception on devices;цветни филтри;filtri boja;barevné filtry;farvefiltre;kleurfilters;colour filters;värisuodattimet;filtres de couleur;Farbfilter;χρωματικά φίλτρα;színszűrők;filtri colore;fargefiltre;"korekcja kolorów; filtry kolorów";filtros de cor;filtre culori;farebné filtre;corrección de color;färgfilter +D.168 ;dark screen;A function to keep the screen switched off (dark) when using voice output (e.g. a screen reader);тъмен режим;tamni zaslon;tmavá obrazovka;mørk skærm;donkere modus;dark screen;"tumma näyttö; tumma tila";écran noir;dunkler Bildschirm;σκοτεινή λειτουργία;sötét háttér;dark screen;mørk skjerm;ciemny ekran;ecrã escuro;ecran întunecat;tmavá obrazovka;pantalla oscura;mörk skärm +D.169 ;dictation;Speech input-based text input (or navigation); диктовка;diktiranje;diktování;indtaling;dicteren;dictation;sanelu;"dictée; saisie vocale";Diktierfunktion;υπαγόρευση;diktálás;"dettatura; sintesi vocale";diktering;dyktowanie;ditar;dictare;diktovanie;dictado;"diktering; transkribering; tal-till-text" +D.170 ;display accommodations;Access to display settings such as inverting colours and implementing grayscale;настройки на екрана;postavke zaslona;"nastavení obrazovky; přizpůsobení displeje";skærmindstillinger;weergave instellingen;"screen settings; display accomodations";näytön asetukset;options d'affichage;Display-Anpassungen;ρυθμίσεις οθόνης;"kijelzőbeállítások; képernyő beállítások";regolazione schermo;"skjermtilpassing; synlighetsforbedringer";ustawienia ekranu;"configurações de ecrã; ajustes de ecrã";"setări display; ajustări display";"nastavenia obrazovky; prispôsobenie displeja";ajustes de pantalla;visningsinställningar +D.171 ;display size;Accessibility option of a mobile device to set the items on the screen to a larger size;размер на дисплея;veličina zaslona;velikost displeje;skærmstørrelse;weergavergrootte;display size;näytön koko;taille d'affichage;Anzeigegröße;μέγεθος στην οθόνη;kijelzési méret;dimensioni display;skjermstørrelse;rozmiar ikon i liter na ekranie;tamanho do ecrã;"dimensiune afișaj; mărime afișaj";veľkosť displeja;tamaño de iconos y letras en la pantalla;visningsstorlek +D.172 ;flash alerts;Accessibility option of a mobile device of indicating incoming calls, messages, etc. with a blinking light;"присветване за предупредителни сигнали; светлинна индикация";LED svjetlo za upozorenja;blesková upozornění;blinkadvarsler;flitsmelding;flash alerts;salamailmoitukset;"alertes flash; alertes lumineuses";Blitz-Benachrichtigungen;ειδοποίηση μέσω λάμψης;villogó értesítés;"flash per avvisi; luce lampeggiante per notifiche";lysblinkvarsel;"powiadomienia świetlne; powiadomienia lampą błyskową";alertas com flash;"alerte luminoase; notificări luminoase";bleskové upozornenia;notificación con flash;blixtaviseringar +D.173 ;greyscale mode;Accessibility functionality of a mobile device for displaying the screen in greyscale mode;нива на сивото;crno-bijelo;odstíny šedé barvy;gråtonetilstand;grijstinten;greyscale;harmaasävy;nuances de gris;Bildschirm im Graustufenmodus anzeigen;κλίμακα του γκρι;szürkeárnyalat mód;conversione dello schermo in modalità scala di grigio;"gråtoner; gråtonemodus";skala szarości;escala de cinzentos;tonuri de gri;režim odtieňov šedej;escala de grises;gråskala +D.174 ;high contrast keyboard;Accessibility functionality of a mobile device for displaying the keyboard in high contrast;клавиатура със силен контраст;tipkovnica jakog kontrasta;vysoce kontrastní klávesnice;høj kontrasttastatur;hoog contrast toetsenbord;high contrast keyboard;korkean kontrastin näppäimistö;clavier à fort contraste;Tastatur mit starkem Kontrast verwenden;υψηλή αντίθεση πληκτρολογίου;nagy kontrasztú billentyűzet;tastiera ad alto contrasto;tastatur med