D.210;answer call;Acceptance of incoming communication from another party - by a human or a machine/messaging system;отговарям на входящо повикване;"odgovoriti na poziv; javiti se na poziv";příjem hovoru;"besvar opkald; svar opkald";een oproep beantwoorden;answer call;vastaa puheluun;répondre (à un appel);Anruf annehmen;απάντηση κλήσεων;hívás fogadása;risposta;besvar anrop;odebrać połączenie;atender chamada;a răspunde la apel;prijatie hovoru;responder una llamada;"besvara (ett) samtal; svara på (ett) samtal"
D.211;APN;Access Point Name, the address of the network gateway through which to connect to the external data network, either an IP address or a text string;имена на точка задостъп;"APN; naziv pristupne točke";APN, mobilní přístupový bod;"APN; accesspointnavn";APN;APN, Access Point Name;APN, tukiasema;APN (noms de point d'accès);APN;"όνομα σημείου πρόσβασης; APN";"APN; hozzáférési pont neve";APN;"APN; Access Point Name";APN;"APN; nome do ponto de acesso";APN;mobilný prístupový bod;APN;APN
D.212;Dual SIM;A mobile device support for two different SIM cards;две SIM карти;"dvije SIM kartice; podrška za dvije SIM kartice; dual SIM";duální SIM karta;dobbelt-SIM;dual SIM;dual SIM;"dual SIM; kaksi SIM-korttia";double SIM;Dual-SIM;διπλή κάρτα SIM;"kettős SIM-kártya; dupla SIM-kártya";dual SIM;dual SIM;dual SIM;"duplo SIM; dual SIM";Dual Sim;duálna SIM karta;dual SIM;dubbelt SIM
D.213 ;end call;Used inter alia to terminate a call;приключвам разговора;prekinuti/završiti poziv;ukončení hovoru;afslut opkald;een oproep beëindigen;end call;lopettaa puhelu;terminer l'appel;Anruf beenden;τερματισμός κλήσης;hívás befejezése;termina chiamata;avslutt samtale;zakończyć połączenie;terminar chamada;"încheiere apel; închideți";ukončenie hovoru;finalizar una llamada;avsluta samtal
D.215 ;make (voice) call;Used inter alia to start dialling;"провеждам разговор; обаждам се";(uputiti) poziv;(uskutečnit) hovor;(foretag) opkald;bellen;(make) call;soittaa puhelu;appeler;anrufen;πραγματοποίηση κλήσης;"hívás kezdeményezése; hívás indítása";chiamata;start et anrop;zadzwonić;fazer uma chamada;"apelare; a suna";(uskutočniť) hovor;llamar/realizar una llamada;(ring ett) samtal
D.216 ;make video call;Start setting up a video call;провеждам видеоразговор;(uputiti) video poziv;(uskutečnit) videohovor;(foretag) video opkald;"videogesprek; videobellen";(make) video call;soita videopuhelu;"lancer un appel en visiophonie ; visiophoner";(einen) Videoanruf (starten);πραγματοποίηση βιντεοκλήσης;videohívás kezdeményezése;videochiamata;start en videosamtale;nawiązywać/rozpocząć połączenie wideo;fazer uma vídeo-chamada;"apelare video; a suna cu video";(uskutočniť) videohovor;"(hacer/realizar) una videollamada; video llamada";(ring ett) videosamtal
D.217;make Real-Time-Text (RTT) call;Make a Real-Time-Text (RTT) call (a text conversation in point-to-point situations, or in multipoint conferencing, where the text being entered is sent in such a way that the communication is perceived by the user as being continuous (see [i.7]));започвам разговор RTT текст в реално време;(uputiti) Real-Time-Text/RTT poziv;uskutečnit textový/RTT hovor v reálném čase;"skrive RTT-tekst; skrive realtidstekst/foretage RTT-opkald";"teksttelefoongesprek voeren; RTT