From 191690783a7d81988209a561a920a3e1680f149a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Schneider Date: Tue, 6 Sep 2022 12:06:36 +0000 Subject: [PATCH] Update Table 25_Messaging services_Access and setup - voicemail, audio, and video messaging.csv, Table 17_Telephony services_System and network services.csv, Table 01_General terms_Hardware and physical elements.csv, Table 06_General terms_Basic functions.csv, Table 14_Telephony services_Device UI.csv files --- ...l terms_Hardware and physical elements.csv | 99 ++++++------- Table 06_General terms_Basic functions.csv | 140 +++++++++--------- Table 14_Telephony services_Device UI.csv | 32 ++-- ...y services_System and network services.csv | 34 ++--- ... voicemail, audio, and video messaging.csv | 14 +- 5 files changed, 159 insertions(+), 160 deletions(-) diff --git a/Table 01_General terms_Hardware and physical elements.csv b/Table 01_General terms_Hardware and physical elements.csv index 6f487bb..b7374d4 100644 --- a/Table 01_General terms_Hardware and physical elements.csv +++ b/Table 01_General terms_Hardware and physical elements.csv @@ -1,50 +1,49 @@ -Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish -D.1;battery;The internal rechargeable battery of a mobile device (it may or may not be detachable);батерия;baterija;baterie;batteri;batterij;battery;akku;batterie;"Akku; Batterie";μπαταρία;akkumulátor;batteria;batteri;bateria;bateria;"baterie; acumulator";batéria;batería;batteri -D.2;charging speed;Speed at which the battery of the mobile device can be charged;скорост на зареждане;brzina punjenja;rychlost nabíjení;"opladningshastighed; opladningstid";oplaadsnelheid;charging speed;latausnopeus;vitesse de chargement;Ladezeit;χρόνος φόρτισης;töltés sebessége;tempo di ricarica;ladehastighet;prędkość ładowania;velocidade de carregamento;viteză de incărcare;rýchlosť nabíjania;velocidad de carga;laddningshastighet -D.3;device layout;External layout of the mobile device ;"оформление на устройството; запознавам се с устройството";"izgled uređaja; izgled telefona";"rozložení zařízení; rozložení telefonu";"enhedens udseende; enhedslayout";"layout; indeling van het apparaat";"device layout; phone layout";puhelimen ulkoasu;agencement de l’appareil;Übersicht;διάταξη;"készülék felépítése; készülék felosztása";componenti del dispositivo;enhetsoppsett;"układ/wygląd urządzenia; układ/wygląd telefonu";descrição do dispositivo;aspect dispozitiv;"usporiadanie zariadenia; usporiadanie telefónu";"partes; diagrama; esquema; vistazo (del teléfono)";enhetens layout -D.4;dual SIM;Functionality of a mobile device to be able to handle two SIM cards (with two independent subscriptions);две SIM карти;"dvije SIM kartice; podrška za dvije SIM kartice; dual SIM";duální SIM karta;dobbelt-SIM;dual SIM;dual SIM;"dual SIM; kaksi SIM-korttia";double carte SIM;Dual-SIM;διπλή κάρτα SIM;"kettős SIM-kártya;";doppia SIM;dual SIM;dual SIM;dual SIM;Dual Sim;duálna SIM karta;"dual SIM; doble tarjeta SIM";dubbla SIM-kort -D.5;dust resistant;Quality of a mobile device of tolerance to dust to some degree;прахоустойчив;otporan na prašinu;odolnost vůči prachu;støvafvisning;stofbestendig;dust resistant;pölynkestävä;résistant à la poussière;;;dupla SIM-kártya;;støvtett;"pyłoszczelny; odporny na kurz";resistência ao pó/poeiras;rezistent la praf;odolnosť voči prachu;resistente al polvo;dammtålig -D.6;ejection pin;Pin used to extract a tray from a mobile device, typically containing SIM or memory cards;"щифт; инструмент за изваждане на SIM карта";"iglica za izbacivanje/uklanjanje (SIM kartice); alat za izbacivanje/uklanjanje (SIM kartice)";vyhazovací kolík;udskubningsværktøj;"pin voor uitwerpen; simkaart verwijdergereedschap";ejection pin;poistotyökalu;outil d'éjection de la carte SIM;"staubbeständig; staubgeschützt";ανθεκτικό στη σκόνη;porálló;resistente alla polvere;SIM-pinne eller utbrettet binders;szpilka do wyjmowania karty;ferramenta de ejeção;"cheiță SIM; agrafă";vysúvací kolík;herramienta de expulsión de tarjetas;utmatningsverktyg -D.7;ejection pin hole;Hole triggered by an ejection pin used to extract a tray from a mobile device, typically containing SIM or memory cards;"дупчица за изваждане на поставката за SIM карта; дупчица за изваждане на поставката за карта памет";"rupica za izbacivanje; rupica za uklanjanje";otvor pro vyhazovací kolík;udskubningshul;"gaatje voor uitwerpen; simkaartslot";ejection pin hole;poistotyökalun reikä;trou pour l'extraction de la carte SIM;Auswurfstift;εξάρτημα εξαγωγής SIM;SIM kivevő tű;strumento di espulsione (della scheda SIM);hull ved siden av SIM-skuffen;otwór uchwytu na kartę;orifício para ferramenta de ejeção;orificiul suportului pentru SIM;otvor pre vysúvací kolík;orificio de la bandera de tarjetas;hål för utmatningsverktyg -D.8;fast charging;Functionality of a mobile device for the rapid charging of the battery;бързо зареждане;brzo punjenje;rychlé nabíjení;hurtig opladning;snelladen;fast charging;pikalataus;chargement rapide;"Öffnung am SIM-Kartenfach; Öffnung am Kartenhalter";οπή υποδοχής SIM;SIM kivevő tű lyuk;foro di espulsione della scheda SIM;rask opplading;szybkie ładowanie;carregamento rápido;cu incărcare rapidă;rýchle nabíjanie;carga rápida;snabbladdning -D.9;fingerprint sensor;Fingerprint sensor of a mobile device (often used to unlock the device);сензор за пръстови отпечатъци;senzor za prepoznavanje otiska prsta;snímač otisků prstů;fingeraftrykssensor;sensor voor vingerafdrukherkenning;fingerprint sensor;sormenjälkitunnistin;capteur d'empreintes digitales;Schnellladen;γρήγορη φόρτιση;gyorstöltés;ricarica rapida;fingeravtrykksensor;"czujnik odcisków palców; Touch ID";sensor de impressões digitais;senzor amprentă;snímač odtlačkov prstov;sensor de huellas dactilares;fingeravtryckssensor -D.10;flash;Flash device of a mobile device used to take photos;светкавица;bljeskalica;blesk;blitz;flits;flash;salama;flash;Fingerabdrucksensor;σαρωτής δακτυλικού αποτυπώματος;"ujjlenyomat-érzékelő; ujjlenyomat leolvasó";sensore di impronte digitali;blits;"lampa błyskowa; flesz";flash;bliț;blesk;flash;blixt -D.11;front camera;Camera situated on the front side of the mobile device;предна камера;prednja kamera;přední kamera;frontkamera;camera aan de voorzijde;front camera;etukamera;appareil photo avant;"Blitz; Blitzlicht";φλας;vaku;flash;kamera foran;aparat przedni;câmara frontal;cameră frontală;predná kamera;cámara frontal;"främre kamera; frontkamera" -D.12;GPS;Global Positioning System;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;vordere Kamera;μπροστινή κάμερα;"elülső kamera; előlapi kamera";"fotocamera anteriore; camera anteriore";GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS -D.13;GPS antenna;Receiver antenna for the Global Positioning System (GPS);GPS антена;GPS antena;anténa GPS;GPS-antenne;GPS antenne;GPS antenna;GPS-antenni;antenne GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS-antenne;antena GPS;antena GPS;antenă GPS;anténa GPS;antena de/para GPS;GPS-antenn -D.14;hard key;Hard key (physical key as opposed to a soft key) of a mobile device;хардуерен бутон;"tipka; tvrda tipka";tlačítko;knap;knop;hard key;kova näppäin;"bouton; touche";GPS-Antenne;κεραία GPS;GPS-antenna;antenna GPS;"fysisk tast; knapp";przycisk;botão;"taste fizice; taste fixe";klávesa;botón físico;fysisk nyckel -D.15;headset jack;Headset/earphone connector (socket) of a mobile device;жак за слушалки;priključak za slušalice;konektor pro slúchatká;headsetstik;koptelefoonaansluiting;headset jack;"kuulokeliitäntä; kuulokeliitin";prise d'écouteur/ de microcasque;Taste;κουμπί;"hardveres gomb; fizikai gomb";tasto;øretelefonutgang;"gniazdo słuchawek; gniazdo zestawu słuchawkowego";entrada de auricular;mufă jack;konektor pre slúchadlá;"toma de (para) auriculares; conector de (para) auriculares";hörlursuttag -D.16;heart rate sensor;Sensor used in a mobile device for detecting the heart rate of the user;сензор за сърдечен ритъм;"senzor otkucaja srca; senzor pulsa";snímač srdečního tepu;pulssensor;hartslagmeter;heart rate sensor;sykesensori;capteur de fréquence cardiaque;Kopfhöreranschluss;υποδοχή κεφαλοσυσκευής;fejhallgató-csatlakozó;"entrata cuffie; ingresso cuffie";pulssensor;czujnik tętna;sensor de ritmo cardíaco;senzor de puls cardiac;snímač srdcového tepu;sensor de frecuencia cardiaca;pulssensor -D.17;iris recognition;Functionality of a mobile device for recognising the iris of the user;разпознаване на ириса;prepoznavanje šarenice;rozpoznávání duhovky;irisgenkendelse;irisherkenning;iris recognition;iiristunnistus;reconnaissance d'iris;Herzfrequenzsensor;αισθητήρας καρδιακών παλμών;pulzusszám-érzékelő;sensore di frequenza cardiac;irisgjenkjennelse;rozpoznawanie tęczówki;reconhecimento da íris;recunoaștere iris;rozpoznanie očnej dúhovky;reconocimiento de iris;irisigenkänning -D.18;iris recognition camera;Camera used in a mobile device for iris recognition functionality;камера за ирисово разпознаване;kamera za prepoznavanje šarenice;kamera pro rozpoznávání duhovky;irisgenkendelseskamara;irisscanner;iris recognition camera;iiriskamera;capteur de reconnaissance d'iris;Iriserkennung;σάρωση ίριδας;írisz-felismerés;rinoscimento dell'iride;irisskanner;aparat do rozpoznawania tęczówki;câmara de reconhecimento da íris;cameră recunoaștere iris;skener očnej dúhovky;cámara de reconocimiento del iris;irisskanner -D.19;LED indicator;Light Emitter Diode indicator used in mobile devices to indicate a certain state (e.g. active state. charging, missed calls);светлинен индикатор;"LED indikator; LED";"LED indikátor; LED";LED-indikator;"LED flits; LED indicator";"LED indicator; LED";LED-merkkivalo;"indicateur LED;";Kamera für die Iriserkennung;κάμερα αναγνώρισης ίριδας;írisz-felismerő kamera;fotocamera per il riconoscimento dell'iride;LED-lys;"wskaźnik LED; LED";indicador LED;"LED; indicator LED";"LED indikátor; LED";"indicador LED; LED";"LED; LED-indikator" -D.20;loudspeaker;Loudspeaker of a mobile device (typically used for hands-free mode);високоговорител;zvučnik;reproduktor;højtaler;;;;indicateur lumineux;LED Anzeige;"ένδειξη LED;φως LED";LED;indicatore LED;høyttaler;głośnik;altifalante;difuzor;reproduktor;altavoz manos libres;högtalare -D.21;main antenna;Antenna used for the telephony network;главна антена;glavna antena;"hlavní anténa; anténa mobilní sítě";mobilantenne;luidspreker;"speaker; loudspeaker";kaiutin;haut-parleur;Lautsprecher;ηχείο;hangszóró ;"altoparlante; speaker";hovedantenne;antena główna;antena;antenă principală;"hlavná anténa; anténa mobilnej siete";"antena principal; antena de la red móvil";huvudantenn -D.22;memory card;Memory card used in a mobile device (e.g. for storing photos or music);карта памет;memorijska kartica;paměťová karta;hukommelseskort;hoofdantenne;"main antenna; mobile network antenna";pääantenni;antenne principale;Hauptantenne;κύρια κεραία;belső antenna;antenna principale;minnekort;karta pamięci;cartão de memória;card memorie;pamäťová karta;tarjeta de memoria;minneskort -D.23;memory card tray;Tray for the memory card of a mobile device;поставка за карта памет;utor za memorijsku karticu;přihrádka na paměťovou kartu;"hukommelseskortholder; hukommelseskortbakke";geheugenkaart;memory card;muistikortti;carte mémoire;Speicherkarte;κάρτα μνήμης;memóriakártya;scheda memoria;minnekortskuff;tacka na kartę pamięci;tabuleiro do cartão de memória;tăviță card memorie;zásobník pamäťovej karty;bandeja para la(s) tarjeta(s) de memoria;minneskortsfack -D.24;micro USB connector;Micro type USB connector (also used for providing power to the device);микро USB конектор;micro USB priključak;micro USB konektor;mikro-USB-stik;geheugenkaarthouder;memory card tray;muistikorttikelkka;compartiment carte mémoire;Kartenhalter;υποδοχή κάρτας μνήμης;"memóriakártya tálcája; memóriakártya tartó tálca";alloggiamento della scheda memoria;mikro-USB kontakt;złącze micro USB;conector micro USB ;adaptor micro USB;micro USB kábel;conector micro USB;micro USB uttag -D.25;microphone;Microphone of a mobile device (typically also used for hands-free mode);микрофон;mikrofon;mikrofon;mikrofon;micro USB aansluiting;micro USB connector;"mikro-USB-kaapeli; micro-USB-kaapeli";connecteur micro-USB;Micro-USB-Adapter;καλώδιο Micro USB;mikro USB-csatlakozó;connettore Micro USB;mikrofon;mikrofon;microfone;microfon;mikrofón;micrófono;mikrofon -D.26;microSD card;microSD card used in a mobile device (e.g. for storing photos or music);microSD карта;microSD kartica;microSD karta;mikro-SD-kort;microfoon;microphone;mikrofoni;microphone;Mikrofon;μικρόφωνο;mikrofon;microfono;microSD-kort;karta microSD;cartão microSD;card microSD;karta microSD;tarjeta microSD;microSD-kort -D.27;mobile device;The mobile device that is used for accessing mobile services (e.g. a smart phone or tablet device);"устройство; телефон";"telefon; mobilni telefon; mobilni uređaj; uređaj";"telefon; mobilní telefon; mobilní zařízení; zařízení";"telefon; mobiltelefon; mobilenhed";micro SD-kaart;microSD card;microSD-kortti;carte mémoire micro-SD;microSD-Karte;κάρτα μνήμης MicroSD ;microSD-kártya;scheda microSD;"telefon; mobil enhet";telefon;telemovél;"telefon; telefon mobil; mobil; celular";"telefón; mobilný telefón; mobilné zariadenie; zariadenie";"teléfono; teléfono móvil";"telefon; mobil; enhet; mobil enhet" -D.28;NFC;Near Field Communication (short range radio technology used to support various functionalities of a mobile device);NFC;NFC;NFC;NFC;mobiele telefoon;"phone; mobile phone; mobile device; device";"puhelin; matkapuhelin";téléphone mobile;"Telefon; Smartphone; Gerät";"συσκευή; τηλέφωνο";"mobilkészülék; készülék; eszköz";"telefono mobile; dispositivo";"NFC; nærfeltskommunikasjon";NFC;NFC;NFC;NFC;NFC;NFC -D.29;NFC antenna;Antenna for NFC;NFC антена;NFC antena;anténa NFC;NFC-antenne;NFC;NFC;NFC;NFC;NFC;NFC;NFC;NFC;NFC-antenne;antena NFC;antena NFC;antenă NFC;anténa NFC;antena de/para NFC;NFC-antenn -D.30;overheating;Excessive temperature of a mobile device that is perceivable by the user;прегряване;pregrijavanje;přehřátí;overophedning;NFC antenne;NFC antenna;NFC-antenni;antenne NFC;NFC-Antenne;κεραία NFC;NFC-antenna;antenna NFC;overoppheting;przegrzanie;sobreaquecimento;supraîncălzire;prehrievanie;sobrecalentamiento;överhettning -D.31;pen;Pencil-like device used for several functions on a touchscreen;писалка;olovka;pero;"touchpen; stylus";"oververhitting; oververhit";overheating;ylikuumeneminen;surchauffe;Überhitzung;υπερθέρμανση;túlmelegedés;surriscaldamento;penn;rysik;"caneta; pen";"stylus; stilou";dotykové pero;lápiz;penna -D.32;power key;Key used to power on and off the mobile device;"бутон за захранване; бутон включване/изключване";tipka za uključivanje/isključivanje;power tlačítko;tænd/slukknap;pen;pen;"styluskynä; digitaalinen kynä";"stylo; stylet";Stift;πενάκι αφής;érintőceruza;"stilo; penna";"strømbryter; av/på knapp";przycisk zasilania;botão iniciar;buton de pornire;tlačidlo napájania;botón de encendido;på/av-knapp -D.33;proximity/light sensor;Sensor used in a mobile device for detecting user proximity or light (the sensor is typically infrared based);"сензор за близост; сензор за светлина";senzor blizine/svjetla;senzor přiblížení/světla;"afstandssensor; lyssensor";aan/uitknop;power key;virtapainike;bouton marche/arrêt;Ein-/Aus-Taste;κουμπί λειτουργίας;bekapcsológomb;tasto di accensione e spegnimento;nærhetssensor;czujnik zbliżeniowy/światła;sensor de aproximidade/luz;senzor de proximitate/lumină;senzor blízkosti/senzor svetla;sensor de proximidad/luz;"närhetssensor; ljussensor" -D.34;rear camera;Camera situated on the back side of the mobile device;задна камера;stražnja kamera;zadní kamera;bagsidekamera;nabijheidssensor / lichtsensor;proximity/light sensor;läheisyys/valotunnistin;"capteur de proximité; capteur de luminosité";Annäherungs-/Lichtsensor;αισθητήρας εγγύτητας/φωτός;közelségérzéklő szenzor;sensore di prossimità/luminosità;kamera bak;aparat tylny;câmara traseira;cameră spate;zadná kamera;cámara trasera;bakre kamera -D.35;ring/silent switch;Key of a mobile device to put the device in silent mode or ring mode;тих режим;tipka za utišavanje;kroužkový/tichý přepínač;"ringknap; lydløsknap";camera aan de achterzijde;rear camera;takakamera;appareil photo arrière;hintere Kamera;πίσω κάμερα;"hátsó kamera; hátlapi kamera";camera posteriore;"ringelydbryter; lydbryter";przełącznik dzwonek/wyciszenie;interruptor de toque/silêncio;sonerie/mod silențios;prepínač tichého/hlasného režimu;interruptor de timbre/silencio;ljud av -D.36;screen;Display of a mobile device;екран;"ekran; zaslon";obrazovka;skærm;schakelaar voor belsignaal;ring/silent switch;soitto/äänetön;"bouton de silencieux; de sonnerie coupée";"Ton aus; Rufton/Klingelton aus";"σίγαση; αθόρυβη λειτουργία";csengetés/némítás kapcsoló;"suoneria disattivata; audio disattivato";skjerm;ekran;ecrã;ecran;obrazovka;pantalla;skärm -D.37;SIM card;Subscriber Identification Module (software running on a UICC card);SIM карта;SIM kartica;karta SIM;SIM-kort;scherm;screen;näyttö;écran;Bildschirm;οθόνη;képernyő;schermo;SIM-kort;karta SIM;cartão SIM;cartelă SIM;SIM karta;tarjeta SIM;SIM-kort -D.38;SIM card tray;Tray for the SIM card of a mobile device;поставка за SIM карта;utor za SIM karticu;přihrádka na SIM kartu;"SIM-kortholder; SIM‑kortbakke";SIM kaart;SIM card;SIM-kortti;carte SIM;SIM-Karte;κάρτα SIM;SIM-kártya;scheda SIM;SIM-kortskuff;tacka na kartę SIM;tabuleiro do cartão;"compartiment SIM; suport cartelă SIM";zásuvka pamäťovej karty;bandeja para la(s) tarjeta(s) SIM;SIM-kortshållare/SIM-kortsfack -D.39;torch;Flashlight function of a mobile device;фенерче;svjetiljka;svítilna;lommelygte;SIM kaarthouder;SIM card tray;Sim-korttikelkka;compartiment carte SIM;Kartenhalter;υποδοχή κάρτας SIM;"SIM-kártya foglalat; SIM- tálca";alloggiamento della scheda SIM;lommelykt;latarka;lanterna;lanternă;baterka;linterna;"ficklampa; lampa" -D.40;touch screen;Input and output device of a mobile device for direct user interaction with what is being displayed;сензорен екран;zaslon/ekran osjetljiv na dodir;dotyková obrazovka;touchskærm;zaklamp;torch;salama;lampe de poche;Taschenlampe;φακός;zseblámpa;torcia;berøringsskjerm;ekran dotykowy;ecrã tátil;ecran tactil;dotyková obrazovka;pantalla táctil;pekskärm -D.41;USB connector;Connector for the USB interface of a mobile device (also used for providing power to the device);USB (захранващ) адаптер;USB priključak;konektor USB;USB-stik;"touchscreen; aanraakscherm";touch screen;kosketusnäyttö;écran tactile;Touchscreen;οθόνη αφής;"érintőképernyő; képernyő";"touchscreen; touch screen";USB-kontakt;złącze USB;conector USB;"mufă USB; port USB; conector USB";USB kábel;conector USB;USB kontakt/USB uttag -D.42;USB type-C connector;Type-C connector for a USB interface (also used for providing power to the device);USB-C (захранващ) адаптер;USB-C priključak;konektor USB typu C;USB type C stik;USB connector;USB connector;USB-kaapeli;connecteur USB;USB-Adapter;καλώδιο USB;"USB-csatlakozó; USB-kábel";connettore USB;USB Type-C-kontakt;"złącze USB-C; złącze USB typu C";conector USB tipo C;"mufă USB tip C; port USB tip C; conector USB tip C";kábel USB-C;"conector USB-C; USB tipo C";USB-C uttag/USB-C port -D.43;USIM