høy kontrast;klawiatura o wysokim kontraście;teclado de alto contraste;sporire contrast tastatură;klávesnica s vysokým kontrastom;teclado de alto contraste;tangentbord med hög kontrast +D.175 ;high contrast theme;A way to increase the colour contrast of text, borders and images on the screen, in order to make them easier to read and identify;"силен контраст; увеличаване на контраста";tema s povećanim kontrastom;téma s vysokým kontrastem;"højkontrasttema; forøg kontrast";thema met hoog contrast;"high contrast; increased contrast";korkean kontrastin teema;rendu fortement contrasté;"Bildschirm mit hohem Kontrast; hoher Kontrast";υψηλή αντίθεση;kontraszt növelése;aumenta contrasto;"høykontrasttema; høy kontrast";wysoki kontrast;alto contraste;"contrast sporit; contrast mărit";motív s vysokým kontrastom;alto contraste;"tema med hög kontrast; hög kontrast" +D.176 ;invert colours;A function to invert all colours on the screen;инвертиране на цветове;"obrtanje boja; inverzija boja";"tmavý režim; inverze barev";"inverterede farver (selve farverne); farveinvertering (funktionen)";kleurinversie / kleurweergave omkeren;"negative colours; invert colours";käänteiset värit;"inversion des couleurs; négatif";Umkehr der Farben;αναστροφή χρωμάτων;"színinvertálás; kijelző színeinek megfordítása";inversione colori;invertere farger;"odwracanie kolorów; inwersja kolorów";"inversão de; cores";inversare culori;"tmavý režim; inverzia farieb";"colores negativos; colores invertidos";"invertering av färger; negativa färger" +D.177 ;larger text/font size;Option to see larger characters and graphical elements;по-голям текст/размер на шрифта;veća veličina teksta/fonta;větší velikost textu/písma;forstør tekst/font størrelse;tekstgrootte vergroten;larger text/font size;tekstin koko;"grossissement du texte; règlage de la taille des caractères";größere Textzeichen;μεγαλύτερο κείμενο/μέγεθος γραμματοσειράς;betűméret nagyítása;testo più grande;"større tekst; skriftstørrelse";zwiększanie rozmiaru tekstu/czcionki;"texto maior; tamanho de letra";text mai mare/mărime font;zväčšenie textu/písma;tamaño de letra grande;större text/typsnittstorlek +D.178 ;magnification;"Tool that activates a ""magnifying glass"" that can be moved over a screen to magnify the content beneath it";"увеличаване; лупа";"povećavanje; uvećavanje";zvětšení;forstørrelse;vergrootglas;magnification;suurennus;"grossissement; activation de la loupe";Bildschirm vergrößern;μεγέθυνση;nagyítás;"ingradimento; ingrandimento della schermata";forstørrelse;powiększenie ekranu;"lupa; ampliação";mărire;zväčšenie;lupa;förstoringsfönster +D.179 ;pitch;Selection of higher or lower voice tones;тон;ton;nastavení tónu;"tonehøjde; pitch";beltoon;pitch;äänenkorkeus;hauteur du son;Tonhöhe;τονικό ύψος;hangmagasság;tono;tonehøyde;wysokość tonu;tom;ton;nastavenie tónu;tono;tonhöjd +D.180 ;reduce motion;Option to reduce screen movement and motion effects;намаляване на движението;smanjenje kretanja na zaslonu;omezit pohyb;reduktion af begrundsbevægelse;verminder beweging;reduce background motion;;réduire les mouvements;Bewegung reduzieren;μείωση της κίνησης της οθόνης;csökkentett mozgás;ridurre il movimento;reduser bevegelse;zmniejszyć ruch;reduzir o movimento;reducere mișcare;obmedziť pohyb;reducir el movimiento;minska rörelse +D.181 ;screenreader;Assistive technology trying to convey what users with regular eyesight see on a display through non-visual means;изговаряне на екрана;čitač zaslona;čtečka obrazovky;skærmlæser;schermlezer;screenreader;näytönlukija;lecteur d'écran;Screenreader;πρόγραμμα ανάγνωσης οθόνης;képernyőolvasó;VoiceOver;skjermleser;czytnik ekranu;leitor de ecrã;enunțare ecran;čítačka obrazovky;lector de pantalla;skärmläsare +D.182 ;speaking