gesprek voeren";make real-time-text/RTT call;RTT/tekstipuhelu;lancer un appel texte temps réel;RTT-Anruf;"πραγματοποίηση κλήσης RTT; μηνύματα σε πραγματικό χρόνο";valós idejű szöveg funkció;chiamata RTT;"start et sanntidstekstanrop; start/utfør STT-anrop";"połączenie tekstowe; wykonać połączenia tekstowego; rozmowa tekstowa";chamada RTT ;"a trimite mesaj în timp real; apel RTT";uskutočniť textový/RTT hovor v reálnom čase;"(hacer/realizar) una llamada de texto en tiempo real; (hacer/realizar) una llamada RTT";ring realtidstextsamtal
D.218;mobile data (on/off);Turn cellular mobile data access ON;мобилни данни (включване/изключване);mobilni podaci;mobilní data;mobildata;mobiele data (aan/uit);mobile data;mobiilidata (päällä/pois päältä) ;données cellulaires;mobile Daten (ein/aus);δεδομένα κινητής τηλεφωνίας;mobil adat-szolgáltatás;dati cellulare;slå av eller på mobildata;dane mobilne/komórkowe;dados móveis;date mobile (pornire/oprire);mobilné dáta;(activar/desactivar) datos móviles;mobildata
D.219;network list;Provides a list of available network service providers (performance, services;мрежи;popis mreža;seznam sítí;netværk (liste);lijst met beschikbare netwerken;networks;"verkkoluettelo; luettelo verkoista";réseaux;"Netze; Netzliste";δίκτυα;"hálózatok; elérhető hálózatok";reti;mobilnett;lista sieci;redes;Rețele;zoznam sietí;redes;nätverk
D.220;reject call;Active rejection of incoming communication from another party - by a human or a machine;отхвърлям повикване;odbiti poziv;odmítnout hovor;afvis opkald;"een gesprek weigeren; een oproep weigeren";reject call;hylkää puhelu;refuser un appel;Anruf ablehnen;απόρριψη κλήσης;hívás elutasítása;rifiutare una chiamata;avvis innkommende anrop;odrzucić połączenie;recusar/rejeitar chamada;respingere apel;odmietnuť hovor;rechazar una llamada;avvisa (ett) samtal
D221;select SIM;Choose between the use of a SIM card or a Soft-SIM/eSIM, within the same device;избирам SIM карта;odabrati SIM karticu;vybrat SIM kartu;vælg SIM;selecteer SIM kaart;select SIM;"valita SIM; hallita SIM-kortin valintaa";sélection de SIM;SIM-Karte auswählen;επιλογή κάρτας SIM;SIM-kártya kiválasztása;seleziona SIM;velg et SIM-kort;wybierać kartę SIM;selecionar/escolher SIM;selectare SIM;výber karty SIM;seleccionar una tarjeta SIM;välj SIM
D.223;VPN;Virtual Private Network, used for secure end-to-end communication.;VPN;VPN;síť VPN;VPN;VPN;VPN;VPN;VPN;VPN;"εικονικό ιδιωτικό δίκτυο; VPN";"VPN hálózat; virtuális magánhálózat";VPN;VPN (virtuelle private nettverk);VPN;VPN;VPN;sieť VPN;VPN;VPN
D.224;Wi-Fi calling;Functionality for routing calls over Wi-Fi network;Wi-Fi повикване;"Wi-Fi poziv; Wi-Fi pozivanje";volání přes Wi-Fi;wi-fi-opkald;"bellen via wifi; bellen via Wi-Fi";Wi-Fi calling;Wi-Fi puhelu;appel Wi-Fi;WLAN-Anrufe;κλήση μέσω Wi-Fi;Wi-Fi hívás;chiamata Wi-Fi;"Wi-Fi-anrop; Wi-Fi-oppringing";"połączenia przez Wi-Fi; wykonywanie połączeń telefonicznych przez Wi-Fi";chamada por Wi-Fi;apelare Wi-Fi;volanie cez Wi-Fi;llamadas Wi-Fi;Wi-Fi samtal