card;Universal Subscriber Identification Module (consisting of the USIM application software and the UICC card);USIM карта;USIM kartica;USIM karta;USIM-kort;USB type C connector;USB type-C connector;USB tyypin C-kaapeli;connecteur USB Type C;USB Typ-C-Adapter;καλώδιο USB-C;"USB-C csatlakozó; C típusú USB-csatlakozó";connettore USB Tipo-C;USIM-kort;karta USIM;cartão USIM;micro‑SIM;USIM karta;tarjeta USIM;USIM kort -D.44;volume keys;Keys of a mobile device used to change the volume setting;бутони за сила на звука;tipke za glasnoću;tlačítka hlasitosti;lydstyrkeknapper;USIM kaart;USIM card;USIM-kortti;carte USIM;USIM-Karte;κάρτα USIM;USIM-kártya;scheda USIM;volumknapp;przyciski głośności;teclas/ botões de volume;butoane pentru volum;tlačidlá hlasitosti;botones de volumen;volymknappar -D.45;water resistant;Quality of a mobile device of tolerance to water to some degree;водоустойчив;"vodootporan; otpornost na vodu";odolnost proti vodě;vandtæt;volumeknoppen;volume keys;äänenvoimakkuuspainike;"boutons de volume; touches de volume";Lautstärketasten;πλήκτρα έντασης ήχου;"hangerőgombok; hangerőszabályozó gombok";tasti volume;tåler noe vann;"wodoodporny; odporny na wodę";resistente à água/ salpicos;rezistent la apă;odolnosť voči vode;resistente al agua;vattentålig -D.46;wireless charging;Functionality of a mobile device that allows charging the mobile device without cables (functionality typically based on magnetic induction);безжично зареждане;bežično punjenje;bezdrátové nabíjení;trådløs opladning;waterbestendig;water resistant;vedenkestävä;"étanche; résistant à l’eau";"wasserbeständig; wassergeschützt";ανθεκτικό στο νερό;vízálló;resistente all'acqua;trådløs lading;ładowanie bezprzewodowe;carregamento sem fios ;încărcare wireless;bezdrôtové nabíjanie;"carga sin hilos; carga inalámbrica";trådlös laddning -D.47;wireless charging coil;Coil used for wireless charging;намотка за безжично зареждане;zavojnica za bežično punjenje;cívka pro bezdrátové nabíjení;trådløs oplader;draadloos opladen;wireless charging;langaton lataus;chargement sans fil (typiquement: chargement par induction);"induktives Laden; drahtloses Laden";ασύρματη φόρτιση;vezeték nélküli töltés;ricarica wireless;spole for trådløs lading;cewka ładowania bezprzewodowego;bobina de carregamento sem fio;bobină încărcare wireless;podložka pre bezdrôtové nabíjanie;bobina de (para) carga sin hilos (inalámbrica);spole för trådlös laddning -D.48;wizard key;Key of a mobile device that executes the software assistant (wizard);тъч асистент;"tipka za pokretanje čarobnjaka; tipka za pokretanje pomoćnika za programsku podršku";tlačítko na asistenta;softwareassistentknap;spoel voor draadloos opladen;wireless charging coil;langaton latauskela;plaque de charge sans fil;"Ladegerät für induktives Laden; Ladegerät für drahtloses Laden";πηνίο ασύρματης φόρτισης;vezeték nélküli töltő tekercs;piastra di ricarica wireless;assistenttast;przycisk asystenta;chave do assistente;buton asistent (de configurare);tlačidlo na spustenie asistenta;botón del asistente;knapp för assistentfunktion -;;;;;;;wizard knop;wizard key;ohjatun toiminnon avain;touche d'assistant virtuel;Assistent;βοηθητικό κουμπί;(beállítási) varázsló;tasto per applicazione assistente;;;;;;; +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish +D.1;battery;The internal rechargeable battery of a mobile device (it may or may not be detachable);батерия;baterija;baterie;batteri;batterij;battery;akku;batterie;"Akku; Batterie";μπαταρία;akkumulátor;batteria;batteri;bateria;bateria;"baterie; acumulator";batéria;batería;batteri +D.2;charging speed;Speed at which the battery of the mobile device can be charged;скорост на зареждане;brzina punjenja;rychlost nabíjení;"opladningshastighed; opladningstid";oplaadsnelheid;charging speed;latausnopeus;vitesse de chargement;Ladezeit;χρόνος φόρτισης;töltés sebessége;tempo di ricarica;ladehastighet;prędkość ładowania;velocidade de carregamento;viteză de incărcare;rýchlosť nabíjania;velocidad de carga;laddningshastighet +D.3;device layout;External layout of the mobile device ;"оформление на устройството; запознавам се с устройството";"izgled uređaja; izgled telefona";"rozložení zařízení; rozložení telefonu";"enhedens udseende; enhedslayout";"layout; indeling van het apparaat";"device layout; phone layout";puhelimen ulkoasu;agencement de l’appareil;Übersicht;διάταξη;"készülék felépítése; készülék felosztása";componenti del dispositivo;enhetsoppsett;"układ/wygląd urządzenia; układ/wygląd telefonu";descrição do dispositivo;aspect dispozitiv;"usporiadanie zariadenia; usporiadanie telefónu";"partes; diagrama; esquema; vistazo (del teléfono)";enhetens layout +D.4;dual SIM;Functionality of a mobile device to be able to handle two SIM cards (with two independent subscriptions);две SIM карти;"dvije SIM kartice; podrška za dvije SIM kartice; dual SIM";duální SIM karta;dobbelt-SIM;dual SIM;dual SIM;"dual SIM; kaksi SIM-korttia";double carte SIM;Dual-SIM;διπλή κάρτα SIM;"kettős SIM-kártya; dupla SIM-kártya";doppia SIM;dual SIM;dual SIM;dual SIM;Dual Sim;duálna SIM karta;"dual SIM; doble tarjeta SIM";dubbla SIM-kort +D.5;dust resistant;Quality of a mobile device of tolerance to dust to some degree;прахоустойчив;otporan na prašinu;odolnost vůči prachu;støvafvisning;stofbestendig;dust resistant;pölynkestävä;résistant à la poussière;"staubbeständig; staubgeschützt";ανθεκτικό στη σκόνη;porálló;resistente alla polvere;støvtett;"pyłoszczelny; odporny na kurz";resistência ao pó/poeiras;rezistent la praf;odolnosť voči prachu;resistente al polvo;dammtålig +D.6;ejection pin;Pin used to extract a tray from a mobile device, typically containing SIM or memory cards;"щифт; инструмент за изваждане на SIM карта";"iglica za izbacivanje/uklanjanje (SIM kartice); alat za izbacivanje/uklanjanje (SIM kartice)";vyhazovací kolík;udskubningsværktøj;"pin voor uitwerpen; simkaart verwijdergereedschap";ejection pin;poistotyökalu;outil d'éjection de la carte SIM;Auswurfstift;εξάρτημα εξαγωγής SIM;SIM kivevő tű;strumento di espulsione (della scheda SIM);SIM-pinne eller utbrettet binders;szpilka do wyjmowania karty;ferramenta de ejeção;"cheiță SIM; agrafă";vysúvací kolík;herramienta de expulsión de tarjetas;utmatningsverktyg +D.7;ejection pin hole;Hole triggered by an ejection pin used to extract a tray from a mobile device, typically containing SIM or memory cards;"дупчица за изваждане на поставката за SIM карта; дупчица за изваждане на поставката за карта памет";"rupica za izbacivanje; rupica za uklanjanje";otvor pro vyhazovací kolík;udskubningshul;"gaatje voor uitwerpen; simkaartslot";ejection pin hole;poistotyökalun reikä;trou pour l'extraction de la carte SIM;"Öffnung am SIM-Kartenfach; Öffnung am Kartenhalter";οπή υποδοχής SIM;SIM kivevő tű melletti lyuk;foro di espulsione della scheda SIM;hull ved siden av SIM-skuffen;otwór uchwytu na kartę;orifício para ferramenta de ejeção;orificiul suportului pentru SIM;otvor pre vysúvací kolík;orificio de la bandera de tarjetas;hål för utmatningsverktyg +D.8;fast charging;Functionality of a mobile device for the rapid charging of the battery;бързо зареждане;brzo punjenje;rychlé nabíjení;hurtig opladning;snelladen;fast charging;pikalataus;chargement rapide;Schnellladen;γρήγορη φόρτιση;gyorstöltés;ricarica rapida;rask opplading;szybkie ładowanie;carregamento rápido;cu incărcare rapidă;rýchle nabíjanie;carga rápida;snabbladdning +D.9;fingerprint sensor;Fingerprint sensor of a mobile device (often used to unlock the device);сензор за пръстови отпечатъци;senzor za prepoznavanje otiska prsta;snímač otisků prstů;fingeraftrykssensor;sensor voor vingerafdrukherkenning;fingerprint sensor;sormenjälkitunnistin;capteur d'empreintes digitales;Fingerabdrucksensor;σαρωτής δακτυλικού αποτυπώματος;"ujjlenyomat-érzékelő; ujjlenyomat leolvasó";sensore di impronte digitali;fingeravtrykksensor;"czujnik odcisków palców; Touch ID";sensor de impressões digitais;senzor amprentă;snímač odtlačkov prstov;sensor de huellas dactilares;fingeravtryckssensor +D.10;flash;Flash device of a mobile device used to take photos;светкавица;bljeskalica;blesk;blitz;flits;flash;salama;flash;"Blitz; Blitzlicht";φλας;vaku;flash;blits;"lampa błyskowa; flesz";flash;bliț;blesk;flash;blixt +D.11;front camera;Camera situated on the front side of the mobile device;предна камера;prednja kamera;přední kamera;frontkamera;camera aan de voorzijde;front camera;etukamera;appareil photo avant;vordere Kamera;μπροστινή κάμερα;"elülső kamera; előlapi kamera";"fotocamera anteriore; camera anteriore";kamera foran;aparat przedni;câmara frontal;cameră frontală;predná kamera;cámara frontal;"främre kamera; frontkamera" +D.12;GPS;Global Positioning System;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS +D.13;GPS antenna;Receiver antenna for the Global Positioning System (GPS);GPS антена;GPS antena;anténa GPS;GPS-antenne;GPS antenne;GPS antenna;GPS-antenni;antenne GPS;GPS-Antenne;κεραία GPS;GPS-antenna;antenna GPS;GPS-antenne;antena GPS;antena GPS;antenă GPS;anténa GPS;antena de/para GPS;GPS-antenn +D.14;hard key;Hard key (physical key as opposed to a soft key) of a mobile device;хардуерен бутон;"tipka; tvrda tipka";tlačítko;knap;knop;hard key;kova näppäin;"bouton; touche";Taste;κουμπί;"hardveres gomb; fizikai gomb";tasto;"fysisk tast; knapp";przycisk;botão;"taste fizice; taste fixe";klávesa;botón físico;fysisk nyckel +D.15;headset jack;Headset/earphone connector (socket) of a mobile device;жак за слушалки;priključak za slušalice;konektor pro slúchatká;headsetstik;koptelefoonaansluiting;headset jack;"kuulokeliitäntä; kuulokeliitin";prise d'écouteur/ de microcasque;Kopfhöreranschluss;υποδοχή κεφαλοσυσκευής;fejhallgató-csatlakozó;"entrata cuffie; ingresso cuffie";øretelefonutgang;"gniazdo słuchawek; gniazdo zestawu słuchawkowego";entrada de auricular;mufă jack;konektor pre slúchadlá;"toma de (para) auriculares; conector de (para) auriculares";hörlursuttag +D.16;heart rate sensor;Sensor used in a mobile device for detecting the heart rate of the user;сензор за сърдечен ритъм;"senzor otkucaja srca; senzor pulsa";snímač srdečního tepu;pulssensor;hartslagmeter;heart rate sensor;sykesensori;capteur de fréquence cardiaque;Herzfrequenzsensor;αισθητήρας καρδιακών παλμών;pulzusszám-érzékelő;sensore di frequenza cardiac;pulssensor;czujnik tętna;sensor de ritmo cardíaco;senzor de puls cardiac;snímač srdcového tepu;sensor de frecuencia cardiaca;pulssensor +D.17;iris recognition;Functionality of a mobile device for recognising the iris of the user;разпознаване на ириса;prepoznavanje šarenice;rozpoznávání duhovky;irisgenkendelse;irisherkenning;iris recognition;iiristunnistus;reconnaissance d'iris;Iriserkennung;σάρωση ίριδας;írisz-felismerés;rinoscimento dell'iride;irisgjenkjennelse;rozpoznawanie tęczówki;reconhecimento da íris;recunoaștere iris;rozpoznanie očnej dúhovky;reconocimiento de iris;irisigenkänning +D.18;iris recognition camera;Camera used in a mobile device for iris recognition functionality;камера за ирисово разпознаване;kamera za prepoznavanje šarenice;kamera pro rozpoznávání duhovky;irisgenkendelseskamara;irisscanner;iris recognition camera;iiriskamera;capteur de reconnaissance d'iris;Kamera für die Iriserkennung;κάμερα αναγνώρισης ίριδας;írisz-felismerő kamera;fotocamera per il riconoscimento dell'iride;irisskanner;aparat do rozpoznawania tęczówki;câmara de reconhecimento da íris;cameră recunoaștere iris;skener očnej dúhovky;cámara de reconocimiento del iris;irisskanner +D.19;LED indicator;Light Emitter Diode indicator used in mobile devices to indicate a certain state (e.g. active state. charging, missed calls);светлинен индикатор;"LED indikator; LED";"LED indikátor; LED";LED-indikator;"LED flits; LED indicator";"LED indicator; LED";LED-merkkivalo;"indicateur LED; indicateur lumineux";LED Anzeige;"ένδειξη LED;φως LED";LED;indicatore LED;LED-lys;"wskaźnik LED; LED";indicador LED;"LED; indicator LED";"LED indikátor; LED";"indicador LED; LED";"LED; LED-indikator" +D.20;loudspeaker;Loudspeaker of a mobile device (typically used for hands-free mode);високоговорител;zvučnik;reproduktor;højtaler;luidspreker;"speaker; loudspeaker";kaiutin;haut-parleur;Lautsprecher;ηχείο;hangszóró ;"altoparlante; speaker";høyttaler;głośnik;altifalante;difuzor;reproduktor;altavoz manos libres;högtalare +D.21;main antenna;Antenna used for the telephony network;главна антена;glavna antena;"hlavní anténa; anténa mobilní sítě";mobilantenne;hoofdantenne;"main antenna; mobile network antenna";pääantenni;antenne principale;Hauptantenne;κύρια κεραία;belső antenna;antenna principale;hovedantenne;antena główna;antena;antenă principală;"hlavná anténa; anténa mobilnej siete";"antena principal; antena de la red móvil";huvudantenn +D.22;memory card;Memory card used in a mobile device (e.g. for storing photos or music);карта памет;memorijska kartica;paměťová karta;hukommelseskort;geheugenkaart;memory card;muistikortti;carte mémoire;Speicherkarte;κάρτα μνήμης;memóriakártya;scheda memoria;minnekort;karta pamięci;cartão de memória;card memorie;pamäťová karta;tarjeta de memoria;minneskort +D.23;memory card tray;Tray for the memory card of a mobile device;поставка за карта памет;utor za memorijsku karticu;přihrádka na paměťovou kartu;"hukommelseskortholder; hukommelseskortbakke";geheugenkaarthouder;memory card tray;muistikorttikelkka;compartiment carte mémoire;Kartenhalter;υποδοχή κάρτας μνήμης;"memóriakártya tálcá; memóriakártya tartó tálca";alloggiamento della scheda memoria;minnekortskuff;tacka na kartę pamięci;tabuleiro do cartão de memória;tăviță card memorie;zásobník pamäťovej karty;bandeja para la(s) tarjeta(s) de memoria;minneskortsfack +D.24;micro USB connector;Micro type USB connector (also used for providing power to the device);микро USB конектор;micro USB priključak;micro USB konektor;mikro-USB-stik;micro USB aansluiting;micro USB connector;"mikro-USB-kaapeli; micro-USB-kaapeli";connecteur micro-USB;Micro-USB-Adapter;καλώδιο Micro USB;mikro USB-csatlakozó;connettore Micro USB;mikro-USB kontakt;złącze micro USB;conector micro USB ;adaptor micro USB;micro USB kábel;conector micro USB;micro USB uttag +D.25;microphone;Microphone of a mobile device (typically also used for hands-free mode);микрофон;mikrofon;mikrofon;mikrofon;microfoon;microphone;mikrofoni;microphone;Mikrofon;μικρόφωνο;mikrofon;microfono;mikrofon;mikrofon;microfone;microfon;mikrofón;micrófono;mikrofon +D.26;microSD card;microSD card used in a mobile device (e.g. for storing photos or music);microSD карта;microSD kartica;microSD karta;mikro-SD-kort;micro SD-kaart;microSD card;microSD-kortti;carte mémoire micro-SD;microSD-Karte;κάρτα μνήμης MicroSD ;microSD-kártya;scheda microSD;microSD-kort;karta microSD;cartão microSD;card microSD;karta microSD;tarjeta microSD;microSD-kort +D.27;mobile device;The mobile device that is used for accessing mobile services (e.g. a smart phone or tablet device);"устройство; телефон";"telefon; mobilni telefon; mobilni uređaj; uređaj";"telefon; mobilní telefon; mobilní zařízení; zařízení";"telefon; mobiltelefon; mobilenhed";mobiele telefoon;"phone; mobile phone; mobile device; device";"puhelin; matkapuhelin";téléphone mobile;"Telefon; Smartphone; Gerät";"συσκευή; τηλέφωνο";"mobilkészülék; készülék; eszköz";"telefono mobile; dispositivo";"telefon; mobil enhet";telefon;telemovél;"telefon; telefon mobil; mobil; celular";"telefón; mobilný telefón; mobilné zariadenie; zariadenie";"teléfono; teléfono móvil";"telefon; mobil; enhet; mobil enhet" +D.28;NFC;Near Field Communication (short range radio technology used to support various functionalities of a mobile device);NFC;NFC;NFC;NFC;NFC;NFC;NFC;NFC;NFC;NFC;NFC;NFC;"NFC; nærfeltskommunikasjon";NFC;NFC;NFC;NFC;NFC;NFC +D.29;NFC antenna;Antenna for NFC;NFC антена;NFC antena;anténa NFC;NFC-antenne;NFC antenne;NFC antenna;NFC-antenni;antenne NFC;NFC-Antenne;κεραία NFC;NFC-antenna;antenna NFC;NFC-antenne;antena NFC;antena NFC;antenă NFC;anténa NFC;antena de/para NFC;NFC-antenn +D.30;overheating;Excessive temperature of a mobile device that is perceivable by the user;прегряване;pregrijavanje;přehřátí;overophedning;"oververhitting; oververhit";overheating;ylikuumeneminen;surchauffe;Überhitzung;υπερθέρμανση;túlmelegedés;surriscaldamento;overoppheting;przegrzanie;sobreaquecimento;supraîncălzire;prehrievanie;sobrecalentamiento;överhettning +D.31;pen;Pencil-like device used for several functions on a touchscreen;писалка;olovka;pero;"touchpen; stylus";pen;pen;"styluskynä; digitaalinen kynä";"stylo; stylet";Stift;πενάκι αφής;érintőceruza;"stilo; penna";penn;rysik;"caneta; pen";"stylus; stilou";dotykové pero;lápiz;penna +D.32;power key;Key used to power on and off the mobile device;"бутон за захранване; бутон включване/изключване";tipka za uključivanje/isključivanje;power tlačítko;tænd/slukknap;aan/uitknop;power key;virtapainike;bouton marche/arrêt;Ein-/Aus-Taste;κουμπί λειτουργίας;bekapcsológomb;tasto di accensione e spegnimento;"strømbryter; av/på knapp";przycisk zasilania;botão iniciar;buton de pornire;tlačidlo napájania;botón de encendido;på/av-knapp +D.33;proximity/light sensor;Sensor used in a mobile device for detecting user proximity or light (the sensor is typically infrared based);"сензор за близост; сензор за светлина";senzor blizine/svjetla;senzor přiblížení/světla;"afstandssensor; lyssensor";nabijheidssensor / lichtsensor;proximity/light sensor;läheisyys/valotunnistin;"capteur de proximité; capteur de luminosité";Annäherungs-/Lichtsensor;αισθητήρας εγγύτητας/φωτός;közelségérzéklő szenzor;sensore di prossimità/luminosità;nærhetssensor;czujnik zbliżeniowy/światła;sensor de aproximidade/luz;senzor de proximitate/lumină;senzor blízkosti/senzor svetla;sensor de proximidad/luz;"närhetssensor; ljussensor" +D.34;rear camera;Camera situated on the back side of the mobile device;задна камера;stražnja kamera;zadní kamera;bagsidekamera;camera aan de achterzijde;rear camera;takakamera;appareil photo arrière;hintere Kamera;πίσω κάμερα;"hátsó kamera; hátlapi kamera";camera posteriore;kamera bak;aparat tylny;câmara traseira;cameră spate;zadná kamera;cámara trasera;bakre kamera +D.35;ring/silent switch;Key of a mobile device to put the device in silent mode or ring mode;тих режим;tipka za utišavanje;kroužkový/tichý přepínač;"ringknap; lydløsknap";schakelaar voor belsignaal;ring/silent switch;soitto/äänetön;"bouton de silencieux; de sonnerie coupée";"Ton aus; Rufton/Klingelton aus";"σίγαση; αθόρυβη λειτουργία";csengetés/némítás kapcsoló;"suoneria disattivata; audio disattivato";"ringelydbryter; lydbryter";przełącznik dzwonek/wyciszenie;interruptor de toque/silêncio;sonerie/mod silențios;prepínač tichého/hlasného režimu;interruptor de timbre/silencio;ljud av +D.36;screen;Display of a mobile device;екран;"ekran; zaslon";obrazovka;skærm;scherm;screen;näyttö;écran;Bildschirm;οθόνη;képernyő;schermo;skjerm;ekran;ecrã;ecran;obrazovka;pantalla;skärm +D.37;SIM card;Subscriber Identification Module (software running on a UICC card);SIM карта;SIM kartica;karta SIM;SIM-kort;SIM kaart;SIM card;SIM-kortti;carte SIM;SIM-Karte;κάρτα SIM;SIM-kártya;scheda SIM;SIM-kort;karta SIM;cartão SIM;cartelă SIM;SIM karta;tarjeta