Commits (2)
This diff is collapsed.
Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish
D.210;answer call;Acceptance of incoming communication from another party - by a human or a machine/messaging system;отговарям на входящо повикване;"odgovoriti na poziv; javiti se na poziv";příjem hovoru;"besvar opkald; svar opkald";een oproep beantwoorden;answer call;vastaa puheluun;répondre (à un appel);Anruf annehmen;απάντηση κλήσεων;hívás fogadása;risposta;besvar anrop;odebrać połączenie;atender chamada;a răspunde la apel;prijatie hovoru;responder una llamada;"besvara (ett) samtal; svara på (ett) samtal"
D.211;APN;Access Point Name, the address of the network gateway through which to connect to the external data network, either an IP address or a text string;имена на точка задостъп;"APN; naziv pristupne točke";APN, mobilní přístupový bod;"APN; accesspointnavn";APN;APN, Access Point Name;APN, tukiasema;APN (noms de point d'accès);APN;"όνομα σημείου πρόσβασης; APN";"APN; hozzáférési pont neve";APN;"APN; Access Point Name";APN;"APN; nome do ponto de acesso";APN;mobilný prístupový bod;APN;APN
D.212;Dual SIM;A mobile device support for two different SIM cards;две SIM карти;"dvije SIM kartice; podrška za dvije SIM kartice; dual SIM";duální SIM karta;dobbelt-SIM;dual SIM;dual SIM;"dual SIM; kaksi SIM-korttia";double SIM;Dual-SIM;διπλή κάρτα SIM;"kettős SIM-kártya; dupla SIM-kártya";dual SIM;dual SIM;dual SIM;"duplo SIM; dual SIM";Dual Sim;duálna SIM karta;dual SIM;dubbelt SIM
D.213 ;end call;Used inter alia to terminate a call;приключвам разговора;prekinuti/završiti poziv;ukončení hovoru;afslut opkald;een oproep beëindigen;end call;lopettaa puhelu;terminer l'appel;Anruf beenden;τερματισμός κλήσης;hívás befejezése;termina chiamata;avslutt samtale;zakończyć połączenie;terminar chamada;"încheiere apel; închideți";ukončenie hovoru;finalizar una llamada;avsluta samtal
D.214 ;eSIM;Electronic (embedded) SIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;"eSIM; cartão electrónico";eSIM;eSIM;eSIM;eSIM
D.215 ;make (voice) call;Used inter alia to start dialling;"провеждам разговор; обаждам се";(uputiti) poziv;(uskutečnit) hovor;(foretag) opkald;bellen;(make) call;soittaa puhelu;appeler;anrufen;πραγματοποίηση κλήσης;"hívás kezdeményezése; hívás indítása";chiamata;start et anrop;zadzwonić;fazer uma chamada;"apelare; a suna";(uskutočniť) hovor;llamar/realizar una llamada;(ring ett) samtal
D.216 ;make video call;Start setting up a video call;провеждам видеоразговор;(uputiti) video poziv;(uskutečnit) videohovor;(foretag) video opkald;"videogesprek; videobellen";(make) video call;soita videopuhelu;"lancer un appel en visiophonie ; visiophoner";(einen) Videoanruf (starten);πραγματοποίηση βιντεοκλήσης;videohívás kezdeményezése;videochiamata;start en videosamtale;nawiązywać/rozpocząć połączenie wideo;fazer uma vídeo-chamada;"apelare video; a suna cu video";(uskutočniť) videohovor;"(hacer/realizar) una videollamada; video llamada";(ring ett) videosamtal