D.210 ;answer call;Acceptance of incoming communication from another party - by a human or a machine / messaging system;отговарям на входящо повикване;"odgovoriti na poziv; javiti se na poziv";příjem hovoru;"besvar opkald; svar opkald";een oproep beantwoorden;answer call;kõnele vastamine;vastaa puheluun;répondre (à un appel);Anruf annehmen;απάντηση κλήσεων;hívás fogadása;svara símtali;freagair (glao);rispondere (alla chiamata);atbildēt uz zvanu;atsakyti į skambutį;wieġeb it-telefonata;besvar anrop;odebrać połączenie;atender chamada;respunder in clom;a răspunde la apel;prijatie hovoru;odgovoriti na klic ;responder una llamada;"besvara (ett) samtal; svara på (ett) samtal"
D.211 ;APN;Access Point Name, the address of the network gateway through which to connect to the external data network, either an IP address or a text string;имена на точка задостъп;"APN; naziv pristupne točke";APN, mobilní přístupový bod ;"APN; accesspointnavn";APN;APN, Access Point Name;pääsupunktide nimed;"APN; Yhteyspisteen nimi";APN (nom de point d’accès);APN;"όνομα σημείου πρόσβασης; APN";"APN; hozzáférési pont neve";"APN; heiti aðgangsstaðar";"APN; Ainm an Phointe Rochtana";APN;APN (piekļuves punkts);APN, Prieigos taško pavadinimas;APN (isem il-punt ta’ aċċess);"APN; Access Point Name";APN;"APN; nome do ponto de acesso";APN (num dal punct d'access);APN;mobilný prístupový bod;"APN; ime dostopne točke ";APN;APN
D.212 ;Dual SIM;A mobile device support for two different SIM cards;две SIM карти;"dvije SIM kartice; podrška za dvije SIM kartice; dual SIM";duální SIM karta;dobbelt-SIM;dual SIM;dual SIM;"kaks-SIM-kaarti; dual SIM";"dual SIM; kaksi SIM-korttia";double SIM;Dual-SIM;διπλή κάρτα SIM;"kettős SIM-kártya; dupla SIM-kártya";tvöfalt SIM-kort;dhá SIM;dual SIM;dubultā SIM karte;dviguba SIM;SIM doppja;dual SIM;dual SIM;"duplo SIM; dual SIM";dual SIM;Dual Sim;duálna SIM karta;dvojna kartica SIM;dual SIM;dubbelt SIM
D.213 ;end call;Used inter alia to terminate a call;приключвам разговора;prekinuti / završiti poziv;ukončení hovoru;afslut opkald;een oproep beëindigen;end call;kõne lõpetamine;lopettaa puhelu;terminer l'appel;Anruf beenden;τερματισμός κλήσης;hívás befejezése;ljúka símtali;scoir de ghlao;termina chiamata;pabeigt zvanu;baigti skambutį;"temm it-telefonata; aqta’";avslutt samtale;zakończyć połączenie;terminar chamada;terminar in clom;"încheiere apel; închideți";ukončenie hovoru;končati klic;finalizar una llamada;avsluta samtal
D.215 ;make (voice) call;Used inter alia to start dialling;"провеждам разговор; обаждам се";(uputiti) poziv;(uskutečnit) hovor;(foretag) opkald;bellen;(make) call;helistamine;soittaa puhelu;appeler;anrufen;πραγματοποίηση κλήσης;"hívás kezdeményezése; hívás indítása";hringja;(cuir) glao;chiamata;(veikt) zvanu;skambinti;ċempel;start et anrop;zadzwonić;fazer uma chamada;"clamar; telefonar";"apelare; a suna";(uskutočniť) hovor;vzpostaviti (govorni) klic;llamar / realizar una llamada;(ring ett) samtal
D.216 ;make video call;Start setting up a video call;провеждам видеоразговор;(uputiti) video poziv;(uskutečnit) videohovor;(foretag) video opkald;"videogesprek; videobellen";(make) video call;videokõne alustamine;soittaa videopuhelu;lancer un appel en visiophonie;(einen) Videoanruf (starten);πραγματοποίηση βιντεοκλήσης;videohívás kezdeményezése;hringja með myndsímtali;(cuir) físghlao;videochiamata;(veikt) videozvanu;(atlikti) vaizdo skambutį;"ċempel bil-vidjow; agħmel video call";start en videosamtale;nawiązywać / rozpocząć połączenie wideo;fazer uma vídeo-chamada;far in clom da video;"apelare video; a suna cu video";(uskutočniť) videohovor;vzpostaviti video klic;"(hacer / realizar) una videollamada; video llamada";(ring ett) videosamtal