SIM;SIM-kort +D.38;SIM card tray;Tray for the SIM card of a mobile device;поставка за SIM карта;utor za SIM karticu;přihrádka na SIM kartu;"SIM-kortholder; SIM‑kortbakke";SIM kaarthouder;SIM card tray;Sim-korttikelkka;compartiment carte SIM;Kartenhalter;υποδοχή κάρτας SIM;"SIM-kártya foglalat; SIM- tálca";alloggiamento della scheda SIM;SIM-kortskuff;tacka na kartę SIM;tabuleiro do cartão;"compartiment SIM; suport cartelă SIM";zásuvka pamäťovej karty;bandeja para la(s) tarjeta(s) SIM;SIM-kortshållare/SIM-kortsfack +D.39;torch;Flashlight function of a mobile device;фенерче;svjetiljka;svítilna;lommelygte;zaklamp;torch;salama;lampe de poche;Taschenlampe;φακός;zseblámpa;torcia;lommelykt;latarka;lanterna;lanternă;baterka;linterna;"ficklampa; lampa" +D.40;touch screen;Input and output device of a mobile device for direct user interaction with what is being displayed;сензорен екран;zaslon/ekran osjetljiv na dodir;dotyková obrazovka;touchskærm;"touchscreen; aanraakscherm";touch screen;kosketusnäyttö;écran tactile;Touchscreen;οθόνη αφής;érintőképernyő;"touchscreen; touch screen";berøringsskjerm;ekran dotykowy;ecrã tátil;ecran tactil;dotyková obrazovka;pantalla táctil;pekskärm +D.41;USB connector;Connector for the USB interface of a mobile device (also used for providing power to the device);USB (захранващ) адаптер;USB priključak;konektor USB;USB-stik;USB connector;USB connector;USB-kaapeli;connecteur USB;USB-Adapter;καλώδιο USB;USB-csatlakozó;connettore USB;USB-kontakt;złącze USB;conector USB;"mufă USB; port USB; conector USB";USB kábel;conector USB;USB kontakt/USB uttag +D.42;USB type-C connector;Type-C connector for a USB interface (also used for providing power to the device);USB-C (захранващ) адаптер;USB-C priključak;konektor USB typu C;USB type C stik;USB type C connector;USB type-C connector;USB tyypin C-kaapeli;connecteur USB Type C;USB Typ-C-Adapter;καλώδιο USB-C;"USB-C csatlakozó; C típusú USB-csatlakozó";connettore USB Tipo-C;USB Type-C-kontakt;"złącze USB-C; złącze USB typu C";conector USB tipo C;"mufă USB tip C; port USB tip C; conector USB tip C";kábel USB-C;"conector USB-C; USB tipo C";USB-C uttag/USB-C port +D.43;USIM card;Universal Subscriber Identification Module (consisting of the USIM application software and the UICC card);USIM карта;USIM kartica;USIM karta;USIM-kort;USIM kaart;USIM card;USIM-kortti;carte USIM;USIM-Karte;κάρτα USIM;USIM-kártya;scheda USIM;USIM-kort;karta USIM;cartão USIM;micro‑SIM;USIM karta;tarjeta USIM;USIM kort +D.44;volume keys;Keys of a mobile device used to change the volume setting;бутони за сила на звука;tipke za glasnoću;tlačítka hlasitosti;lydstyrkeknapper;volumeknoppen;volume keys;äänenvoimakkuuspainike;"boutons de volume; touches de volume";Lautstärketasten;πλήκτρα έντασης ήχου;"hangerőgombok; hangerőszabályozó gombok";tasti volume;volumknapp;przyciski głośności;teclas/ botões de volume;butoane pentru volum;tlačidlá hlasitosti;botones de volumen;volymknappar +D.45;water resistant;Quality of a mobile device of tolerance to water to some degree;водоустойчив;"vodootporan; otpornost na vodu";odolnost proti vodě;vandtæt;waterbestendig;water resistant;vedenkestävä;"étanche; résistant à l’eau";"wasserbeständig; wassergeschützt";ανθεκτικό στο νερό;vízálló;resistente all'acqua;tåler noe vann;"wodoodporny; odporny na wodę";resistente à água/ salpicos;rezistent la apă;odolnosť voči vode;resistente al agua;vattentålig +D.46;wireless charging;Functionality of a mobile device that allows charging the mobile device without cables (functionality typically based on magnetic induction);безжично зареждане;bežično punjenje;bezdrátové nabíjení;trådløs opladning;draadloos opladen;wireless charging;langaton lataus;chargement sans fil (typiquement: chargement par induction);"induktives Laden; drahtloses Laden";ασύρματη φόρτιση;vezeték nélküli töltés;ricarica wireless;trådløs lading;ładowanie bezprzewodowe;carregamento sem fios ;încărcare wireless;bezdrôtové nabíjanie;"carga sin hilos; carga inalámbrica";trådlös laddning +D.47;wireless charging coil;Coil used for wireless charging;намотка за безжично зареждане;zavojnica za bežično punjenje;cívka pro bezdrátové nabíjení;trådløs oplader;spoel voor draadloos opladen;wireless charging coil;langaton latauskela;plaque de charge sans fil;"Ladegerät für induktives Laden; Ladegerät für drahtloses Laden";πηνίο ασύρματης φόρτισης;vezeték nélküli töltő tekercs;piastra di ricarica wireless;spole for trådløs lading;cewka ładowania bezprzewodowego;bobina de carregamento sem fio;bobină încărcare wireless;podložka pre bezdrôtové nabíjanie;bobina de (para) carga sin hilos (inalámbrica);spole för trådlös laddning +D.48;wizard key;Key of a mobile device that executes the software assistant (wizard);тъч асистент;"tipka za pokretanje čarobnjaka; tipka za pokretanje pomoćnika za programsku podršku";tlačítko na asistenta;softwareassistentknap;wizard knop;wizard key;ohjatun toiminnon avain;touche d'assistant virtuel;Assistent;βοηθητικό κουμπί;(beállítási) varázsló;tasto per applicazione assistente;assistenttast;przycisk asystenta;chave do assistente;buton asistent (de configurare);tlačidlo na spustenie asistenta;botón del asistente;knapp för assistentfunktion \ No newline at end of file diff --git a/Table 06_General terms_Basic functions.csv b/Table 06_General terms_Basic functions.csv index 579b58c..0cb37e4 100644 --- a/Table 06_General terms_Basic functions.csv +++ b/Table 06_General terms_Basic functions.csv @@ -1,70 +1,70 @@ -Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish -D.74;(playing) games;User activity of using game apps on a mobile device;играя (на игри);(igrati) igre;(hraní) her;spille;games spelen;(playing) games;pelata pelejä;(jouer à des) jeux;Spiele spielen;(παίξιμο) παιχνιδιών;"játékok; játszás";giochi;(spille) spill;(grać w) gry;jogar jogos;(a se juca) jocuri;(hranie) hier;(jugar) juegos;(spela) spel -D.75;add (item);User activity (or device functionality) of adding an item (e.g. an image of sound file) on a mobile device;добавям;dodati (stavku);přidat (položku);tilføje;toevoegen;add (item);lisää (tuote);ajouter (une item/un element);hinzufügen;προσθήκη (αντικειμένου);hozzáadás;aggiungere;legge til;dodawać;adicionar;"a adăuga (articol; element)";pridať (položku);añadir;lägg till -D.76;alarm;Terminal function allowing the user to set an alarm to be activated at a specific time;аларма;alarm;budík;alarm;"alarm; wekker";alarm;hälytys;alarme;Wecker;"ειδοποίηση; ξυπνητήρι";"ébresztés; ébresztő";"allarme; sveglia";alarm;alarm;alarme;alarmă;budík;alarma;alarm -D.77;app;Software program (application) designed to be run on a mobile device;приложение ;aplikacija;aplikace;app;app;app;sovellus;application;"App; Anwendung";εφαρμογή;alkalmazás;"app; applicazione";app;aplikacja;"aplicação; app";aplicație;aplikácia;aplicación;app -D.78 ;auto-rotate screen;Accessibility option of a mobile device for automatically changing the screen orientation according to the physical position of the device;автоматично завъртане на екрана;automatski rotirati zaslon;automatické otáčení obrazovky;"roter skærm automatisk; autoroter";automatische schermrotatie;auto-rotate screen;kiertää automaattisesti näyttöä;rotation automatique de l'écran;Bildschirm automatisch drehen;αυτόματη περιστροφή οθόνης;képernyő automatikus elforgatása;rotazione automatica dello schermo;automatisk skjermrotasjon;automatycznie obracać ekran;"ecrã auto-rotativo; ecrã de rotação automática";"rotire automată a ecranului; orientare ecran";automatické otáčanie obrazovky;rotación automática de la pantalla;automatisk skärmriktning -D.79 ;charging the battery;User action (or device functionality) of charging the battery of a mobile device;зареждам батериятя;puniti bateriju;nabíjení baterie;oplad batteri;batterij opladen;charging the battery;akun lataaminen;charger la batterie;"Akku aufladen; Batterie aufladen";φόρτιση της μπαταρίας;akkumulátor töltése;caricare la batteria;lade batteriet;ładować baterię;carregar a bateria;încărcare baterie;nabíjanie batérie;cargar la batería;ladda batteriet -D.80 ;cloud;Cloud-based services, including web applications, software as a service, and online backup;облак;oblak;cloud;"cloud; skyen";cloud;cloud;pilvipalvelu;"cloud; stockage internet";Cloud;cloud;felhő;cloud;"Cloud; skytjeneste";chmura;"nuvém; cloud";cloud;cloud;nube;moln -D.81 ;contrast;Option to set desired level of contrast in displays;контраст;kontrast;kontrast;kontrast;contrast;contrast;kontrasti;contraste;Kontrast;αντίθεση;kontraszt;contrasto;kontrast;kontrast;contraste;contrast;kontrast;contraste;kontrast -D.82 ;delete (item);User activity (or device functionality) of deleting an item (e.g. an image of sound file) from a mobile device;изтривам;obrisati (stavku);vymazat (položku);slette;verwijderen;delete (item);poistaa;supprimer (un item/un element);löschen;διαγραφή (αντικειμένου);"törlés; eltávolítás";"eliminare; cancellare";slett;usuwać;apagar;"a șterge (un articol; un element)";vymazať (položku);"eliminar; borrar";"radera; ta bort" -D.83 ;deleting apps;User action (or device functionality) of deleting an app from a mobile device;изтривам приложение;obrisati aplikacije;smazat aplikace;slet app;apps verwijderen;deleting apps;poistaa sovelluksia;désinstaller une application;Anwendungen/Apps deinstallieren/entfernen;αφαίρεση εφαρμογών;"alkalmazások törlése; alkalmazások eltávolítása";"eliminare un'applicazione; disinstallare un'applicazione/un'app";slette apper;usuwać aplikacje;remover/ apagar aplicações ;a șterge aplicații;vymazanie aplikácií;eliminar aplicaciones;"ta bort appar; radera appar; avinstallera appar" -D.84 ;direction lock;A series of customizable directional swipes or a preference to block screen format changes due to direction changes or movement;прекратяване на движението;zaključavanje orijentacije;zámek směru;lås skærmretning;schermvergrendeling;direction lock;kierron lukitus;verrouillage du mouvement;Richtungssprerre;λειτουργία Smart Lock;képernyő tájolás zárolása;blocco direzionale;skjermretningslås;blokada kierunkowa;bloquear a orientação do ecrã;direcție blocare telefon;uzamknutie smeru obrazovky;bloquear la orientación de la pantalla;skärmriktningslås -D.85 ;download;User activity (or device functionality) of downloading data or media stored on another location stored (e.g. a cloud server) onto a mobile device;изтеглям;preuzeti;stáhnout;download;downloaden;download;lataa;télécharger (depuis le serveur);herunterladen;λήψη;"letöltés; letölt";scaricare;last ned;pobierać;"descarregar; download";a descărca;stiahnuť;descargar;ladda ner -D.86 ;edit;User activity (or device functionality) of editing data or media stored on a mobile device;редактирам;urediti;upravit;rediger;bewerken;edit;muokkaa;modifier;bearbeiten;επεξεργασία;"szerkesztés; módosítás";modificare;redigere;edytować;editar;a edita;upraviť;"editar; modificar";redigera -D.87 ;email;Email (electronic mail) that can be generated, received, stored, etc. on a mobile device;"имейл; електронно съобщение";"e-mail; e-pošta; elektronička pošta";e-mail;e-mail;email;email;sähköposti;"e-mail; courrier électronique";E-Mail;email;e-mail;email;e-post;poczta e-mail;"e-mail; endereço electrónico";"e-mail; poșta electronică";e-mail;correo electrónico;e-post -D.88 ;emergency mode;Special mode of a mobile device that only allows the user to make emergency calls and use a limited set of functions, and that saves battery power; спешен режим;"hitni način; hitni način rada";nouzový režim;"nødsituationstilstand; nødtilstand";noodoproep (modus);emergency mode;hätätila;mode urgence;"Notfall-Modus; Notruf-Funktion";λειτουργία έκτακτης ανάγκης;vészhelyzet SOS – funkció;modalità di emergenza;nødmodus;tryb alarmowy;modo de emergência/ SOS;mod urgență;núdzový režim;modo de emergencia;"strömsparläge; energisparläge" -D.89 ;flight mode;Mode of a mobile device with deactivated radio functions;самолетен режим;"zrakoplovni način; zrakoplovni način rada";letový režim;flytilstand;"vliegtuigstand; vliegtuig modus";flight mode;lentokonetila;mode avion;Flugmodus;λειτουργία πτήσης;repülőgép mód;modalità aereo;flymodus;tryb samolotowy;modo de voo/ avião;mod avion;letový režim ;modo avión;flygplansläge -D.90 ;formatting a memory card;User action (or device functionality) of formatting a memory card in a mobile device;форматирам картата с памет;formatirati memorijsku karticu;formátovat paměťovou kartu;formater hukommelseskort;geheugenkaart formatteren;formatting a memory card;alustaa muistikortti;formater une carte mémoire;Speicherkarte formatieren;διαμόρφωση κάρτας μνήμης;memóriakártya formázása;formattare una scheda di memoria;formatere ett minnekort;formatować kartę pamięci;formatar cartão de memória ;formatare card memorie;formátovanie pamäťovej karty;formatear una tarjeta de memoria;formatera ett minneskort -D.91 ;initial setup;User action (or device functionality) of setting up a mobile device for first use;първоначална настройка;"inicijalno podešavanje; inicijalno postavljanje";počáteční nastavení;indledende konfiguration;initiële configuratie;initial setup;alkuasennus;configuration initiale;"Ersteeinrichtung; Konfigurieren des Telefons";αρχική εγκατάσταση;kezdeti beállítás;configurazione iniziale;"første oppsett; fabrikksinstillinger";konfiguracja wstępna;configuração inicial;"configurare inițială; setare inițială";počiatočné nastavenie;configuración inicial;första konfigurationen -D.92 ;inserting a memory card;User action of inserting a memory card into a mobile device;вмъквам картата с памет;umetnuti memorijsku karticu;vložení paměťové karty;indsæt hukommelseskort;installeren van een geheugenkaart;inserting a memory card;asentaa muistikortti;insérer une carte mémoire;Speicherkarte einlegen;τοποθέτηση κάρτας μνήμης;memóriakártya behelyezése;inserire una scheda di memoria;sette inn et minnekort;wkładać kartę pamięci;inserir cartão de memória ;inserarea unui card de memorie;vloženie pamäťovej karty;inserir una tarjeta de memoria;sätta in ett minneskort -D.93 ;installing apps;User action (or device functionality) of installing an app on a mobile device;инсталирам приложения;instalirati aplikacije;instalace aplikací;installer apps;apps installeren;installing apps;asentaa sovelluksia;installer une application;Anwendungen/Apps installieren;εγκατάσταση εφαρμογών;alkalmazások telepítése;"installare un'applicazione; installare un'app";installere apper;instalować aplikacje;instalar aplicações ;instalare aplicatii;inštalácia aplikácií;instalar aplicaciones;installera appar -D.94 ;location;Location information referenced by the functionality of a mobile device;местоположение;lokacija;poloha;lokation;locatie;location;sijainti;"position; localisation";"Standort; Ort";τοποθεσία;"helymeghatározás; tartózkodási hely";"posizione; località";plassering;lokalizacja;localização ;locație;poloha;"ubicación; localización";"position; plats" -D.95 ;lock screen;Display of a mobile device displayed when the device is locked;заключен екран;zaslon zaključavanja;uzamčení obrazovky;låst skærm;vergrendelen van scherm;lock screen;lukitusnäyttö;écran de verrouillage;Sperrbildschirm;κλείδωμα οθόνης;"képernyő zárolása; zárolt képernyő; ";schermate di blocco;låseskjerm;ekran blokady;ecrã de bloqueio;ecran blocare;uzamknutie obrazovky;pantalla de bloqueo;låsskärm -D.96 ;login;User action of logging into a mobile device;"регистрирам се; влизам";prijaviti se;přihlášení;login;inloggen;login;sisäänkirjautuminen;connecter;anmelden;σύνδεση;bejelentkezés;accedere;logg på;logować się;"conectar; login; inicio de sessão";"logare; conectare; autentificare";prihlásenie;inicio de sesión;logga in -D.97 ;make backup copies;User activity (or device functionality) of making backup copies of data or media from a mobile device on a second device (e.g. a memory card) or a cloud storage;създавам резервно копие на данни;izraditi sigurnosnu kopiju;vytvářet záložní kopie;tag sikkerhedskopi / sikkerhedskopier;"reservekopie maken; back-up maken";make backup copies;"tehdä varmuuskopioita; luoda varmuuskopioita";"sauvegarder ; faire des copies de sauvegarde";"Sicherungskopien machen/erstellen; Daten sichern";δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας;"biztonsági másolat készítése; készítsen biztonsági másolatot";"eseguire/effettuare il backup dei dati; effettuare/salvare una copia dei dati";opprette en sikkerhetskopi;tworzyć kopie zapasowe;efectuar/ fazer cópias de segurança;"creare copii de siguranță; creare copii de rezervă";vytvárať zálohy;hacer copias de seguridad;säkerhetskopiera -D.98 ;mobile hotspot;Ability of a mobile device to operate the device as a Wi-Fi base station, sharing the mobile data connection with other Wi-Fi devices (related to tethering);мобилна точка за достъп;mobilna pristupna točka;mobilní hotspot;"wi-fi internetdeling; mobilt hotspot";mobiele hotspot;mobile hotspot;hotspot;zone d'accès mobile/Wi-Fi;"WLAN-Hotspot; mobiler Hotspot";"κοινή χρήση σύνδεσης δικτύου; Mobile hotspot";"mobil elérési pont; személyes hotspot";hotspot Wi-Fi;"mobil Wi-Fi-sone; mobil hotspot; internettdeling";hotspot;"ponto de acesso móvel; ";hotspot mobil;mobilný hotspot;"compartir la conexión a internet mediante Wi-Fi; convertir el teléfono en un punto de acceso Wi-Fi";"internetdelning; mobil hotspot" -D.99 ;multi window;Device functionality of (optionally) displaying contents on more than one screen;"множествен прозорец; разделен екран";prikaz više zaslona;více oken;multivindue;gesplitst scherm;multi window;moni-ikkuna;"fenêtres multiples; écran partagé; affichage multi-écrans";geteilter Bildschirm;πολλαπλά παράθυρα;"több ablak; osztott képernyő";"schermo diviso; finestre multiple";flere vinduer;wiele okien ;janelas múltiplas ;ferestre multiple;viacnásobné okno;"múltiples ventanas; pantalla dividida";"delad skärm; delat skärmläge" -D.100;mute all sounds;Functionality of a mobile device to mute all sounds;заглушавам;utišati;"ztlumení; ztlumení všech zvuků";"lydløs; slå alt lyd fra";dempen van alle geluiden;"mute; mute all sounds";"mykistää; mykistää kaikki";couper le son;alle Töne stummschalten;"σίγαση; σίγαση όλων των ήχων";"némítás; elnémítás";silenziare tutti i suoni;dempe alle lyder;"wyciszyć; wyciszyć wszystkie dźwięki";"silêncio; silênciar todos os sons";oprirea tuturor sunetelor;"stlmenie; stlmenie všetkých zvukov";silenciar todos los sonidos;"tysta; stänga av ljud" -D.101 ;navigation app;App that can be run on a mobile device that provides navigation guidance to the user;приложение за навигация;aplikacija za navigaciju;navigační aplikace;navigationsapp;navigatie app;navigation app;navigointisovellus;application de navigation;Navigations-App;εφαρμογή πλοήγησης;navigációs alkalmazás ;un'applicazione di navigazione;navigeringsapp;aplikacja do nawigacji;aplicação de navegação;aplicatie de navigație;navigačná aplikácia;"aplicación de navegación; aplicación de mapas";navigeringsapp -D.102 ;notification;Notification function (e.g. news or incoming e-mails) displayed by a mobile device;известие;obavijest;oznámení;"meddelelse; notifikation";melding;notification;ilmoitus;notification;Benachrichtigung;ειδοποίηση;értesítés;notifica;varsel;powiadomienie;notificação;notificare;oznámenie;notificación;"avisering; notis" -D.103 ;on/off;States of a mobile device (activated/deactivated);включване/изключване;uključen/isključen;zapnout/vypnout;"on/off; tænd/sluk";aan/uit ;on/off;päällä/pois päältä;marche/arrêt;Ein/Aus;ενεργοποίηση/απενεργοποίηση;be-és kikapcsolás;acceso/spento;på/av;włączony/wyłączony;"ligado/desligado; on/off";pornire/oprire;zapnutie/vypnutie;encendido/apagado;på/av -D.104 ;pairing;Wireless connection configuration of devices and accessoires, e.g. through Bluetooth or Infrared;сдвояване;uparivanje;párování;parring;koppelen;pairing;pariliitos;"appairer; associer";(Geräte) koppeln;δημιουργία ζεύγους;párosítás ;abbinamento;sammenkobling;parować;emparelhar/ emparelhamento;"conectare; asociere";párovanie;enlazar (un dispositivo);parkoppla -D.105 ;print;User activity (or device functionality) of printing data or media stored on a mobile device;отпечатавам;ispisati;vytisknout;print;printen;print;tulostaa;imprimer;drucken;εκτύπωση;nyomtatás;stampare;"skriv ut; utskrift";drukować;imprimir;"a printa; a imprima";vytlačiť;imprimir;skriva ut -D.106 ;profile;Set of parameters defined and accessed by an individual user of a mobile device;профил;"profil; korisnički profil";"profil; profil uživatele";"profil; brugerprofil";(gebruikers)profiel;"profile; user profile";käyttäjäprofiili;profil utilisateur;Profil;προφίλ;felhasználó;profilo;profil;profil;"perfil; perfil do utilizador";"profil; profil utilizator";"profil; profil používateľa";"perfil; perfil de usuario";"profil; användarprofil" -D.107 ;rearrange;User activity (or device functionality) of rearranging items (e.g. image files) on mobile device;подреждане;prerasporediti;změna uspořádání;omarrangere;hergroeperen;rearrange;uudelleen järjestä;réarranger;anordnen;"αναδιάταξη; διάταξη";átrendezés;"spostare; riorganizzare";konfigurer oppsett;zmieniać ułożenie;"reorganizar; reordenar";rearanjare;zmeniť usporiadanie;"ordenar; reorganizar";ordna -D.108 ;recording videos;User activity (or device functionality) of recording a video on a mobile device;записвам видеоклип;snimati videozapise;nahrávání videí;optag video;video opnemen;recording videos;videoiden kuvaaminen;enregistrer des vidéos;ein Video aufnehmen;εγγραφή βίντεο;"videók készítése; videó rögzítése";registrare un video;ta opp videoer;nagrywać filmy/wideo;gravação de vídeos;"înregistrare clipuri video; filmare clipuri video/videoclipuri";nahrávanie videí;grabar videos;spela in (en) video -D.109 ;removing a memory card;User activity of removing a memory card from a mobile device;изваждам карта памет;ukloniti memorijsku karticu;vyjmutí paměťové karty;fjern et hukommelseskort;verwijderen van geheugenkaart;removing a memory card;"muistikortin poisto; muistikortin poistaminen";retirer/extraire une carte mémoire;"Speicherkarte entfernen; Speicherkarte entnehmen";αφαίρεση κάρτας μνήμης;memóriakártya eltávolítása;"rimuovere una scheda di memoria; estrarre una scheda di memoria";fjern minnekort;wyjmować kartę pamięci;remover um cartão de memória;inlăturare/scoatere card memorie;vybratie pamäťovej karty;extraer una tarjeta de memoria;ta ut ett minneskort -D.110 ;rename;User activity (or device functionality) of renaming a file of data or media stored on a mobile device;преименувам;"preimenovati; promijeniti naziv; urediti naziv";přejmenovat;omdøb;naam wijzigen;rename;nimeä uudelleen;renommer;umbenennen;μετονομασία;átnevezés;rinominare;endre navnet;zmieniać nazwę;alterar/ mudar o nome;redenumire;premenovať;"renombrar; cambiar el nombre";byta namn -D.111 ;reset to factory settings;User action (or device functionality) of resetting a mobile to factory settings;възстановявам фабричните настройки;vratiti na tvorničke postavke;obnovit tovární nastavení;nulstil til fabriksindstillinger;terugzetten naar fabrieksinstellingen;"reset to factory settings; auto factory reset";palauta tehdasasetuksiin;rétablir les paramètres d'usine;auf die Werkseinstellungen zurücksetzen;επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων;alapértelmezett beállítások visszaállítása;"ripristinare le impostazioni di default/dati di fabbrica; eseguire il ripristino ai dati di fabbrica";tilbakestilling til fabrikkinnstillingene;przywracać ustawienia fabryczne ;reinicialização para definições de fábrica;revenire la setările din fabrică;obnoviť továrenské nastavenie;restablecer los ajustes de fábrica;"nollställa; återställa till fabriksinställningar" -D.112 ;restarting the device;User action (or device functionality) of restarting a mobile device;рестартирам устройството;ponovno pokrenuti uređaj;restartování zařízení;genstart enheden;apparaat opnieuw opstarten;restarting the device;käynnistä laite uudelleen;"redémarrer l'appareil; redémarrer le téléphone";Telefon/Gerät neu starten;"επανεκκίνηση; επανεκκίνηση της συσκευής";"készülék újraindítása; újraindítás; ";"riavviare il dispositivo; riavviare il telefono";omstart;uruchamiać ponownie urządzenie/telefon;reiniciar o dispositivo;repornire dispozitiv;reštartovanie zariadenia;reiniciar el teléfono/dispositivo;starta om enheten -D.113 ;ring tone;Ring tone of a mobile device;мелодии на звънене;"ton zvona; zvuk zvona";vyzváněcí tón;ringetone;beltoon;ring tone;soittoääni;sonnerie;Klingelton;ήχος κλήσης;csengőhang;suoneria;ringetone;dzwonek;toque de telemóvel;ton de apel;vyzváňací tón;"tono de llamada; timbre de llamada";ringsignal -D.114 ;roaming;User activity (or device functionality) of connecting a mobile device to another network than the home network (i.e. the one associated with the main subscription);роуминг;roaming;roaming;roaming;roaming;roaming;"roaming; verkkovierailu";itinérance;Roaming;περιαγωγή;roaming;"roaming; roaming dati";roaming;roaming;"roaming; itinerância";roaming;roaming;"itinerancia; roaming";roaming -D.115;running apps;User activity (or device functionality) of running an app on a mobile device;стартирам приложение;pokrenuti aplikacije;spouštění aplikací;kør app;apps openen;running apps;käynnissä olevat sovellukset;lancer une application;"Anwendungen/Apps ausführen; Anwendungen/Apps öffnen";εφαρμογές σε λειτουργία;futó alkalmazások;"aprire/eseguire un'app; aprire/eseguire un'applicazione";kjørende apper;uruchamiać/otwierać aplikacje ;abrir aplicação;aplicații care rulează în fundal;spustenie aplikácií;"ejecutar aplicaciones; abrir aplicaciones";använda appar -D.116 ;save;Activity of saving information for later access/use;запазвам;spremiti;uložit;gem;"bewaren; opslaan";save;tallentaa;sauvegarder;"speichern; sichern";αποθήκευση;mentés;salvare;"lagre; spare";zapisać;"guardar; salvar";"salvează; înregistrează";uložiť;"salvar; guardar";spara -D.117 ;screenshot;Functionality of a mobile device for capturing the screen contents and saving it as a graphics file;екранна снимка;"snimka zaslona; slika zaslona";snímek obrazovky;"skærmbillede; skærmklip";"schermafbeelding; screenshot";screenshot;"näyttökuva; kuvakaappaus; kuvankaappaus";capture d'écran;"Bildschirmfoto; Screenshot";στιγμιότυπο οθόνης;képernyőfotó;"screenshot; immagine della schemata";skjermbilde;zrzut ekranu;"imagem do ecrã; capturar imagem do ecrã";captură de ecran;snímka obrazovky;"captura; captura de pantalla";skärmdump -D.118 ;search;User activity (or device functionality) of searching for data or media on a mobile device;търся;pretražiti;hledat;søg;zoeken;search;hae;rechercher;"suchen; durchsuchen";αναζήτηση;"keresés; keresőfunkció";"cercare; ricercare";søke;szukać;procurar;căutare;hľadať;buscar;söka -D.119 ;set wake-up;Activity of setting the alarm-clock functionality of a mobile device;настройвам аларма;"postaviti alarm; podesiti alarm";nastavit budík;"indstil alarm; indstil vækkeur";"stel alarm in; stel wekker in";set wake-up;asettaa herätys;activer l'alarme;"Wecker stellen; Alarm einstellen";"καθορισμός ειδοποίησης; ρύθμιση ξυπνητηριού";ébresztés beállítása;"sveglia attivata; sveglia impostata";still inn alarm;ustawiać alarm/budzik;definir alarme;setare alarmă;nastaviť budík;configurar/activar/ programar una alarma (el despertador);"ställ in väckning;ställ in alarm" -D.120 ;setting;Parameter of a mobile device that can be adjusted by the user or remotely by a service provider;настройка;postavka;nastavení;indstilinger;instelling;setting;asetus;réglage;Einstellung;ρύθμιση;beállítás;impostazione;innstilling;ustawienie;configuração ;setare;nastavenie ;"ajustes; configurar ajustes";inställning -D.121 ;setup;User action (or device functionality) of setting up a mobile device;"конфигурация; конфигурирам";"podesiti; postaviti";nastavení zařízení;opsætning;"instelling; configuratie";setup;käyttöönotto;"configuration; configurer";Einrichtung;"διαμόρφωση; εγκατάσταση";beállítások;configurazione;oppsett;konfiguracja;configurar;configurare;nastavenie zariadenia;configuración;installation -D.122 ;share;User activity (or device functionality) of making data or media stored on a mobile device available to other users or services;споделям;"dijeliti; podijeliti";sdílet;del;delen;share;jaa;partager;teilen;κοινή χρήση;megosztás;condividere;dele;udostępniać;partilhar;partajare;zdieľať;compartir;dela -D.123 ;sounds;Sounds used as indication of incoming calls, events, alarms or notifications;звуци;zvukovi;zvuky;lyde;geluiden;sounds;äänet;sons;Töne;ήχοι;"hangok; hangjelzések";suoni;lyder;dźwięki;sons;sunete;zvuky;tonos (de llamada, notificación, alarmas);ljud -D.124 ;status bar;Screen area of a mobile device with indications of selected device status information;лента за състояние;statusna traka;stavový řádek;statusbjælke;statusbalk;status bar;tilarivi;barre d'état;Statusleiste;γραμμή κατάστασης;"állapotsáv; állapotsor";barra di stato;statuslinje;pasek stanu;barra de estado;bară de stare;stavový riadok;barra de estado;statusfältet -D.125 ;streaming videos;User activity (or device functionality) of streaming a video on a mobile device;"поточно предаване на видео; стриймвам видео";strujati videozapise;streamování videí;stream video;videos streamen;streaming videos;"suoratoista videoita; striimaa videoita";diffuser des vidéos;Videos streamen;αναπαραγωγή βίντεο μέσω ροής;videó streamelése;"streaming video; (guardare un) video in streaming";strømming av videoer;"przesyłać strumieniowo wideo; strumieniować wideo";ver vídeos em streaming;"clipuri streaming; videoclipuri redate în flux";streamovanie videa;ver videos en streaming;strömma videon -D.126 ;synchronize (with);User activity (or device functionality) of syncing (selected) data items stored on mobile device with an external device (e.g. a cloud server);синхронизирам (с);sinkronizirati (s);synchronizace (s);synkroniser (med);synchroniseren (met);syncing (with);synkronoi;synchroniser (avec);synchronisieren;συγχρονισμός;szinkronizál;sincronizzare;synkroniser (med);synchronizować;sincronizar (com);sincronizare (cu);synchronizácia (s);sincronizar (con);"synka (med); synkronisera (med)" -D.127 ;tethering;Ability of a mobile device to act as a hotspot (sharing a data connection with other devices);споделяне на интернет връзка;dijeljenje mobilne podatkovne veze;tethering;internetdeling;"tethering; doorverbinden van internet";tethering;jakaminen;(faire un) partage de connexion;Tethering;"tethering; κοινή χρήση σύνδεσης";"mobil internetkapcsolat megosztása; mobilinternet megosztása";tethering;internettdeling;tethering;ligação (entre dispositivos);"tethering; partajare conexiune la internet";tethering;compartir la conexión a internet;internetdelning -D.128 ;text entry;Activity of entering text into a mobile device;въвеждам текст;unijeti tekst;zadávání textu;indsæt tekst;tekstinvoer;text entry;"syötä tekstiä; tekstin syöttö";saisie de texte;Texteingabe;εισαγωγή κειμένου;szövegbevitel;inserimento (di) testo;skrive inn tekst;wprowadzanie tekstu;introdução de texto;introducerea textului;zadávanie textu;"introducir texto; escribir y editar texto";skriva text -D.129 ;timer;Countdown clock alarm of a mobile device;таймер;"brojač; odbrojavanje";časovač;"timer; stopur";timer;timer;ajastin;minuteur;Timer;χρονοδιακόπτης;időzítő;timer;"nedtelling; tidtaker";"czasomierz; minutnik";cronómetro;cronometru;časovač;temporizador;timer -D.130 ;transparency;Option to set desired level of object transparency;прозрачност;"prozirnost; transparentnost";průhlednost;gennemsigtighed;transparantie;transparency;läpinäkyvyys;transparence;Transparenz;διαφάνεια;átlátszóság;trasparenza;gjennomsiktighet;przezroczystość;transparência;"transparență; opacitate";priehľadnosť;transparencia;genomskinlighet -D.131 ;turning the device off;User action of turning a mobile device off;изключвам устройството;isključiti uređaj;vypnutí zařízení;sluk enheden;apparaat uitzetten;"turning the device off; switching off";sammuttaa laite;"éteindre l'appareil; éteindre le téléphone";Telefon/Gerät ausschalten;απενεργοποίηση συσκευής;"készülék kikapcsolása; kikapcsolás";"spegnere il dispositivo; spegnere il telefono";slå enheten av;wyłączać urządzenie;desligar o dispositivo / telemovél;a opri telefonul/dispozitivul;vypnutie zariadenia;apagar el teléfono/dispositivo;stäng av enheten -D.132 ;turning the device on;User action of turning a mobile device on;включвам устройството;uključiti uređaj;zapnutí zařízení;tænd enheden;apparaat aanzetten;"turning the device on; switching on";käynnistää laite;"allumer l'appareil; allumer le téléphone";Telefon/Gerät einschalten;ενεργοποίηση συσκευής;"készülék bekapcsolása; bekapcsolás";"accendere il dispositivo; accendere il telefono";slå enheten på;włączać urządzenie;ligar o dispositivo / telemovél;a porni telefonul/dispozitivul;zapnutie zariadenia;encender el teléfono/dispositivo;slå på enheten -D.133 ;unmount;Functionality of a mobile device to logically disconnect a device such as a memory card;демонтирам;odspojiti;odpojení;deaktiver;ontkoppelen;unmount;irrottaa;"désinstaller; désactiver";auswerfen;αποσύνδεση;leválasztás;disattivare (una scheda di memoria);"løs ut; koble fra";odinstalować;desconectar/ remover;"demonta; deconecta";odpojenie ;desinstalar;koppla från -D.134 ;updating apps;User activity (or device functionality) of updating an app on a mobile device;актуализирам приложения;ažurirati aplikacije;aktualizace aplikací;opdater apps;"apps bijwerken; apps updaten";updating apps;sovellusten päivittäminen;mettre à jour une application;Anwendungen/Apps aktualisieren;ενημέρωση εφαρμογών;alkalmazások frissítése;"aggiornare un'applicazione; aggiornare un'app";oppdatere apper;aktualizować aplikacje;atualizar aplicações;actualizare aplicații;aktualizácia aplikácií;actualizar aplicaciones;uppdatera appar -D.135 ;upload;User activity (or device functionality) of uploading data or media stored on a mobile device available to another location (e.g. a cloud server);качвам;učitati;nahrát;upload;uploaden;upload;lataa;télécharger (vers le serveur);hochladen;αποστολή;feltölt;caricare;laste opp;przesyłać;transferir;a încărca;nahrať;cargar/subir (a/en un servidor/la nube);ladda upp -D.136;vibration;Vibration of the phone used as indication of incoming calls, events, alarms or notifications;вибрация;vibracija;vibrace;vibration;trillen;vibration;värinä;vibration;Vibration;δόνηση;rezgés;vibrazione;vibrere;wibracja;vibração;vibrație;vibrácie;vibración;vibration -D.137 ;view;User activity of viewing data or media on a mobile device;преглед;pregledati;zobrazit;gennemse;bekijken;view;näkymä;"afficher; visualise";"anzeigen; ansehen";προβολή;megtekintés;"mostrare; visualizzare";vise;"pokazywać; oglądać; przeglądać";visualizar;vizualizare;braziť;"visualizar; mostrar; ver";visa -D.138;voice command;Voice-based interaction method used with mobile devices;гласова команда;glasovna naredba;hlasový příkaz;stemmekommando;"spraakcommando; stemcommando";voice command;ääniohjaus;"commande vocale; saisie vocale";Sprachbefehl;φωνητική εντολή;hangvezérlés;comando vocale;"talekommando; talestyring";"komenda głosowa; polecenie głosowe";comando de voz;comandă vocală;hlasový príkaz;comando de voz;röstkommando -D.139;voice interface;Voice-based interface used with mobile devices;гласов интерфейс;glasovno sučelje;hlasové rozhraní;"stemmestyring; stemmegenkendelse; stemmekontrol";spraakbediening;voice interface;"äänipohjainen; käyttöjärjestelmä ";interface vocale;Sprachsteuerung;φωνητική διεπαφή;hangmodul;Interfaccia vocale;stemmegrensesnitt;"sterowanie głosowe; interfejs głosowy";interface de voz;interfață vocală;hlasové rozhranie;control por voz;röststyrning -D.140;voice memo;Record and store audio notes;гласова бележка;glasovna bilješka;"hlasové záznamy; hlasové poznámky";"stemmememo; stemmenote";spraakmemo;"voice memos; voice notes";"äänite; äänitallenne";mémo vocal;Sprachnotizen;φωνητικό μήνυμα;"hangjegyzet; hangüzenet; ";note vocali;talenotater;notatki głosowe;"notas de voz; memorandos de voz";memento vocal;"hlasové záznamy; hlasové poznámky";nota de voz;röstmemo -D.141;welcome screen;Display of a mobile device with initial/top-menu level functionalities;начален екран;zaslon dobrodošlice;úvodní obrazovka;velkomstskærm;"beginscherm; startscherm";welcome screen;tervetuliaisnäyttö;écran d’accueil;"Startbildschirm; Home-Bildschirm";οθόνη καλωσορίσματος;kezdőképernyő;schermata home;velkomstskjerm;ekran startowy;ecrã inicial/ principal;"ecran de întâmpinare; ecran de start; ecran de pornire";úvodná obrazovka;"pantalla de inicio; pantalla de bienvenida";hemskärm -D.142;write memo;Take a memo or note in the mobile device;написвам/създавам бележка;"pisati/napisati bilješke; izraditi bilješke";"psát/poznamenávat si; psát poznámky";"skriv note; skriv memo";"notitie maken; memo schrijven";"write/take note; write memo";kirjoittaa muistiinpano;écrire un mémo/une note;Notiz (machen/anlegen);δημιουργία σημείωσης;jegyzet létrehozása;"scrivere una nota; prendere appunti";opprett notat;"sporządzać notatkę; tworzyć notatkę";"escrever/tomar nota; escrever memorando";a scrie un memento;"poznámky; písať poznámky";"nota; escribir una nota";skriva/skapa en anteckning +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish +D.74;(playing) games;User activity of using game apps on a mobile device;играя (на игри);(igrati) igre;(hraní) her;spille;games spelen;(playing) games;pelata pelejä;(jouer à des) jeux;Spiele spielen;(παίξιμο) παιχνιδιών;"játékok; játszás";giochi;(spille) spill;(grać w) gry;jogar jogos;(a se juca) jocuri;(hranie) hier;(jugar) juegos;(spela) spel +D.75;add (item);User activity (or device functionality) of adding an item (e.g. an image of sound file) on a mobile device;добавям;dodati (stavku);přidat (položku);tilføje;toevoegen;add (item);lisää (tuote);ajouter (une item/un element);hinzufügen;προσθήκη (αντικειμένου);hozzáadás;aggiungere;legge til;dodawać;adicionar;"a adăuga (articol; element)";pridať (položku);añadir;lägg till +D.76;alarm;Terminal function allowing the user to set an alarm to be activated at a specific time;аларма;alarm;budík;alarm;"alarm; wekker";alarm;hälytys;alarme;Wecker;"ειδοποίηση; ξυπνητήρι";"ébresztés; ébresztő";"allarme; sveglia";alarm;alarm;alarme;alarmă;budík;alarma;alarm +D.77;app;Software program (application) designed to be run on a mobile device;приложение ;aplikacija;aplikace;app;app;app;sovellus;application;"App; Anwendung";εφαρμογή;alkalmazás;"app; applicazione";app;aplikacja;"aplicação; app";aplicație;aplikácia;aplicación;app +D.78 ;auto-rotate screen;Accessibility option of a mobile device for automatically changing the screen orientation according to the physical position of the device;автоматично завъртане на екрана;automatski rotirati zaslon;automatické otáčení obrazovky;"roter skærm automatisk; autoroter";automatische schermrotatie;auto-rotate screen;kiertää automaattisesti näyttöä;rotation automatique de l'écran;Bildschirm automatisch drehen;αυτόματη περιστροφή οθόνης;képernyő automatikus elforgatása;rotazione automatica dello schermo;automatisk skjermrotasjon;automatycznie obracać ekran;"ecrã auto-rotativo; ecrã de rotação automática";"rotire automată a ecranului; orientare ecran";automatické otáčanie obrazovky;rotación automática de la pantalla;automatisk skärmriktning +D.79 ;charging the battery;User action (or device functionality) of charging the battery of a mobile device;зареждам батериятя;puniti bateriju;nabíjení baterie;oplad batteri;batterij opladen;charging the battery;akun lataaminen;charger la batterie;"Akku aufladen; Batterie aufladen";φόρτιση της μπαταρίας;akkumulátor töltése;caricare la batteria;lade batteriet;ładować baterię;carregar a bateria;încărcare baterie;nabíjanie batérie;cargar la batería;ladda batteriet +D.80 ;cloud;Cloud-based services, including web applications, software as a service, and online backup;облак;oblak;cloud;"cloud; skyen";cloud;cloud;pilvipalvelu;"cloud; stockage internet";Cloud;cloud;felhő;cloud;"Cloud; skytjeneste";chmura;"nuvém; cloud";cloud;cloud;nube;moln +D.81 ;contrast;Option to set desired level of contrast in displays;контраст;kontrast;kontrast;kontrast;contrast;contrast;kontrasti;contraste;Kontrast;αντίθεση;kontraszt;contrasto;kontrast;kontrast;contraste;contrast;kontrast;contraste;kontrast +D.82 ;delete (item);User activity (or device functionality) of deleting an item (e.g. an image of sound file) from a mobile device;изтривам;obrisati (stavku);vymazat (položku);slette;verwijderen;delete (item);poistaa;supprimer (un item/un element);löschen;διαγραφή (αντικειμένου);"törlés; eltávolítás";"eliminare; cancellare";slett;usuwać;apagar;"a șterge (un articol; un element)";vymazať (položku);"eliminar; borrar";"radera; ta bort" +D.83 ;deleting apps;User action (or device functionality) of deleting an app from a mobile device;изтривам приложение;obrisati aplikacije;smazat aplikace;slet app;apps verwijderen;deleting apps;poistaa sovelluksia;désinstaller une application;Anwendungen/Apps deinstallieren/entfernen;αφαίρεση εφαρμογών;"alkalmazások törlése; alkalmazások eltávolítása";"eliminare un'applicazione; disinstallare un'applicazione/un'app";slette apper;usuwać aplikacje;remover/ apagar aplicações ;a șterge aplicații;vymazanie aplikácií;eliminar aplicaciones;"ta bort appar; radera appar; avinstallera appar" +D.84 ;direction lock;A series of customizable directional swipes or a preference to block screen format changes due to direction changes or movement;прекратяване на движението;zaključavanje orijentacije;zámek směru;lås skærmretning;schermvergrendeling;direction lock;kierron lukitus;verrouillage du mouvement;Richtungssprerre;λειτουργία Smart Lock;képernyő tájolás zárolása;blocco direzionale;skjermretningslås;blokada kierunkowa;bloquear a orientação do ecrã;direcție blocare telefon;uzamknutie smeru obrazovky;bloquear la orientación de la pantalla;skärmriktningslås +D.85 ;download;User activity (or device functionality) of downloading data or media stored on another location stored (e.g. a cloud server) onto a mobile device;изтеглям;preuzeti;stáhnout;download;downloaden;download;lataa;télécharger (depuis le serveur);herunterladen;λήψη;"letöltés; letölt";scaricare;last ned;pobierać;"descarregar; download";a descărca;stiahnuť;descargar;ladda ner +D.86 ;edit;User activity (or device functionality) of editing data or media stored on a mobile device;редактирам;urediti;upravit;rediger;bewerken;edit;muokkaa;modifier;bearbeiten;επεξεργασία;"szerkesztés; módosítás";modificare;redigere;edytować;editar;a edita;upraviť;"editar; modificar";redigera +D.87 ;email;Email (electronic mail) that can be generated, received, stored, etc. on a mobile device;"имейл; електронно съобщение";"e-mail; e-pošta; elektronička pošta";e-mail;e-mail;email;email;sähköposti;"e-mail; courrier électronique";E-Mail;email;e-mail;email;e-post;poczta e-mail;"e-mail; endereço electrónico";"e-mail; poșta electronică";e-mail;correo electrónico;e-post +D.88 ;emergency mode;Special mode of a mobile device that only allows the user to make emergency calls and use a limited set of functions, and that saves battery power; спешен режим;"hitni način; hitni način rada";nouzový režim;"nødsituationstilstand; nødtilstand";noodoproep (modus);emergency mode;hätätila;mode urgence;"Notfall-Modus; Notruf-Funktion";λειτουργία έκτακτης ανάγκης;vészhelyzet SOS – funkció;modalità di emergenza;nødmodus;tryb alarmowy;modo de emergência/ SOS;mod urgență;núdzový režim;modo de emergencia;"strömsparläge; energisparläge" +D.89 ;flight mode;Mode of a mobile device with deactivated radio functions;самолетен режим;"zrakoplovni način; zrakoplovni način rada";letový režim;flytilstand;"vliegtuigstand; vliegtuig modus";flight mode;lentokonetila;mode avion;Flugmodus;λειτουργία πτήσης;repülőgép mód;modalità aereo;flymodus;tryb samolotowy;modo de voo/ avião;mod avion;letový režim ;modo avión;flygplansläge +D.90 ;formatting a memory card;User action (or device functionality) of formatting a memory card in a mobile device;форматирам картата с памет;formatirati memorijsku karticu;formátovat paměťovou kartu;formater hukommelseskort;geheugenkaart formatteren;formatting a memory card;alustaa muistikortti;formater une carte mémoire;Speicherkarte formatieren;διαμόρφωση κάρτας μνήμης;memóriakártya formázása;formattare una scheda di memoria;formatere ett minnekort;formatować kartę pamięci;formatar cartão de memória ;formatare card memorie;formátovanie pamäťovej karty;formatear una tarjeta de memoria;formatera ett minneskort +D.91 ;initial setup;User action (or device functionality) of setting up a mobile device for first use;първоначална настройка;"inicijalno podešavanje; inicijalno postavljanje";počáteční nastavení;indledende konfiguration;initiële configuratie;initial setup;alkuasennus;configuration initiale;"Ersteeinrichtung; Konfigurieren des Telefons";αρχική εγκατάσταση;kezdeti beállítás;configurazione iniziale;"første oppsett; fabrikksinstillinger";konfiguracja wstępna;configuração inicial;"configurare inițială; setare inițială";počiatočné nastavenie;configuración inicial;första konfigurationen +D.92 ;inserting a memory card;User action of inserting a memory card into a mobile device;вмъквам картата с памет;umetnuti memorijsku karticu;vložení paměťové karty;indsæt hukommelseskort;installeren van een geheugenkaart;inserting a memory card;asentaa muistikortti;insérer une carte mémoire;Speicherkarte einlegen;τοποθέτηση κάρτας μνήμης;memóriakártya behelyezése;inserire una scheda di memoria;sette inn et minnekort;wkładać kartę pamięci;inserir cartão de memória ;inserarea unui card de memorie;vloženie pamäťovej karty;inserir una tarjeta de memoria;sätta in ett minneskort +D.93 ;installing apps;User action (or device functionality) of installing an app on a mobile device;инсталирам приложения;instalirati aplikacije;instalace aplikací;installer apps;apps installeren;installing apps;asentaa sovelluksia;installer une application;Anwendungen/Apps installieren;εγκατάσταση εφαρμογών;alkalmazások telepítése;"installare un'applicazione; installare un'app";installere apper;instalować aplikacje;instalar aplicações ;instalare aplicatii;inštalácia aplikácií;instalar aplicaciones;installera appar +D.94 ;location;Location information referenced by the functionality of a mobile device;местоположение;lokacija;poloha;lokation;locatie;location;sijainti;"position; localisation";"Standort; Ort";τοποθεσία;"helymeghatározás; tartózkodási hely";"posizione; località";plassering;lokalizacja;localização ;locație;poloha;"ubicación; localización";"position; plats" +D.95 ;lock screen;Display of a mobile device displayed when the device is locked;заключен екран;zaslon zaključavanja;uzamčení obrazovky;låst skærm;vergrendelen van scherm;lock screen;lukitusnäyttö;écran de verrouillage;Sperrbildschirm;κλείδωμα οθόνης;"képernyő zárolása; zárolt képernyő; ";schermate di blocco;låseskjerm;ekran blokady;ecrã de bloqueio;ecran blocare;uzamknutie obrazovky;pantalla de bloqueo;låsskärm +D.96 ;login;User action of logging into a mobile device;"регистрирам се; влизам";prijaviti se;přihlášení;login;inloggen;login;sisäänkirjautuminen;connecter;anmelden;σύνδεση;bejelentkezés;accedere;logg på;logować się;"conectar; login; inicio de sessão";"logare; conectare; autentificare";prihlásenie;inicio de sesión;logga in +D.97 ;make backup copies;User activity (or device functionality) of making backup copies of data or media from a mobile device on a second device (e.g. a memory card) or a cloud storage;създавам резервно копие на данни;izraditi sigurnosnu kopiju;vytvářet záložní kopie;tag sikkerhedskopi / sikkerhedskopier;"reservekopie maken; back-up maken";make backup copies;"tehdä varmuuskopioita; luoda varmuuskopioita";"sauvegarder ; faire des copies de sauvegarde";"Sicherungskopien machen/erstellen; Daten sichern";δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας;"biztonsági másolat készítése; készítsen biztonsági másolatot";"eseguire/effettuare il backup dei dati; effettuare/salvare una copia dei dati";opprette en sikkerhetskopi;tworzyć kopie zapasowe;efectuar/ fazer cópias de segurança;"creare copii de siguranță; creare copii de rezervă";vytvárať zálohy;hacer copias de seguridad;säkerhetskopiera +D.98 ;mobile hotspot;Ability of a mobile device to operate the device as a Wi-Fi base station, sharing the mobile data connection with other Wi-Fi devices (related to tethering);мобилна точка за достъп;mobilna pristupna točka;mobilní hotspot;"wi-fi internetdeling; mobilt hotspot";mobiele hotspot;mobile hotspot;hotspot;zone d'accès mobile/Wi-Fi;"WLAN-Hotspot; mobiler Hotspot";"κοινή χρήση σύνδεσης δικτύου; Mobile hotspot";"mobil elérési pont; személyes hotspot";hotspot Wi-Fi;"mobil Wi-Fi-sone; mobil hotspot; internettdeling";hotspot;"ponto de acesso móvel; ";hotspot mobil;mobilný hotspot;"compartir la conexión a internet mediante Wi-Fi; convertir el teléfono en un punto de acceso Wi-Fi";"internetdelning; mobil hotspot" +D.99 ;multi window;Device functionality of (optionally) displaying contents on more than one screen;"множествен прозорец; разделен екран";prikaz više zaslona;více oken;multivindue;gesplitst scherm;multi window;moni-ikkuna;"fenêtres multiples; écran partagé; affichage multi-écrans";geteilter Bildschirm;πολλαπλά παράθυρα;"több ablak; osztott képernyő";"schermo diviso; finestre multiple";flere vinduer;wiele okien ;janelas múltiplas ;ferestre multiple;viacnásobné okno;"múltiples ventanas; pantalla dividida";"delad skärm; delat skärmläge" +D.100;mute all sounds;Functionality of a mobile device to mute all sounds;заглушавам;utišati;"ztlumení; ztlumení všech zvuků";"lydløs; slå alt lyd fra";dempen van alle geluiden;"mute; mute all sounds";"mykistää; mykistää kaikki";couper le son;alle Töne stummschalten;"σίγαση; σίγαση όλων των ήχων";"némítás; elnémítás";silenziare tutti i suoni;dempe alle lyder;"wyciszyć; wyciszyć wszystkie dźwięki";"silêncio; silênciar todos os sons";oprirea tuturor sunetelor;"stlmenie; stlmenie všetkých zvukov";silenciar todos los sonidos;"tysta; stänga av ljud" +D.101 ;navigation app;App that can be run on a mobile device that provides navigation guidance to the user;приложение за навигация;aplikacija za navigaciju;navigační aplikace;navigationsapp;navigatie app;navigation app;navigointisovellus;application de navigation;Navigations-App;εφαρμογή πλοήγησης;navigációs alkalmazás ;un'applicazione di navigazione;navigeringsapp;aplikacja do nawigacji;aplicação de navegação;aplicatie de navigație;navigačná aplikácia;"aplicación de navegación; aplicación de mapas";navigeringsapp +D.102 ;notification;Notification function (e.g. news or incoming e-mails) displayed by a mobile device;известие;obavijest;oznámení;"meddelelse; notifikation";melding;notification;ilmoitus;notification;Benachrichtigung;ειδοποίηση;értesítés;notifica;varsel;powiadomienie;notificação;notificare;oznámenie;notificación;"avisering; notis" +D.103 ;on/off;States of a mobile device (activated/deactivated);включване/изключване;uključen/isključen;zapnout/vypnout;"on/off; tænd/sluk";aan/uit ;on/off;päällä/pois päältä;marche/arrêt;Ein/Aus;ενεργοποίηση/απενεργοποίηση;be/kikapcsolás;acceso/spento;på/av;włączony/wyłączony;"ligado/desligado; on/off";pornire/oprire;zapnutie/vypnutie;encendido/apagado;på/av +D.104 ;pairing;Wireless connection configuration of devices and accessoires, e.g. through Bluetooth or Infrared;сдвояване;uparivanje;párování;parring;koppelen;pairing;pariliitos;"appairer; associer";(Geräte) koppeln;δημιουργία ζεύγους;párosítás ;abbinamento;sammenkobling;parować;emparelhar/ emparelhamento;"conectare; asociere";párovanie;enlazar (un dispositivo);parkoppla +D.105 ;print;User activity (or device functionality) of printing data or media stored on a mobile device;отпечатавам;ispisati;vytisknout;print;printen;print;tulostaa;imprimer;drucken;εκτύπωση;nyomtatás;stampare;"skriv ut; utskrift";drukować;imprimir;"a printa; a imprima";vytlačiť;imprimir;skriva ut +D.106 ;profile;Set of parameters defined and accessed by an individual user of a mobile device;профил;"profil; korisnički profil";"profil; profil uživatele";"profil; brugerprofil";(gebruikers)profiel;"profile; user profile";käyttäjäprofiili;profil utilisateur;Profil;προφίλ;felhasználó;profilo;profil;profil;"perfil; perfil do utilizador";"profil; profil utilizator";"profil; profil používateľa";"perfil; perfil de usuario";"profil; användarprofil" +D.107 ;rearrange;User activity (or device functionality) of rearranging items (e.g. image files) on mobile device;подреждане;prerasporediti;změna uspořádání;omarrangere;hergroeperen;rearrange;uudelleen järjestä;réarranger;anordnen;"αναδιάταξη; διάταξη";átrendezés;"spostare; riorganizzare";konfigurer oppsett;zmieniać ułożenie;"reorganizar; reordenar";rearanjare;zmeniť usporiadanie;"ordenar; reorganizar";ordna +D.108 ;recording videos;User activity (or device functionality) of recording a video on a mobile device;записвам видеоклип;snimati videozapise;nahrávání videí;optag video;video opnemen;recording videos;videoiden kuvaaminen;enregistrer des vidéos;ein Video aufnehmen;εγγραφή βίντεο;"videók készítése; videó rögzítése";registrare un video;ta opp videoer;nagrywać filmy/wideo;gravação de vídeos;"înregistrare clipuri video; filmare clipuri video/videoclipuri";nahrávanie videí;grabar videos;spela in (en) video +D.109 ;removing a memory card;User activity of removing a memory card from a mobile device;изваждам карта памет;ukloniti memorijsku karticu;vyjmutí paměťové karty;fjern et hukommelseskort;verwijderen van geheugenkaart;removing a memory card;"muistikortin poisto; muistikortin poistaminen";retirer/extraire une carte mémoire;"Speicherkarte entfernen; Speicherkarte entnehmen";αφαίρεση κάρτας μνήμης;memóriakártya eltávolítása;"rimuovere una scheda di memoria; estrarre una scheda di memoria";fjern minnekort;wyjmować kartę pamięci;remover um cartão de memória;inlăturare/scoatere card memorie;vybratie pamäťovej karty;extraer una tarjeta de memoria;ta ut ett minneskort +D.110 ;rename;User activity (or device functionality) of renaming a file of data or media stored on a mobile device;преименувам;"preimenovati; promijeniti naziv; urediti naziv";přejmenovat;omdøb;naam wijzigen;rename;nimeä uudelleen;renommer;umbenennen;μετονομασία;átnevezés;rinominare;endre navnet;zmieniać nazwę;alterar/ mudar o nome;redenumire;premenovať;"renombrar; cambiar el nombre";byta namn +D.111 ;reset to factory settings;User action (or device functionality) of resetting a mobile to factory settings;възстановявам фабричните настройки;vratiti na tvorničke postavke;obnovit tovární nastavení;nulstil til fabriksindstillinger;terugzetten naar fabrieksinstellingen;"reset to factory settings; auto factory reset";palauta tehdasasetuksiin;rétablir les paramètres d'usine;auf die Werkseinstellungen zurücksetzen;επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων;alapértelmezett beállítások visszaállítása;"ripristinare le impostazioni di default/dati di fabbrica; eseguire il ripristino ai dati di fabbrica";tilbakestilling til fabrikkinnstillingene;przywracać ustawienia fabryczne ;reinicialização para definições de fábrica;revenire la setările din fabrică;obnoviť továrenské nastavenie;restablecer los ajustes de fábrica;"nollställa; återställa till fabriksinställningar" +D.112 ;restarting the device;User action (or device functionality) of restarting a mobile device;рестартирам устройството;ponovno pokrenuti uređaj;restartování zařízení;genstart enheden;apparaat opnieuw opstarten;restarting the device;käynnistä laite uudelleen;"redémarrer l'appareil; redémarrer le téléphone";Telefon/Gerät neu starten;"επανεκκίνηση; επανεκκίνηση της συσκευής";"készülék újraindítása; újraindítás; ";"riavviare il dispositivo; riavviare il telefono";omstart;uruchamiać ponownie urządzenie/telefon;reiniciar o dispositivo;repornire dispozitiv;reštartovanie zariadenia;reiniciar el teléfono/dispositivo;starta om enheten +D.113 ;ring tone;Ring tone of a mobile device;мелодии на звънене;"ton zvona; zvuk zvona";vyzváněcí tón;ringetone;beltoon;ring tone;soittoääni;sonnerie;Klingelton;ήχος κλήσης;csengőhang;suoneria;ringetone;dzwonek;toque de telemóvel;ton de apel;vyzváňací tón;"tono de llamada; timbre de llamada";ringsignal +D.114 ;roaming;User activity (or device functionality) of connecting a mobile device to another network than the home network (i.e. the one associated with the main subscription);роуминг;roaming;roaming;roaming;roaming;roaming;"roaming; verkkovierailu";itinérance;Roaming;περιαγωγή;roaming;"roaming; roaming dati";roaming;roaming;"roaming; itinerância";roaming;roaming;"itinerancia; roaming";roaming +D.115;running apps;User activity (or device functionality) of running an app on a mobile device;стартирам приложение;pokrenuti aplikacije;spouštění aplikací;kør app;apps openen;running apps;käynnissä olevat sovellukset;lancer une application;"Anwendungen/Apps ausführen; Anwendungen/Apps öffnen";εφαρμογές σε λειτουργία;futó alkalmazások;"aprire/eseguire un'app; aprire/eseguire un'applicazione";kjørende apper;uruchamiać/otwierać aplikacje ;abrir aplicação;aplicații care rulează în fundal;spustenie aplikácií;"ejecutar aplicaciones; abrir aplicaciones";använda appar +D.116 ;save;Activity of saving information for later access/use;запазвам;spremiti;uložit;gem;"bewaren; opslaan";save;tallentaa;sauvegarder;"speichern; sichern";αποθήκευση;mentés;salvare;"lagre; spare";zapisać;"guardar; salvar";"salvează; înregistrează";uložiť;"salvar; guardar";spara +D.117 ;screenshot;Functionality of a mobile device for capturing the screen