D.217;make Real-Time-Text (RTT) call;Make a Real-Time-Text (RTT) call (a text conversation in point-to-point situations, or in multipoint conferencing, where the text being entered is sent in such a way that the communication is perceived by the user as being continuous (see [i.7]));започвам разговор RTT текст в реално време;(uputiti) Real-Time-Text/RTT poziv;uskutečnit textový/RTT hovor v reálném čase;"skrive RTT-tekst; skrive realtidstekst/foretage RTT-opkald";"teksttelefoongesprek voeren; RTT gesprek voeren";make real-time-text/RTT call;RTT/tekstipuhelu;lancer un appel texte temps réel;RTT-Anruf;"πραγματοποίηση κλήσης RTT; μηνύματα σε πραγματικό χρόνο";valós idejű szöveg funkció;chiamata RTT;"start et sanntidstekstanrop; start/utfør STT-anrop";"połączenie tekstowe; wykonać połączenia tekstowego; rozmowa tekstowa";chamada RTT ;"a trimite mesaj în timp real; apel RTT";uskutočniť textový/RTT hovor v reálnom čase;"(hacer/realizar) una llamada de texto en tiempo real; (hacer/realizar) una llamada RTT";ring realtidstextsamtal
D.218;mobile data (on/off);Turn cellular mobile data access ON;мобилни данни (включване/изключване);mobilni podaci;mobilní data;mobildata;mobiele data (aan/uit);mobile data;mobiilidata (päällä/pois päältä) ;données cellulaires;mobile Daten (ein/aus);δεδομένα κινητής τηλεφωνίας;mobiladat-hálózat;dati cellulare;slå av eller på mobildata;dane mobilne/komórkowe;dados móveis;date mobile (pornire/oprire);mobilné dáta;(activar/desactivar) datos móviles;mobildata
D.219;network list;Provides a list of available network service providers (performance, services;мрежи;popis mreža;seznam sítí;netværk (liste);lijst met beschikbare netwerken;networks;"verkkoluettelo; luettelo verkoista";réseaux;"Netze; Netzliste";δίκτυα;"hálózatok; elérhető hálózatok";reti;mobilnett;lista sieci;redes;Rețele;zoznam sietí;redes;nätverk
D.220;reject call;Active rejection of incoming communication from another party - by a human or a machine;отхвърлям повикване;odbiti poziv;odmítnout hovor;afvis opkald;"een gesprek weigeren; een oproep weigeren";reject call;hylkää puhelu;refuser un appel;Anruf ablehnen;απόρριψη κλήσης;hívás elutasítása;rifiutare una chiamata;avvis innkommende anrop;odrzucić połączenie;recusar/rejeitar chamada;respingere apel;odmietnuť hovor;rechazar una llamada;avvisa (ett) samtal
D221;select SIM;Choose between the use of a SIM card or a Soft-SIM/eSIM, within the same device;избирам SIM карта;odabrati SIM karticu;vybrat SIM kartu;vælg SIM;selecteer SIM kaart;select SIM;"valita SIM; hallita SIM-kortin valintaa";sélection de SIM;SIM-Karte auswählen;επιλογή κάρτας SIM;SIM-kártya kiválasztása;seleziona SIM;velg et SIM-kort;wybierać kartę SIM;selecionar/escolher SIM;selectare SIM;výber karty SIM;seleccionar una tarjeta SIM;välj SIM
D.222;SIM applications;Operator-specific, SIM-native applications;приложения SIM;SIM aplikacije;aplikace SIM;SIM-applikationer;SIM applicaties;SIM applications;SIM-sovellukset;applications SIM;SIM-Anwendungen;εφαρμογές κάρτας SIM;SIM-alkalmazások;applicazioni SIM;operatørapp;aplikacje SIM;aplicativos SIM;aplicații SIM;aplikácie SIM karty;gestión de tarjetas SIM;SIM applikationer
D.223;VPN;Virtual Private Network, used for secure end-to-end communication.;VPN;VPN;síť VPN;VPN;VPN;VPN;VPN;VPN;VPN;"εικονικό ιδιωτικό δίκτυο; VPN";"VPN hálózat; virtuális magánhálózat";VPN;VPN (virtuelle private nettverk);VPN;VPN;VPN;sieť VPN;VPN;VPN