rate;The number of speech units of a given type produced within a given amount of time ;скорост на изговаряне;brzina čitanja;rychlost řeči;talehastighed;spraaksnelheid;speech rate;puhenopeus;vitesse d'élocution;Sprechgeschwindigkeit;ταχύτητα εκφώνησης;beszédtempó;velocità di riproduzione;talehastighet;szybkość mówienia;velocidade de fala/ voz;viteză vorbire;rýchlosť reči;velocidad de la voz;talhastighet +D.183 ;speech input and voice recognition;Accessibility functionality of a mobile device recognising voice commands;разпознаване на звук;prepoznavanje glasa;"rozpoznávání hlasu; zadávání řeči/hlasu";talegenkendelse;stemherkenning;"voice recognition; speech/voice input";äänentunnistus;reconnaisance vocale;Spracherkennung;"αναγνώριση φωνής; φωνητική εισαγωγή";"hangfelismerés; beszédmegértés és hangfelismerés";riconoscimento vocale;"stemmegjenkjenning; talegjenkjenning; stemmeinnmating; taleinnmating";rozpoznawanie głosu;reconhecimento de voz;recunoaștere voce;"rozpoznávanie hlasu; rečový/hlasový vstup";reconocimiento de voz;"talstyrning; taligenkänning" +D.184 ;speech volume;Volume level of the screenreader of a mobile device;сила на гласа;glasnoća govora;hlasitost řeči;tale lydstyrke;gespreksvolume;speech volume;äänipalautteen voimakkuus;volume de la voix;Sprecherlautstärke;ένταση φωνής;beszéd hangereje;volume riproduzione;talevolum;głośność mówienia;volume de voz;volum vorbire;hlasitosť reči;volumen de voz;"talvolym; volym för tal" +D.185 ;usage with screen turned off;Usage of the mobile device with the display turned off (offering privacy to visually-impared users);достъп до функции и информация от заключен екран;koristiti s ugašenim zaslonom;obrazovka vypnutá;brug med slukket skærm;gebruik met uitgeschakeld scherm;usage with screen turned off;"käyttö näytön ollessa sammutettuna; käyttö näytön ollessa pois päältä";(utilisation de l'appareil avec l') écran éteint;Gerät bei ausgeschaltetem Bildschirm verwenden;πρόσβαση από την οθόνη κλειδώματος;használat kikapcsolt képernyővel;utilizzo del dispositivo con lo schermo spento;bruke med skjermen av;używać urządzenia przy wyłączonym ekranie;utilização com o ecrã desligado;utilizare dispozitiv cu ecranul blocat;obrazovka vypnutá;uso con la pantalla apagada;användning med skärmen avstängd +D.186 ;voice recordings for voice labels;Accessibility functionality of a mobile device for using voice labels to distiguish objects of similar shapes by attaching labels to them;гласов етикет;glasovne snimke za glasovne oznake;hlasový štítek;"stemmeoptagelse til stemmemærkat; stemmeoptagelse til stemmemærke";spraakopname voor spraaklabels;voice label;"äänitarra; äänitunniste";vignettes/ étiquettes vocales;Sprachaufnahmen für Sprachausgabe-Labels verwenden;φωνητική ετικέτα;hangfelirat;aggiunta di registrazioni vocali alle etichette vocali;taleetikett;nagrania głosowe do etykiet głosowych;notas de voz;etichetă vocală;hlasový štítok;etiquetas de voz;"röstbeteckning; röstetikett" +D.187 ;voice selection;Selection of a preferred voice to use (from a set of available voices);избиране на гласа;odabir glasa;výběr hlasu;vælg stemme;stem kiezen;select voice;äänen valinta;selection de voix;Stimme anpassen;επιλογή φωνής;beszédhang kiválasztása;scelta di una voce;stemmevalg;wybierać głos;escolher voz;selectare voce;výber hlasu;selección de voz;välj röst +D.188 ;zoom;A way to magnify the entire screen of a device;увеличаване на екрана;zumiranje zaslona;zvětšení obrazovky;forstør skærmbillede;schermweergave vergroten;"zoom screen; zoom in";näytön zoomaus;"zoomer; agrandir l'écran";Bildschirm zoomen;μεγέθυνση οθόνης;képernyő nagyítása;zoom;skjermzoom;powiększać ekran;"zoom; ecrã de zoom";lupă;zväčšenie obrazovky;ampliar pantalla;skärmzoom