contents and saving it as a graphics file;екранна снимка;"snimka zaslona; slika zaslona";snímek obrazovky;"skærmbillede; skærmklip";"schermafbeelding; screenshot";screenshot;"näyttökuva; kuvakaappaus; kuvankaappaus";capture d'écran;"Bildschirmfoto; Screenshot";στιγμιότυπο οθόνης;képernyőfotó;"screenshot; immagine della schemata";skjermbilde;zrzut ekranu;"imagem do ecrã; capturar imagem do ecrã";captură de ecran;snímka obrazovky;"captura; captura de pantalla";skärmdump +D.118 ;search;User activity (or device functionality) of searching for data or media on a mobile device;търся;pretražiti;hledat;søg;zoeken;search;hae;rechercher;"suchen; durchsuchen";αναζήτηση;"keresés; keresőfunkció";"cercare; ricercare";søke;szukać;procurar;căutare;hľadať;buscar;söka +D.119 ;set wake-up;Activity of setting the alarm-clock functionality of a mobile device;настройвам аларма;"postaviti alarm; podesiti alarm";nastavit budík;"indstil alarm; indstil vækkeur";"stel alarm in; stel wekker in";set wake-up;asettaa herätys;activer l'alarme;"Wecker stellen; Alarm einstellen";"καθορισμός ειδοποίησης; ρύθμιση ξυπνητηριού";ébresztés beállítása;"sveglia attivata; sveglia impostata";still inn alarm;ustawiać alarm/budzik;definir alarme;setare alarmă;nastaviť budík;configurar/activar/ programar una alarma (el despertador);"ställ in väckning;ställ in alarm" +D.120 ;setting;Parameter of a mobile device that can be adjusted by the user or remotely by a service provider;настройка;postavka;nastavení;indstilinger;instelling;setting;asetus;réglage;Einstellung;ρύθμιση;beállítás;impostazione;innstilling;ustawienie;configuração ;setare;nastavenie ;"ajustes; configurar ajustes";inställning +D.121 ;setup;User action (or device functionality) of setting up a mobile device;"конфигурация; конфигурирам";"podesiti; postaviti";nastavení zařízení;opsætning;"instelling; configuratie";setup;käyttöönotto;"configuration; configurer";Einrichtung;"διαμόρφωση; εγκατάσταση";beállítások;configurazione;oppsett;konfiguracja;configurar;configurare;nastavenie zariadenia;configuración;installation +D.122 ;share;User activity (or device functionality) of making data or media stored on a mobile device available to other users or services;споделям;"dijeliti; podijeliti";sdílet;del;delen;share;jaa;partager;teilen;κοινή χρήση;megosztás;condividere;dele;udostępniać;partilhar;partajare;zdieľať;compartir;dela +D.123 ;sounds;Sounds used as indication of incoming calls, events, alarms or notifications;звуци;zvukovi;zvuky;lyde;geluiden;sounds;äänet;sons;Töne;ήχοι;"hangok; hangjelzések";suoni;lyder;dźwięki;sons;sunete;zvuky;tonos (de llamada, notificación, alarmas);ljud +D.124 ;status bar;Screen area of a mobile device with indications of selected device status information;лента за състояние;statusna traka;stavový řádek;statusbjælke;statusbalk;status bar;tilarivi;barre d'état;Statusleiste;γραμμή κατάστασης;"állapotsáv; állapotsor";barra di stato;statuslinje;pasek stanu;barra de estado;bară de stare;stavový riadok;barra de estado;statusfältet +D.125 ;streaming videos;User activity (or device functionality) of streaming a video on a mobile device;"поточно предаване на видео; стриймвам видео";strujati videozapise;streamování videí;stream video;videos streamen;streaming videos;"suoratoista videoita; striimaa videoita";diffuser des vidéos;Videos streamen;αναπαραγωγή βίντεο μέσω ροής;videó streamelése;"streaming video; (guardare un) video in streaming";strømming av videoer;"przesyłać strumieniowo wideo; strumieniować wideo";ver vídeos em streaming;"clipuri streaming; videoclipuri redate în flux";streamovanie videa;ver videos en streaming;strömma videon +D.126 ;synchronize (with);User activity (or device functionality) of syncing (selected) data items stored on mobile device with an external device (e.g. a cloud server);синхронизирам (с);sinkronizirati (s);synchronizace (s);synkroniser (med);synchroniseren (met);syncing (with);synkronoi;synchroniser (avec);synchronisieren;συγχρονισμός;szinkronizál;sincronizzare;synkroniser (med);synchronizować;sincronizar (com);sincronizare (cu);synchronizácia (s);sincronizar (con);"synka (med); synkronisera (med)" +D.127 ;tethering;Ability of a mobile device to act as a hotspot (sharing a data connection with other devices);споделяне на интернет връзка;dijeljenje mobilne podatkovne veze;tethering;internetdeling;"tethering; doorverbinden van internet";tethering;jakaminen;(faire un) partage de connexion;Tethering;"tethering; κοινή χρήση σύνδεσης";"mobil internetkapcsolat megosztása; mobilinternet megosztása";tethering;internettdeling;tethering;ligação (entre dispositivos);"tethering; partajare conexiune la internet";tethering;compartir la conexión a internet;internetdelning +D.128 ;text entry;Activity of entering text into a mobile device;въвеждам текст;unijeti tekst;zadávání textu;indsæt tekst;tekstinvoer;text entry;"syötä tekstiä; tekstin syöttö";saisie de texte;Texteingabe;εισαγωγή κειμένου;szövegbevitel;inserimento (di) testo;skrive inn tekst;wprowadzanie tekstu;introdução de texto;introducerea textului;zadávanie textu;"introducir texto; escribir y editar texto";skriva text +D.129 ;timer;Countdown clock alarm of a mobile device;таймер;"brojač; odbrojavanje";časovač;"timer; stopur";timer;timer;ajastin;minuteur;Timer;χρονοδιακόπτης;időzítő;timer;"nedtelling; tidtaker";"czasomierz; minutnik";cronómetro;cronometru;časovač;temporizador;timer +D.130 ;transparency;Option to set desired level of object transparency;прозрачност;"prozirnost; transparentnost";průhlednost;gennemsigtighed;transparantie;transparency;läpinäkyvyys;transparence;Transparenz;διαφάνεια;átlátszóság;trasparenza;gjennomsiktighet;przezroczystość;transparência;"transparență; opacitate";priehľadnosť;transparencia;genomskinlighet +D.131 ;turning the device off;User action of turning a mobile device off;изключвам устройството;isključiti uređaj;vypnutí zařízení;sluk enheden;apparaat uitzetten;"turning the device off; switching off";sammuttaa laite;"éteindre l'appareil; éteindre le téléphone";Telefon/Gerät ausschalten;απενεργοποίηση συσκευής;"készülék kikapcsolása; kikapcsolás";"spegnere il dispositivo; spegnere il telefono";slå enheten av;wyłączać urządzenie;desligar o dispositivo / telemovél;a opri telefonul/dispozitivul;vypnutie zariadenia;apagar el teléfono/dispositivo;stäng av enheten +D.132 ;turning the device on;User action of turning a mobile device on;включвам устройството;uključiti uređaj;zapnutí zařízení;tænd enheden;apparaat aanzetten;"turning the device on; switching on";käynnistää laite;"allumer l'appareil; allumer le téléphone";Telefon/Gerät einschalten;ενεργοποίηση συσκευής;"készülék bekapcsolása; bekapcsolás";"accendere il dispositivo; accendere il telefono";slå enheten på;włączać urządzenie;ligar o dispositivo / telemovél;a porni telefonul/dispozitivul;zapnutie zariadenia;encender el teléfono/dispositivo;slå på enheten +D.133 ;unmount;Functionality of a mobile device to logically disconnect a device such as a memory card;демонтирам;odspojiti;odpojení;deaktiver;ontkoppelen;unmount;irrottaa;"désinstaller; désactiver";auswerfen;αποσύνδεση;leválasztás;disattivare (una scheda di memoria);"løs ut; koble fra";odinstalować;desconectar/ remover;"demonta; deconecta";odpojenie ;desinstalar;koppla från +D.134 ;updating apps;User activity (or device functionality) of updating an app on a mobile device;актуализирам приложения;ažurirati aplikacije;aktualizace aplikací;opdater apps;"apps bijwerken; apps updaten";updating apps;sovellusten päivittäminen;mettre à jour une application;Anwendungen/Apps aktualisieren;ενημέρωση εφαρμογών;alkalmazások frissítése;"aggiornare un'applicazione; aggiornare un'app";oppdatere apper;aktualizować aplikacje;atualizar aplicações;actualizare aplicații;aktualizácia aplikácií;actualizar aplicaciones;uppdatera appar +D.135 ;upload;User activity (or device functionality) of uploading data or media stored on a mobile device available to another location (e.g. a cloud server);качвам;učitati;nahrát;upload;uploaden;upload;lataa;télécharger (vers le serveur);hochladen;αποστολή;feltölt;caricare;laste opp;przesyłać;transferir;a încărca;nahrať;cargar/subir (a/en un servidor/la nube);ladda upp +D.136;vibration;Vibration of the phone used as indication of incoming calls, events, alarms or notifications;вибрация;vibracija;vibrace;vibration;trillen;vibration;värinä;vibration;Vibration;δόνηση;rezgés;vibrazione;vibrere;wibracja;vibração;vibrație;vibrácie;vibración;vibration +D.137 ;view;User activity of viewing data or media on a mobile device;преглед;pregledati;zobrazit;gennemse;bekijken;view;näkymä;"afficher; visualise";"anzeigen; ansehen";προβολή;megtekintés;"mostrare; visualizzare";vise;"pokazywać; oglądać; przeglądać";visualizar;vizualizare;braziť;"visualizar; mostrar; ver";visa +D.138;voice command;Voice-based interaction method used with mobile devices;гласова команда;glasovna naredba;hlasový příkaz;stemmekommando;"spraakcommando; stemcommando";voice command;ääniohjaus;"commande vocale; saisie vocale";Sprachbefehl;φωνητική εντολή;hangvezérlés;comando vocale;"talekommando; talestyring";"komenda głosowa; polecenie głosowe";comando de voz;comandă vocală;hlasový príkaz;comando de voz;röstkommando +D.139;voice interface;Voice-based interface used with mobile devices;гласов интерфейс;glasovno sučelje;hlasové rozhraní;"stemmestyring; stemmegenkendelse; stemmekontrol";spraakbediening;voice interface;"äänipohjainen; käyttöjärjestelmä ";interface vocale;Sprachsteuerung;φωνητική διεπαφή;hangmodul;Interfaccia vocale;stemmegrensesnitt;"sterowanie głosowe; interfejs głosowy";interface de voz;interfață vocală;hlasové rozhranie;control por voz;röststyrning +D.140;voice memo;Record and store audio notes;гласова бележка;glasovna bilješka;"hlasové záznamy; hlasové poznámky";"stemmememo; stemmenote";spraakmemo;"voice memos; voice notes";"äänite; äänitallenne";mémo vocal;Sprachnotizen;φωνητικό μήνυμα;"hangjegyzet; hangüzenet; ";note vocali;talenotater;notatki głosowe;"notas de voz; memorandos de voz";memento vocal;"hlasové záznamy; hlasové poznámky";nota de voz;röstmemo +D.141;welcome screen;Display of a mobile device with initial/top-menu level functionalities;начален екран;zaslon dobrodošlice;úvodní obrazovka;velkomstskærm;"beginscherm; startscherm";welcome screen;tervetuliaisnäyttö;écran d’accueil;"Startbildschirm; Home-Bildschirm";οθόνη καλωσορίσματος;kezdőképernyő;schermata home;velkomstskjerm;ekran startowy;ecrã inicial/ principal;"ecran de întâmpinare; ecran de start; ecran de pornire";úvodná obrazovka;"pantalla de inicio; pantalla de bienvenida";hemskärm +D.142;write memo;Take a memo or note in the mobile device;написвам/създавам бележка;"pisati/napisati bilješke; izraditi bilješke";"psát/poznamenávat si; psát poznámky";"skriv note; skriv memo";"notitie maken; memo schrijven";"write/take note; write memo";kirjoittaa muistiinpano;écrire un mémo/une note;Notiz (machen/anlegen);δημιουργία σημείωσης;jegyzet létrehozása;"scrivere una nota; prendere appunti";opprett notat;"sporządzać notatkę; tworzyć notatkę";"escrever/tomar nota; escrever memorando";a scrie un memento;"poznámky; písať poznámky";"nota; escribir una nota";skriva/skapa en anteckning \ No newline at end of file diff --git a/Table 14_Telephony services_Device UI.csv b/Table 14_Telephony services_Device UI.csv index 553f753..25edd59 100644 --- a/Table 14_Telephony services_Device UI.csv +++ b/Table 14_Telephony services_Device UI.csv @@ -1,16 +1,16 @@ -Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish -D.210;answer call;Acceptance of incoming communication from another party - by a human or a machine/messaging system;отговарям на входящо повикване;"odgovoriti na poziv; javiti se na poziv";příjem hovoru;"besvar opkald; svar opkald";een oproep beantwoorden;answer call;vastaa puheluun;répondre (à un appel);Anruf annehmen;απάντηση κλήσεων;hívás fogadása;risposta;besvar anrop;odebrać połączenie;atender chamada;a răspunde la apel;prijatie hovoru;responder una llamada;"besvara (ett) samtal; svara på (ett) samtal" -D.211;APN;Access Point Name, the address of the network gateway through which to connect to the external data network, either an IP address or a text string;имена на точка задостъп;"APN; naziv pristupne točke";APN, mobilní přístupový bod;"APN; accesspointnavn";APN;APN, Access Point Name;APN, tukiasema;APN (noms de point d'accès);APN;"όνομα σημείου πρόσβασης; APN";"APN; hozzáférési pont neve";APN;"APN; Access Point Name";APN;"APN; nome do ponto de acesso";APN;mobilný prístupový bod;APN;APN -D.212;Dual SIM;A mobile device support for two different SIM cards;две SIM карти;"dvije SIM kartice; podrška za dvije SIM kartice; dual SIM";duální SIM karta;dobbelt-SIM;dual SIM;dual SIM;"dual SIM; kaksi SIM-korttia";double SIM;Dual-SIM;διπλή κάρτα SIM;"kettős SIM-kártya; dupla SIM-kártya";dual SIM;dual SIM;dual SIM;"duplo SIM; dual SIM";Dual Sim;duálna SIM karta;dual SIM;dubbelt SIM -D.213 ;end call;Used inter alia to terminate a call;приключвам разговора;prekinuti/završiti poziv;ukončení hovoru;afslut opkald;een oproep beëindigen;end call;lopettaa puhelu;terminer l'appel;Anruf beenden;τερματισμός κλήσης;hívás befejezése;termina chiamata;avslutt samtale;zakończyć połączenie;terminar chamada;"încheiere apel; închideți";ukončenie hovoru;finalizar una llamada;avsluta samtal -D.214 ;eSIM;Electronic (embedded) SIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;"eSIM; cartão electrónico";eSIM;eSIM;eSIM;eSIM -D.215 ;make (voice) call;Used inter alia to start dialling;"провеждам разговор; обаждам се";(uputiti) poziv;(uskutečnit) hovor;(foretag) opkald;bellen;(make) call;soittaa puhelu;appeler;anrufen;πραγματοποίηση κλήσης;"hívás kezdeményezése; hívás indítása";chiamata;start et anrop;zadzwonić;fazer uma chamada;"apelare; a suna";(uskutočniť) hovor;llamar/realizar una llamada;(ring ett) samtal -D.216 ;make video call;Start setting up a video call;провеждам видеоразговор;(uputiti) video poziv;(uskutečnit) videohovor;(foretag) video opkald;"videogesprek; videobellen";(make) video call;soita videopuhelu;"lancer un appel en visiophonie ; visiophoner";(einen) Videoanruf (starten);πραγματοποίηση βιντεοκλήσης;videohívás kezdeményezése;videochiamata;start en videosamtale;nawiązywać/rozpocząć połączenie wideo;fazer uma vídeo-chamada;"apelare video; a suna cu video";(uskutočniť) videohovor;"(hacer/realizar) una videollamada; video llamada";(ring ett) videosamtal -D.217;make Real-Time-Text (RTT) call;Make a Real-Time-Text (RTT) call (a text conversation in point-to-point situations, or in multipoint conferencing, where the text being entered is sent in such a way that the communication is perceived by the user as being continuous (see [i.7]));започвам разговор RTT текст в реално време;(uputiti) Real-Time-Text/RTT poziv;uskutečnit textový/RTT hovor v reálném čase;"skrive RTT-tekst; skrive realtidstekst/foretage RTT-opkald";"teksttelefoongesprek voeren; RTT gesprek voeren";make real-time-text/RTT call;RTT/tekstipuhelu;lancer un appel texte temps réel;RTT-Anruf;"πραγματοποίηση κλήσης RTT; μηνύματα σε πραγματικό χρόνο";valós idejű szöveg funkció;chiamata RTT;"start et sanntidstekstanrop; start/utfør STT-anrop";"połączenie tekstowe; wykonać połączenia tekstowego; rozmowa tekstowa";chamada RTT ;"a trimite mesaj în timp real; apel RTT";uskutočniť textový/RTT hovor v reálnom čase;"(hacer/realizar) una llamada de texto en tiempo real; (hacer/realizar) una llamada RTT";ring realtidstextsamtal -D.218;mobile data (on/off);Turn cellular mobile data access ON;мобилни данни (включване/изключване);mobilni podaci;mobilní data;mobildata;mobiele data (aan/uit);mobile data;mobiilidata (päällä/pois päältä) ;données cellulaires;mobile Daten (ein/aus);δεδομένα κινητής τηλεφωνίας;mobiladat-hálózat;dati cellulare;slå av eller på mobildata;dane mobilne/komórkowe;dados móveis;date mobile (pornire/oprire);mobilné dáta;(activar/desactivar) datos móviles;mobildata -D.219;network list;Provides a list of available network service providers (performance, services;мрежи;popis mreža;seznam sítí;netværk (liste);lijst met beschikbare netwerken;networks;"verkkoluettelo; luettelo verkoista";réseaux;"Netze; Netzliste";δίκτυα;"hálózatok; elérhető hálózatok";reti;mobilnett;lista sieci;redes;Rețele;zoznam sietí;redes;nätverk -D.220;reject call;Active rejection of incoming communication from another party - by a human or a machine;отхвърлям повикване;odbiti poziv;odmítnout hovor;afvis opkald;"een gesprek weigeren; een oproep weigeren";reject call;hylkää puhelu;refuser un appel;Anruf ablehnen;απόρριψη κλήσης;hívás elutasítása;rifiutare una chiamata;avvis innkommende anrop;odrzucić połączenie;recusar/rejeitar chamada;respingere apel;odmietnuť hovor;rechazar una llamada;avvisa (ett) samtal -D221;select SIM;Choose between the use of a SIM card or a Soft-SIM/eSIM, within the same device;избирам SIM карта;odabrati SIM karticu;vybrat SIM kartu;vælg SIM;selecteer SIM kaart;select SIM;"valita SIM; hallita SIM-kortin valintaa";sélection de SIM;SIM-Karte auswählen;επιλογή κάρτας SIM;SIM-kártya kiválasztása;seleziona SIM;velg et SIM-kort;wybierać kartę SIM;selecionar/escolher SIM;selectare SIM;výber karty SIM;seleccionar una tarjeta SIM;välj SIM -D.222;SIM applications;Operator-specific, SIM-native applications;приложения SIM;SIM aplikacije;aplikace SIM;SIM-applikationer;SIM applicaties;SIM applications;SIM-sovellukset;applications SIM;SIM-Anwendungen;εφαρμογές κάρτας SIM;SIM-alkalmazások;applicazioni SIM;operatørapp;aplikacje SIM;aplicativos SIM;aplicații SIM;aplikácie SIM karty;gestión de tarjetas SIM;SIM applikationer -D.223;VPN;Virtual Private Network, used for secure end-to-end communication.;VPN;VPN;síť VPN;VPN;VPN;VPN;VPN;VPN;VPN;"εικονικό ιδιωτικό δίκτυο; VPN";"VPN hálózat; virtuális magánhálózat";VPN;VPN (virtuelle private nettverk);VPN;VPN;VPN;sieť VPN;VPN;VPN -D.224;Wi-Fi calling;Functionality for routing calls over Wi-Fi network;Wi-Fi повикване;"Wi-Fi poziv; Wi-Fi pozivanje";volání přes Wi-Fi;wi-fi-opkald;"bellen via wifi; bellen via Wi-Fi";Wi-Fi calling;Wi-Fi puhelu;appel Wi-Fi;WLAN-Anrufe;κλήση μέσω Wi-Fi;Wi-Fi hívás;chiamata Wi-Fi;"Wi-Fi-anrop; Wi-Fi-oppringing";"połączenia przez Wi-Fi; wykonywanie połączeń telefonicznych przez Wi-Fi";chamada por Wi-Fi;apelare Wi-Fi;volanie cez Wi-Fi;llamadas Wi-Fi;Wi-Fi samtal +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish +D.210;answer call;Acceptance of incoming communication from another party - by a human or a machine/messaging system;отговарям на входящо повикване;"odgovoriti na poziv; javiti se na poziv";příjem hovoru;"besvar opkald; svar opkald";een oproep beantwoorden;answer call;vastaa puheluun;répondre (à un appel);Anruf annehmen;απάντηση κλήσεων;hívás fogadása;risposta;besvar anrop;odebrać połączenie;atender chamada;a răspunde la apel;prijatie hovoru;responder una llamada;"besvara (ett) samtal; svara på (ett) samtal" +D.211;APN;Access Point Name, the address of the network gateway through which to connect to the external data network, either an IP address or a text string;имена на точка задостъп;"APN; naziv pristupne točke";APN, mobilní přístupový