D.224;Wi-Fi calling;Functionality for routing calls over Wi-Fi network;Wi-Fi повикване;"Wi-Fi poziv; Wi-Fi pozivanje";volání přes Wi-Fi;wi-fi-opkald;"bellen via wifi; bellen via Wi-Fi";Wi-Fi calling;Wi-Fi puhelu;appel Wi-Fi;WLAN-Anrufe;κλήση μέσω Wi-Fi;Wi-Fi hívás;chiamata Wi-Fi;"Wi-Fi-anrop; Wi-Fi-oppringing";"połączenia przez Wi-Fi; wykonywanie połączeń telefonicznych przez Wi-Fi";chamada por Wi-Fi;apelare Wi-Fi;volanie cez Wi-Fi;llamadas Wi-Fi;Wi-Fi samtal
Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish
D.210;answer call;Acceptance of incoming communication from another party - by a human or a machine/messaging system;отговарям на входящо повикване;"odgovoriti na poziv; javiti se na poziv";příjem hovoru;"besvar opkald; svar opkald";een oproep beantwoorden;answer call;vastaa puheluun;répondre (à un appel);Anruf annehmen;απάντηση κλήσεων;hívás fogadása;risposta;besvar anrop;odebrać połączenie;atender chamada;a răspunde la apel;prijatie hovoru;responder una llamada;"besvara (ett) samtal; svara på (ett) samtal"
D.211;APN;Access Point Name, the address of the network gateway through which to connect to the external data network, either an IP address or a text string;имена на точка задостъп;"APN; naziv pristupne točke";APN, mobilní přístupový bod;"APN; accesspointnavn";APN;APN, Access Point Name;APN, tukiasema;APN (noms de point d'accès);APN;"όνομα σημείου πρόσβασης; APN";"APN; hozzáférési pont neve";APN;"APN; Access Point Name";APN;"APN; nome do ponto de acesso";APN;mobilný prístupový bod;APN;APN
D.212;Dual SIM;A mobile device support for two different SIM cards;две SIM карти;"dvije SIM kartice; podrška za dvije SIM kartice; dual SIM";duální SIM karta;dobbelt-SIM;dual SIM;dual SIM;"dual SIM; kaksi SIM-korttia";double SIM;Dual-SIM;διπλή κάρτα SIM;"kettős SIM-kártya; dupla SIM-kártya";dual SIM;dual SIM;dual SIM;"duplo SIM; dual SIM";Dual Sim;duálna SIM karta;dual SIM;dubbelt SIM
D.213 ;end call;Used inter alia to terminate a call;приключвам разговора;prekinuti/završiti poziv;ukončení hovoru;afslut opkald;een oproep beëindigen;end call;lopettaa puhelu;terminer l'appel;Anruf beenden;τερματισμός κλήσης;hívás befejezése;termina chiamata;avslutt samtale;zakończyć połączenie;terminar chamada;"încheiere apel; închideți";ukončenie hovoru;finalizar una llamada;avsluta samtal
D.214 ;eSIM;Electronic (embedded) SIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;"eSIM; cartão electrónico";eSIM;eSIM;eSIM;eSIM
D.215 ;make (voice) call;Used inter alia to start dialling;"провеждам разговор; обаждам се";(uputiti) poziv;(uskutečnit) hovor;(foretag) opkald;bellen;(make) call;soittaa puhelu;appeler;anrufen;πραγματοποίηση κλήσης;"hívás kezdeményezése; hívás indítása";chiamata;start et anrop;zadzwonić;fazer uma chamada;"apelare; a suna";(uskutočniť) hovor;llamar/realizar una llamada;(ring ett) samtal
D.216 ;make video call;Start setting up a video call;провеждам видеоразговор;(uputiti) video poziv;(uskutečnit) videohovor;(foretag) video opkald;"videogesprek; videobellen";(make) video call;soita videopuhelu;"lancer un appel en visiophonie ; visiophoner";(einen) Videoanruf (starten);πραγματοποίηση βιντεοκλήσης;videohívás kezdeményezése;videochiamata;start en videosamtale;nawiązywać/rozpocząć połączenie wideo;fazer uma vídeo-chamada;"apelare video; a suna cu video";(uskutočniť) videohovor;"(hacer/realizar) una videollamada; video llamada";(ring ett) videosamtal