bod;"APN; accesspointnavn";APN;APN, Access Point Name;APN, tukiasema;APN (noms de point d'accès);APN;"όνομα σημείου πρόσβασης; APN";"APN; hozzáférési pont neve";APN;"APN; Access Point Name";APN;"APN; nome do ponto de acesso";APN;mobilný prístupový bod;APN;APN +D.212;Dual SIM;A mobile device support for two different SIM cards;две SIM карти;"dvije SIM kartice; podrška za dvije SIM kartice; dual SIM";duální SIM karta;dobbelt-SIM;dual SIM;dual SIM;"dual SIM; kaksi SIM-korttia";double SIM;Dual-SIM;διπλή κάρτα SIM;"kettős SIM-kártya; dupla SIM-kártya";dual SIM;dual SIM;dual SIM;"duplo SIM; dual SIM";Dual Sim;duálna SIM karta;dual SIM;dubbelt SIM +D.213 ;end call;Used inter alia to terminate a call;приключвам разговора;prekinuti/završiti poziv;ukončení hovoru;afslut opkald;een oproep beëindigen;end call;lopettaa puhelu;terminer l'appel;Anruf beenden;τερματισμός κλήσης;hívás befejezése;termina chiamata;avslutt samtale;zakończyć połączenie;terminar chamada;"încheiere apel; închideți";ukončenie hovoru;finalizar una llamada;avsluta samtal +D.214 ;eSIM;Electronic (embedded) SIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;"eSIM; cartão electrónico";eSIM;eSIM;eSIM;eSIM +D.215 ;make (voice) call;Used inter alia to start dialling;"провеждам разговор; обаждам се";(uputiti) poziv;(uskutečnit) hovor;(foretag) opkald;bellen;(make) call;soittaa puhelu;appeler;anrufen;πραγματοποίηση κλήσης;"hívás kezdeményezése; hívás indítása";chiamata;start et anrop;zadzwonić;fazer uma chamada;"apelare; a suna";(uskutočniť) hovor;llamar/realizar una llamada;(ring ett) samtal +D.216 ;make video call;Start setting up a video call;провеждам видеоразговор;(uputiti) video poziv;(uskutečnit) videohovor;(foretag) video opkald;"videogesprek; videobellen";(make) video call;soita videopuhelu;"lancer un appel en visiophonie ; visiophoner";(einen) Videoanruf (starten);πραγματοποίηση βιντεοκλήσης;videohívás kezdeményezése;videochiamata;start en videosamtale;nawiązywać/rozpocząć połączenie wideo;fazer uma vídeo-chamada;"apelare video; a suna cu video";(uskutočniť) videohovor;"(hacer/realizar) una videollamada; video llamada";(ring ett) videosamtal +D.217;make Real-Time-Text (RTT) call;Make a Real-Time-Text (RTT) call (a text conversation in point-to-point situations, or in multipoint conferencing, where the text being entered is sent in such a way that the communication is perceived by the user as being continuous (see [i.7]));започвам разговор RTT текст в реално време;(uputiti) Real-Time-Text/RTT poziv;uskutečnit textový/RTT hovor v reálném čase;"skrive RTT-tekst; skrive realtidstekst/foretage RTT-opkald";"teksttelefoongesprek voeren; RTT gesprek voeren";make real-time-text/RTT call;RTT/tekstipuhelu;lancer un appel texte temps réel;RTT-Anruf;"πραγματοποίηση κλήσης RTT; μηνύματα σε πραγματικό χρόνο";valós idejű szöveg funkció;chiamata RTT;"start et sanntidstekstanrop; start/utfør STT-anrop";"połączenie tekstowe; wykonać połączenia tekstowego; rozmowa tekstowa";chamada RTT ;"a trimite mesaj în timp real; apel RTT";uskutočniť textový/RTT hovor v reálnom čase;"(hacer/realizar) una llamada de texto en tiempo real; (hacer/realizar) una llamada RTT";ring realtidstextsamtal +D.218;mobile data (on/off);Turn cellular mobile data access ON;мобилни данни (включване/изключване);mobilni podaci;mobilní data;mobildata;mobiele data (aan/uit);mobile data;mobiilidata (päällä/pois päältä) ;données cellulaires;mobile Daten (ein/aus);δεδομένα κινητής τηλεφωνίας;mobil adat-szolgáltatás;dati cellulare;slå av eller på mobildata;dane mobilne/komórkowe;dados móveis;date mobile (pornire/oprire);mobilné dáta;(activar/desactivar) datos móviles;mobildata +D.219;network list;Provides a list of available network service providers (performance, services;мрежи;popis mreža;seznam sítí;netværk (liste);lijst met beschikbare netwerken;networks;"verkkoluettelo; luettelo verkoista";réseaux;"Netze; Netzliste";δίκτυα;"hálózatok; elérhető hálózatok";reti;mobilnett;lista sieci;redes;Rețele;zoznam sietí;redes;nätverk +D.220;reject call;Active rejection of incoming communication from another party - by a human or a machine;отхвърлям повикване;odbiti poziv;odmítnout hovor;afvis opkald;"een gesprek weigeren; een oproep weigeren";reject call;hylkää puhelu;refuser un appel;Anruf ablehnen;απόρριψη κλήσης;hívás elutasítása;rifiutare una chiamata;avvis innkommende anrop;odrzucić połączenie;recusar/rejeitar chamada;respingere apel;odmietnuť hovor;rechazar una llamada;avvisa (ett) samtal +D221;select SIM;Choose between the use of a SIM card or a Soft-SIM/eSIM, within the same device;избирам SIM карта;odabrati SIM karticu;vybrat SIM kartu;vælg SIM;selecteer SIM kaart;select SIM;"valita SIM; hallita SIM-kortin valintaa";sélection de SIM;SIM-Karte auswählen;επιλογή κάρτας SIM;SIM-kártya kiválasztása;seleziona SIM;velg et SIM-kort;wybierać kartę SIM;selecionar/escolher SIM;selectare SIM;výber karty SIM;seleccionar una tarjeta SIM;välj SIM +D.222;SIM applications;Operator-specific, SIM-native applications;приложения SIM;SIM aplikacije;aplikace SIM;SIM-applikationer;SIM applicaties;SIM applications;SIM-sovellukset;applications SIM;SIM-Anwendungen;εφαρμογές κάρτας SIM;SIM-alkalmazások;applicazioni SIM;operatørapp;aplikacje SIM;aplicativos SIM;aplicații SIM;aplikácie SIM karty;gestión de tarjetas SIM;SIM applikationer +D.223;VPN;Virtual Private Network, used for secure end-to-end communication.;VPN;VPN;síť VPN;VPN;VPN;VPN;VPN;VPN;VPN;"εικονικό ιδιωτικό δίκτυο; VPN";"VPN hálózat; virtuális magánhálózat";VPN;VPN (virtuelle private nettverk);VPN;VPN;VPN;sieť VPN;VPN;VPN +D.224;Wi-Fi calling;Functionality for routing calls over Wi-Fi network;Wi-Fi повикване;"Wi-Fi poziv; Wi-Fi pozivanje";volání přes Wi-Fi;wi-fi-opkald;"bellen via wifi; bellen via Wi-Fi";Wi-Fi calling;Wi-Fi puhelu;appel Wi-Fi;WLAN-Anrufe;κλήση μέσω Wi-Fi;Wi-Fi hívás;chiamata Wi-Fi;"Wi-Fi-anrop; Wi-Fi-oppringing";"połączenia przez Wi-Fi; wykonywanie połączeń telefonicznych przez Wi-Fi";chamada por Wi-Fi;apelare Wi-Fi;volanie cez Wi-Fi;llamadas Wi-Fi;Wi-Fi samtal \ No newline at end of file diff --git a/Table 17_Telephony services_System and network services.csv b/Table 17_Telephony services_System and network services.csv index ebb6318..d06bf8b 100644 --- a/Table 17_Telephony services_System and network services.csv +++ b/Table 17_Telephony services_System and network services.csv @@ -1,17 +1,17 @@ -Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish -D.237;add contact to ongoing call;Expand ongoing call between two callers to a multi-party call;"добавям разговор; конферентен разговор";"dodati poziv; konferencijski poziv";"přidat hovor; konferenční hovor";"tilføje opkald; telefonmøde";voeg gesprek toe;"add call; conference";"lisää puhelu; konferenssipuhelu";ajouter un participant à l’appel / à la téléconférence ;"Gesprächspartner hinzufügen; (Gespräch erweitern zu) Konferenzanruf";προσθήκη κλήσης;konferenciahívás létrehozása;"aggiungi; aggiungi contatto a chiamata";"legg til samtale; telefonkonferanse";"dodawać osobę do rozmowy; tworzyć połączenie konferencyjne";"adicionar chamada; chamada de conferência";adaugă apel;"pridať hovor; konferencia";añadir interlocutor a la llamada;lägg till samtal -D.238;block caller;Ban incoming communication from a certain identity (call barring in telephony networks);блокиран контакт;"blokirati poziv; blokirati broj; blokirati kontakt";"blokovat hovor; blokovat číslo; blokovat kontakty";"blokere opkald; blokere nummer; blokere kontakter";"inkomend gesprek weigeren; oproep weigeren";"block call; block number; block contacts";"estä soittaja; estä numero; soiton esto";appellant bloqué;"Anrufer sperren; Anrufer blockieren";"αποκλεισμός τηλεφωνικής κλήσης; αποκλεισμός τηλεφωνικού αριθμού; αποκλεισμός επαφής";"hívás letiltása; hívók blokkolása";blocca contatto;"blokk kontakt; blokk anrop";blokować połączenie/numer/osobę;"bloquear chamada; bloquear número; bloquear contacto";"blocare apelant; blocare număr; blocare contacte";"blokovať hovor; blokovať číslo; blokovať kontakty";bloquear número;"blockera samtal; blockera nummer; blockera kontakter" -D.239;call forwarding when no reply;This service permits a served user to re-direct to another number all incoming calls, or just those associated with a specific basic service, which meet with no reply and are addressed to the user's number;пренасочване на повикване при липса на отговор;preusmjeravanje (poziva) kada nema odgovora;přesměrování hovoru bez odpovědi;viderestilling ved intet svar;(oproep) doorschakelen bij geen antwoord;(call) diversion on no reply; vastaamattoman puhelun ohjaus toiseen numeroon;renvoi d'appel en absence de réponse;Rufumleitung bei ausbleibender Antwort;προώθηση κλήσεων όταν δεν απαντήθηκε;hívástovábbítás, ha nincs válasz;inoltro chiamata se non disponibile;"viderekoble når ingen svar;";przekazywanie połączeń przy braku odpowiedzi;desvio de chamada sem resposta;redirecționare apel fără răspuns;presmerovanie hovoru pri nezdvihnutí;desvío de llamada si no contesta;vidarebefodran vid obesvarat -D.240;call forwarding when not reachable;This service permits a served user to re-direct to another number all incoming calls, addressed to the user's number when the destination number is not reachable;пренасочване на повикване ако устройството не е достъпно;preusmjeravanje poziva kod nedostupnosti;přesměrování hovoru při nedostupnosti;viderestilling hvis ej til tilgængelig;(oproep) doorschakelen indien niet bereikbaar;call diversion if not reachable;soitonsiirto jos ei tavoitettavissa;renvoi d'appel non joignable;Rufumleitung, wenn nicht erreichbar;προώθηση κλήσεων όταν ο συνδρομητής δεν είναι διαθέσιμος;hívás átirányítás, ha nem elérhető;trasferimento di chiamata se non raggiungibile;viderekoble når ikke tilgjengelig;przekazywanie połączeń, gdy nieosiągalny;desvio de chamada se não estiver acessível;redirecționare apel când dispozitivul este închis/când persoana contactată este în afara ariei de acoperire;presmerovanie hovoru pri nedostupnosti;desvío de llamada si fuera de red;vidarekoppling vid ej tillgänglig -D.241;call forwarding when on busy;"This service permits a served user to re-direct to another number all incoming calls, addressed to the user's number when the destination number indicates ""busy""";пренасочване на повикване при заетост;preusmjeravanje (poziva) kod zauzeća;přesměrování hovoru při obsazení;viderstilling hvis optaget;(oproep) doorschakelen indien bezet;(call) diversion when busy;soitonsiirto kun estynyt vastaamaan;renvoi d'appel pour occupation;Rufumleitung bei besetzt;προώθηση κλήσεων όταν η γραμμή είναι κατειλλημένη;hívásirányítás foglalt hívás esetén;trasferimento di chiamata se occupato;viderekobe når linjen er opptatt;przekazywanie połączeń, gdy zajęty;desvio de chamada quando ocupado;redirecționare apel când persoana contactată este ocupată;presmerovanie hovoru pri obsadení;desvío de llamada si ocupado;vidarekoppling vid upptaget -D.242;call forwarding unconditional;A feature that allows incoming calls to be forwarded to other previously denoted answering positions;пренасочване на повикванията;prosljeđivanje poziva;přesměrování hovoru;"viderestille alle opkald; viderestilling af alle opkald";(oproep) altijd doorschakelen;call forwarding;puhelun edelleenohjaus;"transfert d'appel; renvoi d'appel";Rufumleitung für alle Anrufe;προώθηση κλήσεων;feltétel nélküli hívásátirányítás;inoltro di chiamata;viderekobling av alle anrop;przekazywanie wszystkich połączeń;encaminhamento de chamada;redirecționare apel;bezpodmienečné presmerovanie hovoru;desvío de llamadas incondicional;vidarekoppling av samtal -D.243;call transfer;The feature that allows to transfer an ongoing call to another user;пренасочване на повикванията;prijenos poziva;přepojení hovoru;"overføre opkald; overførsel af opkald til anden bruger";"een gesprek doorschakelen; een oproep doorschakelen";transfer call;puhelunsiirto;transfert d'appel;Gespräch weiterleiten;μεταφορά κλήσης;hívás átirányítása;trasferimento di chiamata;viderekobling av anrop;transferować połączenie ;transferir chamada;transferare apel;prenos hovoru;transferencia de llamada;overföra samtal -D.244;call waiting;This service enables a user to be notified during a call of an incoming call in a waiting position. The user then has the choice of accepting, rejecting or ignoring the waiting call making use of switching orders;разговор поставен на изчакване;poziv na čekanju;čekající hovor;"opkald i venteposition; opkald venter";"wisselgesprek; gesprek in de wacht zetten";call waiting;"odottava puhelu; koputus";signal d'appel;Anklopfen;αναμονή κλήση;hívásvárakoztatás;chiamata in attesa;samtale venter;połączenie oczekujące ;chamada em espera;apel în așteptare;čakajúci hovor;llamada en espera;samtal väntar -D.245;contact(s);Predefined communication contacts;контакти;kontakti;kontakty;kontakter;contacten;contacts;yhteystiedot;contacts;Kontakte;επαφές;"névjegyzék; névjegyek";contatti;kontakter;kontakty;contactos;contact(e);kontakty;contactos;kontakter -D.246;hide number to called party;Connected Line Identification Restriction, allows the B-party to suppress presentation of their number to the calling party (also known as CLIP/CLIR in fixed networks);показвам/не показвам моя телефднен номер;prikazati/sakriti broj pozivatelja;zobrazit/skrýt své číslo;vise/skjule nummer;"weergave nummer uitschakelen; nummer verbergen";show/hide caller number;pilottaa numeron näyttäminen;afficher/masquer le numéro;Rufnummernunter­drückung;εμφάνιση/απόκρυψη επαφών;hívóazonosító ki van kapcsolva;mostra/nascondi numero;"vis/skjul nummer; vis/skjul anroper-ID";wyświetlać/ukrywać numer dzwoniącego;ativar/ desativar o número de chamada;afișare/ascundere număr appellant;zabránenie zobrazenia čísla volanému;mostrar/ocultar mi número;visa/gömma nummerpresentation -D.247;hold call;This supplementary service allows a user to interrupt communication on an existing call and then subsequently, if desired, to re-establish communication;разговор поставен на изчакване;staviti na čekanje;přidržet hovor;sætte i venteposition;gesprek in de wacht zetten;hold;pito;appel en attente;(Anruf) halten;κλήση σε αναμονή;hívás tartása;attendere (in linea);sett samtale på vent;zawieszać połączenie;chamada em espera;a pune în așteptare;podržanie hovoru;retener llamada;parkera samtal -D.248;no data access;Mobile data access unavilable (typically due to lack of network coverage or technical failure);"нямя сигнал; нямя покритие";"nema usluge; nema pristupa Internetu";"žádné služby; žádný přístup k datům; žádný přístup k internetu";"ingen tjeneste; ingen dataadgang; ingen internetadgang";"geen netwerkverbinding; geen internettoegang";"no service; no data access; no Internet access";ei verkkoyhteyttä;"pas de service; pas d'accès données; pas d'accès internet";"kein Netz; keine Datenverbindung";καμία υπηρεσία;"nincs adathálózat hozzáférés; adathálózat nem elérhető";"nessun servizio; nessun accesso internet";"ingen nett; ingen dekning; ingen tjeneste";"brak sieci; brak dostępu do internetu; ";"sem rede; sem acesso aos dados movéis";"fără semnal; fără date; fără conexiune Internet";"žiadne služby; žiadny dátový prístup; žiadny prístup na internet";sin acceso a datos;"ingen service; ingen tillgång till data; ingen internetanslutning" -D.249;reset mobile data usage (meter and statistics);Set mobile data usage meter to zero (or another value);нулиране на данните;resetirati uporabu podataka (ciklus/limit);resetování dat (cyklus/limit);nulstil mobildataforbrug til standard;mobiel data verbruik opnieuw instellen;reset data (cycle/ limit);datan nollaaminen kausi/raja;réinitisalisation des données;mobile Daten/Datennutzung zurücksetzen;επαναφορά δεδομένων;adathasználati számláló visszaállítása;reset dati mobili;nullstill mobildatabruk (måling og statistikk);resetować/zerować licznik danych mobilnych;reiniciar a utilização de dados móveis;resetare date mobile;resetovanie údajov (cyklus/limit);reiniciar/restablecer contador de datos móviles;nollställ mätare för mobildataanvändning -D.250;roaming;A mobile network access and service extension (beyond emergency calls) to an area or region that differs from the registered home network location. Roaming may enable access the Internet and other mobile services even outside a well-defined coverage area;роуминг;roaming;roaming;roaming;roaming;roaming;"roaming; verkkovierailu";itinérance;Roaming;περιαγωγή;barangolás;roaming;roaming;roaming;"roaming; itinerância";roaming;roaming;itinerancia;roaming -D.251;send message/reply with message;Provide feedback to the caller through a different modality;изпращам текстово събщение;odgovoriti porukom;odeslat zprávu, odpovědět textem;"send besked; svar med tekst";beantwoorden/antwoorden met sms;send message, respond with text;lähettää viesti, vastaa viestillä;"envoyer un message; répondre par texte";mit Nachricht antworten;αποστολή μηνύματος;SMS-válasz küldése;"invia messaggio; rispondi";"send melding; svar med tekstmelding";wysyłać wiadomość, odpowiadać tekstem ;"enviar mensagem; responder com mensagem de texto";trimite mesaj/răspunde prin mesaj;odoslať správu, odpovedať textom;responder con un mensaje de texto, rechazar llamada y enviar un mensaje de texto;skicka meddelande, svara med text -D.252;Wi-Fi assist;Automatically use the available mobile data connection when Wi-Fi is not available or satisfactory;помощник за Wi-Fi;Wi-Fi assist;asistent Wi-Fi;hjælp til wi-fi;"Wi-Fi assistentie; automatisch overschakelen op mobiele data";Wi-Fi assist;Wi-Fi apu;assistance Wi-Fi;WLAN-Unterstützung;βοήθεια Wi-Fi; Wi-Fi-asszisztens;assistente Wi-Fi;Wi-Fi-hjelp;(funkcja) Wi-Fi Assist;alternar para dados movéis;asistență Wi-Fi;asistent Wi-Fi;asistente Wi-Fi;Wi-Fi hjälp +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish +D.237;add contact to ongoing call;Expand ongoing call between two callers to a multi-party call;"добавям разговор; конферентен разговор";"dodati poziv; konferencijski poziv";"přidat hovor; konferenční hovor";"tilføje opkald; telefonmøde";voeg gesprek toe;"add call; conference";"lisää puhelu; konferenssipuhelu";ajouter un participant à l’appel / à la téléconférence ;"Gesprächspartner hinzufügen; (Gespräch erweitern zu) Konferenzanruf";προσθήκη κλήσης;konferenciahívás létrehozása;"aggiungi; aggiungi contatto a chiamata";"legg til samtale; telefonkonferanse";"dodawać osobę do rozmowy; tworzyć połączenie konferencyjne";"adicionar chamada; chamada de conferência";adaugă apel;"pridať hovor; konferencia";añadir interlocutor a la llamada;lägg till samtal +D.238;block caller;Ban incoming communication from a certain identity (call barring in telephony networks);блокиран контакт;"blokirati poziv; blokirati broj; blokirati kontakt";"blokovat hovor; blokovat číslo; blokovat kontakty";"blokere opkald; blokere nummer; blokere kontakter";"inkomend gesprek weigeren; oproep weigeren";"block call; block number; block contacts";"estä soittaja; estä numero; soiton esto";appellant bloqué;"Anrufer sperren; Anrufer blockieren";"αποκλεισμός τηλεφωνικής κλήσης; αποκλεισμός τηλεφωνικού αριθμού; αποκλεισμός επαφής";"hívás letiltása; hívók blokkolása";blocca contatto;"blokk