D.217;make Real-Time-Text (RTT) call;Make a Real-Time-Text (RTT) call (a text conversation in point-to-point situations, or in multipoint conferencing, where the text being entered is sent in such a way that the communication is perceived by the user as being continuous (see [i.7]));започвам разговор RTT текст в реално време;(uputiti) Real-Time-Text/RTT poziv;uskutečnit textový/RTT hovor v reálném čase;"skrive RTT-tekst; skrive realtidstekst/foretage RTT-opkald";"teksttelefoongesprek voeren; RTT gesprek voeren";make real-time-text/RTT call;RTT/tekstipuhelu;lancer un appel texte temps réel;RTT-Anruf;"πραγματοποίηση κλήσης RTT; μηνύματα σε πραγματικό χρόνο";valós idejű szöveg funkció;chiamata RTT;"start et sanntidstekstanrop; start/utfør STT-anrop";"połączenie tekstowe; wykonać połączenia tekstowego; rozmowa tekstowa";chamada RTT ;"a trimite mesaj în timp real; apel RTT";uskutočniť textový/RTT hovor v reálnom čase;"(hacer/realizar) una llamada de texto en tiempo real; (hacer/realizar) una llamada RTT";ring realtidstextsamtal
D.218;mobile data (on/off);Turn cellular mobile data access ON;мобилни данни (включване/изключване);mobilni podaci;mobilní data;mobildata;mobiele data (aan/uit);mobile data;mobiilidata (päällä/pois päältä) ;données cellulaires;mobile Daten (ein/aus);δεδομένα κινητής τηλεφωνίας;mobil adat-szolgáltatás;dati cellulare;slå av eller på mobildata;dane mobilne/komórkowe;dados móveis;date mobile (pornire/oprire);mobilné dáta;(activar/desactivar) datos móviles;mobildata
D.219;network list;Provides a list of available network service providers (performance, services;мрежи;popis mreža;seznam sítí;netværk (liste);lijst met beschikbare netwerken;networks;"verkkoluettelo; luettelo verkoista";réseaux;"Netze; Netzliste";δίκτυα;"hálózatok; elérhető hálózatok";reti;mobilnett;lista sieci;redes;Rețele;zoznam sietí;redes;nätverk
D.220;reject call;Active rejection of incoming communication from another party - by a human or a machine;отхвърлям повикване;odbiti poziv;odmítnout hovor;afvis opkald;"een gesprek weigeren; een oproep weigeren";reject call;hylkää puhelu;refuser un appel;Anruf ablehnen;απόρριψη κλήσης;hívás elutasítása;rifiutare una chiamata;avvis innkommende anrop;odrzucić połączenie;recusar/rejeitar chamada;respingere apel;odmietnuť hovor;rechazar una llamada;avvisa (ett) samtal
D221;select SIM;Choose between the use of a SIM card or a Soft-SIM/eSIM, within the same device;избирам SIM карта;odabrati SIM karticu;vybrat SIM kartu;vælg SIM;selecteer SIM kaart;select SIM;"valita SIM; hallita SIM-kortin valintaa";sélection de SIM;SIM-Karte auswählen;επιλογή κάρτας SIM;SIM-kártya kiválasztása;seleziona SIM;velg et SIM-kort;wybierać kartę SIM;selecionar/escolher SIM;selectare SIM;výber karty SIM;seleccionar una tarjeta SIM;välj SIM
D.222;SIM applications;Operator-specific, SIM-native applications;приложения SIM;SIM aplikacije;aplikace SIM;SIM-applikationer;SIM applicaties;SIM applications;SIM-sovellukset;applications SIM;SIM-Anwendungen;εφαρμογές κάρτας SIM;SIM-alkalmazások;applicazioni SIM;operatørapp;aplikacje SIM;aplicativos SIM;aplicații SIM;aplikácie SIM karty;gestión de tarjetas SIM;SIM applikationer
D.223;VPN;Virtual Private Network, used for secure end-to-end communication.;VPN;VPN;síť VPN;VPN;VPN;VPN;VPN;VPN;VPN;"εικονικό ιδιωτικό δίκτυο; VPN";"VPN hálózat; virtuális magánhálózat";VPN;VPN (virtuelle private nettverk);VPN;VPN;VPN;sieť VPN;VPN;VPN
D.224;Wi-Fi calling;Functionality for routing calls over Wi-Fi network;Wi-Fi повикване;"Wi-Fi poziv; Wi-Fi pozivanje";volání přes Wi-Fi;wi-fi-opkald;"bellen via wifi; bellen via Wi-Fi";Wi-Fi calling;Wi-Fi puhelu;appel Wi-Fi;WLAN-Anrufe;κλήση μέσω Wi-Fi;Wi-Fi hívás;chiamata Wi-Fi;"Wi-Fi-anrop; Wi-Fi-oppringing";"połączenia przez Wi-Fi; wykonywanie połączeń telefonicznych przez Wi-Fi";chamada por Wi-Fi;apelare Wi-Fi;volanie cez Wi-Fi;llamadas Wi-Fi;Wi-Fi samtal
\ No newline at end of file
......
Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish
SA.104;expiration;"A parameter providing a ""best-before"" timestamp for a message, before it is removed and deleted";"изтичане; изтичам";"istek; datum isteka";vypršení platnosti;udløb;vervaldatum (van bericht);"expiration; expiry";"päättymispäivä;erääntyminen";expiration;Ablauf;"λήξη; ημερομηνία λήξης";lejárat;scadenza;utløpe;wygaśnięcie;validade;expirare;vypršanie platnosti;caducidad del mensaje;upphörande
SA.105;greeting, welcome message and message;A user's pre-recorded greeting and informative message;поздрав;pozdravna poruka;"pozdrav; zpráva";velkomstmeddelelse;welkomsbericht;"greeting; message";tervehdysviesti;formule de politesse;Begrüßungsansage;μήνυμα καλωσορίσματος;üdvözlő üzenet;benvenuto;"hilsen; velkomstmelding";"powitanie; wiadomość powitalna";mensagem de saudação;mesaj întâmpinare;"pozdrav; správa";mensaje de saludo;"hälsning; meddelande; hälsningsmeddelande"
SA.106;raise device volume to listen to audio message;Raise a mobile ICT device volume to listen to an audio message;увеличавам силата на звука;podignuti za slušanje;zvýšení hlasitosti;hold ved øret for at lytte;geluid harder zetten om te luisteren naar een gesproken bericht ;"raise to listen; increase voice";kohota kuunnellaksesi;augmenter le volume d’écoute ;Lautstärke erhöhen zum Anhören einer Nachricht;ανασηκώστε για να ακούσετε;emelje fel a készüléket a meghallgatáshoz;alza il volume per ascoltare ;skru opp volumen for å høre på melding;podnosić urządzenie, aby odsłuchać (wiadomość audio);levantar para ouvir;ridică pentru a asculta;zvýšenie hlasitosti;levantar para escuchar;hålla upp för att lyssna
SA.107 ;voice-only when roaming;A user option restricting the acceptance of video messages to voice-only calls when the mobile ICT device is roaming;роуминг за глас;samo glasovni poziv u roamingu;pouze hlasové volání v roamingu;kun stemmebeskeder ved roaming;bij roaming alleen spraakoproepen;voice-only when roaming;vain äänipuhelut salittu verkkovierailun aikana;uniquement les messages vocaux en itinérance;bei Roaming nur Sprachnachrichten / Sprachanrufe;φωνητικό μήνυμα μόνο κατά την περιαγωγή;csak hanghívás roaming esetén;solo chiamate vocali se in roaming;kun stemme ved roaming;w roamingu tylko wiadomości/połączenia głosowe;só voz quando em roaming;voice-only în roaming;len hlasová komunikácia v roamingu;llamadas de voz únicamente en itinerancia;ingen video vid roaming