kontakt; blokk anrop";blokować połączenie/numer/osobę;"bloquear chamada; bloquear número; bloquear contacto";"blocare apelant; blocare număr; blocare contacte";"blokovať hovor; blokovať číslo; blokovať kontakty";bloquear número;"blockera samtal; blockera nummer; blockera kontakter" +D.239;call forwarding when no reply;This service permits a served user to re-direct to another number all incoming calls, or just those associated with a specific basic service, which meet with no reply and are addressed to the user's number;пренасочване на повикване при липса на отговор;preusmjeravanje (poziva) kada nema odgovora;přesměrování hovoru bez odpovědi;viderestilling ved intet svar;(oproep) doorschakelen bij geen antwoord;(call) diversion on no reply; vastaamattoman puhelun ohjaus toiseen numeroon;renvoi d'appel en absence de réponse;Rufumleitung bei ausbleibender Antwort;προώθηση κλήσεων όταν δεν απαντήθηκε;hívásátirányítás, ha nincs válasz;inoltro chiamata se non disponibile;"viderekoble når ingen svar;";przekazywanie połączeń przy braku odpowiedzi;desvio de chamada sem resposta;redirecționare apel fără răspuns;presmerovanie hovoru pri nezdvihnutí;desvío de llamada si no contesta;vidarebefodran vid obesvarat +D.240;call forwarding when not reachable;This service permits a served user to re-direct to another number all incoming calls, addressed to the user's number when the destination number is not reachable;пренасочване на повикване ако устройството не е достъпно;preusmjeravanje poziva kod nedostupnosti;přesměrování hovoru při nedostupnosti;viderestilling hvis ej til tilgængelig;(oproep) doorschakelen indien niet bereikbaar;call diversion if not reachable;soitonsiirto jos ei tavoitettavissa;renvoi d'appel non joignable;Rufumleitung, wenn nicht erreichbar;προώθηση κλήσεων όταν ο συνδρομητής δεν είναι διαθέσιμος;hívásátirányítás, ha nem elérhető;trasferimento di chiamata se non raggiungibile;viderekoble når ikke tilgjengelig;przekazywanie połączeń, gdy nieosiągalny;desvio de chamada se não estiver acessível;redirecționare apel când dispozitivul este închis/când persoana contactată este în afara ariei de acoperire;presmerovanie hovoru pri nedostupnosti;desvío de llamada si fuera de red;vidarekoppling vid ej tillgänglig +D.241;call forwarding when on busy;"This service permits a served user to re-direct to another number all incoming calls, addressed to the user's number when the destination number indicates ""busy""";пренасочване на повикване при заетост;preusmjeravanje (poziva) kod zauzeća;přesměrování hovoru při obsazení;viderstilling hvis optaget;(oproep) doorschakelen indien bezet;(call) diversion when busy;soitonsiirto kun estynyt vastaamaan;renvoi d'appel pour occupation;Rufumleitung bei besetzt;προώθηση κλήσεων όταν η γραμμή είναι κατειλλημένη;hívásátirányítás foglalt hívás esetén;trasferimento di chiamata se occupato;viderekobe når linjen er opptatt;przekazywanie połączeń, gdy zajęty;desvio de chamada quando ocupado;redirecționare apel când persoana contactată este ocupată;presmerovanie hovoru pri obsadení;desvío de llamada si ocupado;vidarekoppling vid upptaget +D.242;call forwarding unconditional;A feature that allows incoming calls to be forwarded to other previously denoted answering positions;пренасочване на повикванията;prosljeđivanje poziva;přesměrování hovoru;"viderestille alle opkald; viderestilling af alle opkald";(oproep) altijd doorschakelen;call forwarding;puhelun edelleenohjaus;"transfert d'appel; renvoi d'appel";Rufumleitung für alle Anrufe;προώθηση κλήσεων;feltétel nélküli hívásátirányítás;inoltro di chiamata;viderekobling av alle anrop;przekazywanie wszystkich połączeń;encaminhamento de chamada;redirecționare apel;bezpodmienečné presmerovanie hovoru;desvío de llamadas incondicional;vidarekoppling av samtal +D.243;call transfer;The feature that allows to transfer an ongoing call to another user;пренасочване на повикванията;prijenos poziva;přepojení hovoru;"overføre opkald; overførsel af opkald til anden bruger";"een gesprek doorschakelen; een oproep doorschakelen";transfer call;puhelunsiirto;transfert d'appel;Gespräch weiterleiten;μεταφορά κλήσης;hívás átirányítása;trasferimento di chiamata;viderekobling av anrop;transferować połączenie ;transferir chamada;transferare apel;prenos hovoru;transferencia de llamada;overföra samtal +D.244;call waiting;This service enables a user to be notified during a call of an incoming call in a waiting position. The user then has the choice of accepting, rejecting or ignoring the waiting call making use of switching orders;разговор поставен на изчакване;poziv na čekanju;čekající hovor;"opkald i venteposition; opkald venter";"wisselgesprek; gesprek in de wacht zetten";call waiting;"odottava puhelu; koputus";signal d'appel;Anklopfen;αναμονή κλήση;hívásvárakoztatás;chiamata in attesa;samtale venter;połączenie oczekujące ;chamada em espera;apel în așteptare;čakajúci hovor;llamada en espera;samtal väntar +D.245;contact(s);Predefined communication contacts;контакти;kontakti;kontakty;kontakter;contacten;contacts;yhteystiedot;contacts;Kontakte;επαφές;"névjegyzék; névjegyek";contatti;kontakter;kontakty;contactos;contact(e);kontakty;contactos;kontakter +D.246;hide number to called party;Connected Line Identification Restriction, allows the B-party to suppress presentation of their number to the calling party (also known as CLIP/CLIR in fixed networks);показвам/не показвам моя телефднен номер;prikazati/sakriti broj pozivatelja;zobrazit/skrýt své číslo;vise/skjule nummer;"weergave nummer uitschakelen; nummer verbergen";show/hide caller number;pilottaa numeron näyttäminen;afficher/masquer le numéro;Rufnummernunter­drückung;εμφάνιση/απόκρυψη επαφών;hívóazonosító ki van kapcsolva;mostra/nascondi numero;"vis/skjul nummer; vis/skjul anroper-ID";wyświetlać/ukrywać numer dzwoniącego;ativar/ desativar o número de chamada;afișare/ascundere număr appellant;zabránenie zobrazenia čísla volanému;mostrar/ocultar mi número;visa/gömma nummerpresentation +D.247;hold call;This supplementary service allows a user to interrupt communication on an existing call and then subsequently, if desired, to re-establish communication;разговор поставен на изчакване;staviti na čekanje;přidržet hovor;sætte i venteposition;gesprek in de wacht zetten;hold;pito;appel en attente;(Anruf) halten;κλήση σε αναμονή;hívás tartása;attendere (in linea);sett samtale på vent;zawieszać połączenie;chamada em espera;a pune în așteptare;podržanie hovoru;retener llamada;parkera samtal +D.248;no data access;Mobile data access unavilable (typically due to lack of network coverage or technical failure);"нямя сигнал; нямя покритие";"nema usluge; nema pristupa Internetu";"žádné služby; žádný přístup k datům; žádný přístup k internetu";"ingen tjeneste; ingen dataadgang; ingen internetadgang";"geen netwerkverbinding; geen internettoegang";"no service; no data access; no Internet access";ei verkkoyhteyttä;"pas de service; pas d'accès données; pas d'accès internet";"kein Netz; keine Datenverbindung";καμία υπηρεσία;"nincs adathálózat hozzáférés; adathálózat nem elérhető";"nessun servizio; nessun accesso internet";"ingen nett; ingen dekning; ingen tjeneste";"brak sieci; brak dostępu do internetu; ";"sem rede; sem acesso aos dados movéis";"fără semnal; fără date; fără conexiune Internet";"žiadne služby; žiadny dátový prístup; žiadny prístup na internet";sin acceso a datos;"ingen service; ingen tillgång till data; ingen internetanslutning" +D.249;reset mobile data usage (meter and statistics);Set mobile data usage meter to zero (or another value);нулиране на данните;resetirati uporabu podataka (ciklus/limit);resetování dat (cyklus/limit);nulstil mobildataforbrug til standard;mobiel data verbruik opnieuw instellen;reset data (cycle/ limit);datan nollaaminen kausi/raja;réinitisalisation des données;mobile Daten/Datennutzung zurücksetzen;επαναφορά δεδομένων;adathasználati számláló visszaállítása;reset dati mobili;nullstill mobildatabruk (måling og statistikk);resetować/zerować licznik danych mobilnych;reiniciar a utilização de dados móveis;resetare date mobile;resetovanie údajov (cyklus/limit);reiniciar/restablecer contador de datos móviles;nollställ mätare för mobildataanvändning +D.250;roaming;A mobile network access and service extension (beyond emergency calls) to an area or region that differs from the registered home network location. Roaming may enable access the Internet and other mobile services even outside a well-defined coverage area;роуминг;roaming;roaming;roaming;roaming;roaming;"roaming; verkkovierailu";itinérance;Roaming;περιαγωγή;barangolás;roaming;roaming;roaming;"roaming; itinerância";roaming;roaming;itinerancia;roaming +D.251;send message/reply with message;Provide feedback to the caller through a different modality;изпращам текстово събщение;odgovoriti porukom;odeslat zprávu, odpovědět textem;"send besked; svar med tekst";beantwoorden/antwoorden met sms;send message, respond with text;lähettää viesti, vastaa viestillä;"envoyer un message; répondre par texte";mit Nachricht antworten;αποστολή μηνύματος;SMS-válasz küldése;"invia messaggio; rispondi";"send melding; svar med tekstmelding";wysyłać wiadomość, odpowiadać tekstem ;"enviar mensagem; responder com mensagem de texto";trimite mesaj/răspunde prin mesaj;odoslať správu, odpovedať textom;responder con un mensaje de texto, rechazar llamada y enviar un mensaje de texto;skicka meddelande, svara med text +D.252;Wi-Fi assist;Automatically use the available mobile data connection when Wi-Fi is not available or satisfactory;помощник за Wi-Fi;Wi-Fi assist;asistent Wi-Fi;hjælp til wi-fi;"Wi-Fi assistentie; automatisch overschakelen op mobiele data";Wi-Fi assist;Wi-Fi apu;assistance Wi-Fi;WLAN-Unterstützung;βοήθεια Wi-Fi; Wi-Fi-asszisztens;assistente Wi-Fi;Wi-Fi-hjelp;(funkcja) Wi-Fi Assist;alternar para dados movéis;asistență Wi-Fi;asistent Wi-Fi;asistente Wi-Fi;Wi-Fi hjälp \ No newline at end of file diff --git a/Table 25_Messaging services_Access and setup - voicemail, audio, and video messaging.csv b/Table 25_Messaging services_Access and setup - voicemail, audio, and video messaging.csv index 0ae8c36..bbf322a 100644 --- a/Table 25_Messaging services_Access and setup - voicemail, audio, and video messaging.csv +++ b/Table 25_Messaging services_Access and setup - voicemail, audio, and video messaging.csv @@ -1,8 +1,8 @@ -Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish -SA.104;expiration;"A parameter providing a ""best-before"" timestamp for a message, before it is removed and deleted";"изтичане; изтичам";"istek; datum isteka";vypršení platnosti;udløb;vervaldatum (van bericht);"expiration; expiry";"päättymispäivä;erääntyminen";expiration;Ablauf;"λήξη; ημερομηνία λήξης";lejárat;scadenza;utløpe;wygaśnięcie;validade;expirare;vypršanie platnosti;caducidad del mensaje;upphörande -SA.105;greeting, welcome message and message;A user's pre-recorded greeting and informative message;поздрав;pozdravna poruka;"pozdrav; zpráva";velkomstmeddelelse;welkomsbericht;"greeting; message";tervehdysviesti;formule de politesse;Begrüßungsansage;μήνυμα καλωσορίσματος;üdvözlő üzenet;benvenuto;"hilsen; velkomstmelding";"powitanie; wiadomość powitalna";mensagem de saudação;mesaj întâmpinare;"pozdrav; správa";mensaje de saludo;"hälsning; meddelande; hälsningsmeddelande" -SA.106;raise device volume to listen to audio message;Raise a mobile ICT device volume to listen to an audio message;увеличавам силата на звука;podignuti za slušanje;zvýšení hlasitosti;hold ved øret for at lytte;geluid harder zetten om te luisteren naar een gesproken bericht ;"raise to listen; increase voice";kohota kuunnellaksesi;augmenter le volume d’écoute ;Lautstärke erhöhen zum Anhören einer Nachricht;ανασηκώστε για να ακούσετε;emelje fel a készüléket a meghallgatáshoz;alza il volume per ascoltare ;skru opp volumen for å høre på melding;podnosić urządzenie, aby odsłuchać (wiadomość audio);levantar para ouvir;ridică pentru a asculta;zvýšenie hlasitosti;levantar para escuchar;hålla upp för att lyssna -SA.107 ;voice-only when roaming;A user option restricting the acceptance of video messages to voice-only calls when the mobile ICT device is roaming;роуминг за глас;samo glasovni poziv u roamingu;pouze hlasové volání v roamingu;kun stemmebeskeder ved roaming;bij roaming alleen spraakoproepen;voice-only when roaming;vain äänipuhelut salittu verkkovierailun aikana;uniquement les messages vocaux en itinérance;bei Roaming nur Sprachnachrichten / Sprachanrufe;φωνητικό μήνυμα μόνο κατά την περιαγωγή;csak hanghívás roaming esetén;solo chiamate vocali se in roaming;kun stemme ved roaming;w roamingu tylko wiadomości/połączenia głosowe;só voz quando em roaming;voice-only în roaming;len hlasová komunikácia v roamingu;llamadas de voz únicamente en itinerancia;ingen video vid roaming -SA.108 ;voicemail number;The number used to call the voicemail;номер на гласова поща;broj govorne pošte;číslo hlasové schránky;voicemailnummer;"voicemailnummer; antwoordapparaatnummer";voicemail number;vastaajan numero ;numéro de la messagerie vocale;Nummer des Anrufbeantworters;αριθμός φωνητικού ταχυδρομείου;hangposta száma;numero voicemail;nummer til telefonsvarer;numer poczty głosowej ;número de voicemail;număr căsuță vocală;číslo hlasovej schránky;número del buzón de voz;nummer till röstbrevlåda -SA.109 ;voicemail number when roaming;The number used to call the voicemail when roaming;номер на гласова поща (за достъп от чужбина);broj govorne pošte (za pristup iz inozemstva);číslo hlasové schránky (pro přístup do zahraničí);voicemailnummer (ved brug i udlandet);voicemailnummer bij roaming;voicemail number (for access abroad);vastaajan numero (ulkomailla);numéro de la messagerie vocale (pour accès à l'étranger);Nummer des Anrufbeantworters bei Roaming;αριθμός φωνητικού ταχυδρομείου (στο εξωτερικό);hangposta száma barangolás esetén;"numero voicemail (per accesso dall'estero); numero voicemail se in roaming";telefonsvarernummer fra utlandet;numer poczty głosowej (w roamingu);número de voicemail quando em roaming;număr căsuță vocală (pentru acces in roaming);číslo hlasovej schránky (pre prístup v zahraničí);número del buzón de voz (para acceso desde el extranjero);nummer till röstbrevlåda (för åtkomst utomlands) +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish +SA.104;expiration;"A parameter providing a ""best-before"" timestamp for a message, before it is removed and deleted";"изтичане; изтичам";"istek; datum isteka";vypršení platnosti;udløb;vervaldatum (van bericht);"expiration; expiry";"päättymispäivä;erääntyminen";expiration;Ablauf;"λήξη; ημερομηνία λήξης";lejárat;scadenza;utløpe;wygaśnięcie;validade;expirare;vypršanie platnosti;caducidad del mensaje;upphörande +SA.105;greeting, welcome message and message;A user's pre-recorded greeting and informative message;поздрав;pozdravna poruka;"pozdrav; zpráva";velkomstmeddelelse;welkomsbericht;"greeting; message";tervehdysviesti;formule de politesse;Begrüßungsansage;μήνυμα καλωσορίσματος;üdvözlő üzenet;benvenuto;"hilsen; velkomstmelding";"powitanie; wiadomość powitalna";mensagem de saudação;mesaj întâmpinare;"pozdrav; správa";mensaje de saludo;"hälsning; meddelande; hälsningsmeddelande" +SA.106;raise device volume to listen to audio message;Raise a mobile ICT device volume to listen to an audio message;увеличавам силата на звука;podignuti za slušanje;zvýšení hlasitosti;hold ved øret for at lytte;geluid harder zetten om te luisteren naar een gesproken bericht ;"raise to listen; increase voice";kohota kuunnellaksesi;augmenter le volume d’écoute ;Lautstärke erhöhen zum Anhören einer Nachricht;ανασηκώστε για να ακούσετε;emelje fel a készüléket a meghallgatáshoz;alza il volume per ascoltare ;skru opp volumen for å høre på melding;podnosić urządzenie, aby odsłuchać (wiadomość audio);levantar para ouvir;ridică pentru a asculta;zvýšenie hlasitosti;levantar para escuchar;hålla upp för att lyssna +SA.107 ;voice-only when roaming;A user option restricting the acceptance of video messages to voice-only calls when the mobile ICT device is roaming;роуминг за глас;samo glasovni poziv u roamingu;pouze hlasové volání v roamingu;kun stemmebeskeder ved roaming;bij roaming alleen spraakoproepen;voice-only when roaming;vain äänipuhelut salittu verkkovierailun aikana;uniquement les messages vocaux en itinérance;bei Roaming nur Sprachnachrichten / Sprachanrufe;φωνητικό μήνυμα μόνο κατά την περιαγωγή;csak hanghívás roaming esetén;solo chiamate vocali se in roaming;kun stemme ved roaming;w roamingu tylko wiadomości/połączenia głosowe;só voz quando em roaming;voice-only în roaming;len hlasová komunikácia v roamingu;llamadas de voz únicamente en itinerancia;ingen video vid roaming +SA.108 ;voicemail number;The number used to call the voicemail;номер на гласова поща;broj govorne pošte;číslo hlasové schránky;voicemailnummer;"voicemailnummer; antwoordapparaatnummer";voicemail number;vastaajan numero ;numéro de la messagerie vocale;Nummer des Anrufbeantworters;αριθμός φωνητικού ταχυδρομείου;hangposta száma;numero voicemail;nummer til telefonsvarer;numer poczty głosowej ;número de voicemail;număr căsuță vocală;číslo hlasovej schránky;número del buzón de voz;nummer till röstbrevlåda +SA.109 ;voicemail number when roaming;The number used to call the voicemail when roaming;номер на гласова поща (за достъп от чужбина);broj govorne pošte (za pristup iz inozemstva);číslo hlasové schránky (pro přístup do zahraničí);voicemailnummer (ved brug i udlandet);voicemailnummer bij roaming;voicemail number (for access abroad);vastaajan numero (ulkomailla);numéro de la messagerie vocale (pour accès à l'étranger);Nummer des Anrufbeantworters bei Roaming;αριθμός φωνητικού ταχυδρομείου (στο εξωτερικό);hangposta száma barangolás esetén;"numero voicemail (per accesso dall'estero); numero voicemail se in roaming";telefonsvarernummer fra utlandet;numer poczty głosowej (w roamingu);número de voicemail quando em roaming;număr căsuță vocală (pentru acces in roaming);číslo hlasovej schránky (pre prístup v zahraničí);número del buzón de voz (para acceso desde el extranjero);nummer till röstbrevlåda (för åtkomst utomlands) SA.110 ;you can be reached at:;A way to express user preferences about which accounts, and/or mobile ICT devices will receive video calls or messages;приемам видео обаждания;dostupan za videopoziv na [broj ili uređaj]:;být k zastižení s videem na [číslo nebo zařízení]:;tilgængelig ved videoopkald på (nummer eller enhed):;bereikbaar onder (nummer of apparaat);be reached with video at [number or device]:;saavutettavissa videolla ;être joint en vidéo au (numéro ou équipement):;erreichbar unter (Nummer oder Gerät):;με βιντεοπροσέγγιση σε [αριθμό ή συσκευή];a (szám vagy készülék) videó elérhető:;essere contattato in video al (numero o dispositivo):;Du kan nås med [nummer eller enhet] på;być osiągalny prez wideo pod numerem (numer lub urządzenie) ;pode ser contactado através de:;a putea fi contactat la:;byť dostupný pomocou videa na [číslo alebo zariadenie]:;contactar por (SMS/mail/llamada) en el número/dirección:;du kan nås på: [nummer eller adress] \ No newline at end of file -- GitLab