SA.108 ;voicemail number;The number used to call the voicemail;номер на гласова поща;broj govorne pošte;číslo hlasové schránky;voicemailnummer;"voicemailnummer; antwoordapparaatnummer";voicemail number;vastaajan numero ;numéro de la messagerie vocale;Nummer des Anrufbeantworters;αριθμός φωνητικού ταχυδρομείου;hangposta száma;numero voicemail;nummer til telefonsvarer;numer poczty głosowej ;número de voicemail;număr căsuță vocală;číslo hlasovej schránky;número del buzón de voz;nummer till röstbrevlåda
SA.109 ;voicemail number when roaming;The number used to call the voicemail when roaming;номер на гласова поща (за достъп от чужбина);broj govorne pošte (za pristup iz inozemstva);číslo hlasové schránky (pro přístup do zahraničí);voicemailnummer (ved brug i udlandet);voicemailnummer bij roaming;voicemail number (for access abroad);vastaajan numero (ulkomailla);numéro de la messagerie vocale (pour accès à l'étranger);Nummer des Anrufbeantworters bei Roaming;αριθμός φωνητικού ταχυδρομείου (στο εξωτερικό);hangposta száma barangolás esetén;"numero voicemail (per accesso dall'estero); numero voicemail se in roaming";telefonsvarernummer fra utlandet;numer poczty głosowej (w roamingu);número de voicemail quando em roaming;număr căsuță vocală (pentru acces in roaming);číslo hlasovej schránky (pre prístup v zahraničí);número del buzón de voz (para acceso desde el extranjero);nummer till röstbrevlåda (för åtkomst utomlands)
Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish
SA.104;expiration;"A parameter providing a ""best-before"" timestamp for a message, before it is removed and deleted";"изтичане; изтичам";"istek; datum isteka";vypršení platnosti;udløb;vervaldatum (van bericht);"expiration; expiry";"päättymispäivä;erääntyminen";expiration;Ablauf;"λήξη; ημερομηνία λήξης";lejárat;scadenza;utløpe;wygaśnięcie;validade;expirare;vypršanie platnosti;caducidad del mensaje;upphörande
SA.105;greeting, welcome message and message;A user's pre-recorded greeting and informative message;поздрав;pozdravna poruka;"pozdrav; zpráva";velkomstmeddelelse;welkomsbericht;"greeting; message";tervehdysviesti;formule de politesse;Begrüßungsansage;μήνυμα καλωσορίσματος;üdvözlő üzenet;benvenuto;"hilsen; velkomstmelding";"powitanie; wiadomość powitalna";mensagem de saudação;mesaj întâmpinare;"pozdrav; správa";mensaje de saludo;"hälsning; meddelande; hälsningsmeddelande"
SA.106;raise device volume to listen to audio message;Raise a mobile ICT device volume to listen to an audio message;увеличавам силата на звука;podignuti za slušanje;zvýšení hlasitosti;hold ved øret for at lytte;geluid harder zetten om te luisteren naar een gesproken bericht ;"raise to listen; increase voice";kohota kuunnellaksesi;augmenter le volume d’écoute ;Lautstärke erhöhen zum Anhören einer Nachricht;ανασηκώστε για να ακούσετε;emelje fel a készüléket a meghallgatáshoz;alza il volume per ascoltare ;skru opp volumen for å høre på melding;podnosić urządzenie, aby odsłuchać (wiadomość audio);levantar para ouvir;ridică pentru a asculta;zvýšenie hlasitosti;levantar para escuchar;hålla upp för att lyssna
SA.107 ;voice-only when roaming;A user option restricting the acceptance of video messages to voice-only calls when the mobile ICT device is roaming;роуминг за глас;samo glasovni poziv u roamingu;pouze hlasové volání v roamingu;kun stemmebeskeder ved roaming;bij roaming alleen spraakoproepen;voice-only when roaming;vain äänipuhelut salittu verkkovierailun aikana;uniquement les messages vocaux en itinérance;bei Roaming nur Sprachnachrichten / Sprachanrufe;φωνητικό μήνυμα μόνο κατά την περιαγωγή;csak hanghívás roaming esetén;solo chiamate vocali se in roaming;kun stemme ved roaming;w roamingu tylko wiadomości/połączenia głosowe;só voz quando em roaming;voice-only în roaming;len hlasová komunikácia v roamingu;llamadas de voz únicamente en itinerancia;ingen video vid roaming
SA.108 ;voicemail number;The number used to call the voicemail;номер на гласова поща;broj govorne pošte;číslo hlasové schránky;voicemailnummer;"voicemailnummer; antwoordapparaatnummer";voicemail number;vastaajan numero ;numéro de la messagerie vocale;Nummer des Anrufbeantworters;αριθμός φωνητικού ταχυδρομείου;hangposta száma;numero voicemail;nummer til telefonsvarer;numer poczty głosowej ;número de voicemail;număr căsuță vocală;číslo hlasovej schránky;número del buzón de voz;nummer till röstbrevlåda
SA.109 ;voicemail number when roaming;The number used to call the voicemail when roaming;номер на гласова поща (за достъп от чужбина);broj govorne pošte (za pristup iz inozemstva);číslo hlasové schránky (pro přístup do zahraničí);voicemailnummer (ved brug i udlandet);voicemailnummer bij roaming;voicemail number (for access abroad);vastaajan numero (ulkomailla);numéro de la messagerie vocale (pour accès à l'étranger);Nummer des Anrufbeantworters bei Roaming;αριθμός φωνητικού ταχυδρομείου (στο εξωτερικό);hangposta száma barangolás esetén;"numero voicemail (per accesso dall'estero); numero voicemail se in roaming";telefonsvarernummer fra utlandet;numer poczty głosowej (w roamingu);número de voicemail quando em roaming;număr căsuță vocală (pentru acces in roaming);číslo hlasovej schránky (pre prístup v zahraničí);número del buzón de voz (para acceso desde el extranjero);nummer till röstbrevlåda (för åtkomst utomlands)
SA.110 ;you can be reached at:;A way to express user preferences about which accounts, and/or mobile ICT devices will receive video calls or messages;приемам видео обаждания;dostupan za videopoziv na [broj ili uređaj]:;být k zastižení s videem na [číslo nebo zařízení]:;tilgængelig ved videoopkald på (nummer eller enhed):;bereikbaar onder (nummer of apparaat);be reached with video at [number or device]:;saavutettavissa videolla ;être joint en vidéo au (numéro ou équipement):;erreichbar unter (Nummer oder Gerät):;με βιντεοπροσέγγιση σε [αριθμό ή συσκευή];a (szám vagy készülék) videó elérhető:;essere contattato in video al (numero o dispositivo):;Du kan nås med [nummer eller enhet] på;być osiągalny prez wideo pod numerem (numer lub urządzenie) ;pode ser contactado através de:;a putea fi contactat la:;byť dostupný pomocou videa na [číslo alebo zariadenie]:;contactar por (SMS/mail/llamada) en el número/dirección:;du kan nås på: [nummer eller adress]
\ No newline at end of file
......