D.217;make Real-Time-Text (RTT) call;Make a Real-Time-Text (RTT) call (a text conversation in point-to-point situations, or in multipoint conferencing, where the text being entered is sent in such a way that the communication is perceived by the user as being continuous (see [i.7]));започвам разговор RTT текст в реално време;(uputiti) Real-Time-Text / RTT poziv;uskutečnit textový / RTT hovor v reálném čase;"skrive RTT-tekst; skrive realtidstekst / foretage RTT-opkald";"teksttelefoongesprek voeren; RTT gesprek voeren";make real-time-text / RTT call;reaalajas tekstivestluse alustamine;"RTT / tekstipuhelu; ottaa tosiaikainen tekstiyhteys";lancer un appel texte temps réel;RTT-Anruf;"πραγματοποίηση κλήσης RTT; μηνύματα σε πραγματικό χρόνο";valós idejű szöveg funkció;hringja með rauntímatexta / RTT;"(cuir) glao téacs fíor-ama; (cuir) glao téacs RTT";chiamata RTT;veikt reāllaika teksta / RTT zvanu;atlikti realiojo laiko tekstinį / RTT skambutį;telefonata bl-RTT;"start et sanntidstekstanrop; start / utfør STT-anrop";"połączenie tekstowe; wykonać połączenia tekstowego; rozmowa tekstowa";chamada RTT ;clom RTT;"a trimite mesaj în timp real; apel RTT";uskutočniť textový / RTT hovor v reálnom čase;vzpostaviti klic s sprotnim izpisovanjem besedila (RTT);"(hacer / realizar) una llamada de texto en tiempo real; (hacer / realizar) una llamada RTT";ring realtidstextsamtal
D.218;mobile data (on / off);Turn cellular mobile data access ON;мобилни данни (включване / изключване);mobilni podaci;mobilní data;mobildata;mobiele data (aan / uit);mobile data (on / off);mobiilne andmeside;mobiilidata (päälle / pois päältä);données cellulaires (activées / désactivées);mobile Daten (ein / aus);δεδομένα κινητής τηλεφωνίας;mobil adat-szolgáltatás;farsímagögn (kveikt / slökkt);sonraí móibíleacha;dati cellulare ;mobilie dati;mobilieji duomenys;(attiva / iddiżattiva d )data mobbli;slå av eller på mobildata;dane mobilne / komórkowe;dados móveis;datas mobilas;date mobile (pornire / oprire);mobilné dáta;mobilni podatki (vklop/izklop);(activar / desactivar) datos móviles;mobildata
D.219;network list;Provides a list of available network service providers (performance, services);мрежи;popis mreža;seznam sítí;netværk (liste);lijst met beschikbare netwerken;(list of available) networks;võrgud;"verkkoluettelo; luettelo verkoista";réseaux (disponibles);"Netze; Netzliste";δίκτυα;"hálózatok; elérhető hálózatok";netkerfi (listi);líonraí;reti;tīkli;tinklai;networks;mobilnett;lista sieci;redes;(glista da) raits;Rețele;zoznam sietí;seznam omrežij omrežja ;redes;nätverk
D.220;reject call;Active rejection of incoming communication from another party - by a human or a machine;отхвърлям повикване;odbiti poziv;odmítnout hovor;afvis opkald;"een gesprek weigeren; een oproep weigeren";reject call;kõnest keeldumine;hylkää puhelu;refuser un appel;Anruf ablehnen;απόρριψη κλήσης;hívás elutasítása;hafna símtali;diúltaigh do ghlao;rifiutare una chiamata;noraidīt zvanu;atmesti skambučiai;irrifjuta t-telefonata;avvis innkommende anrop;odrzucić połączenie;recusar/rejeitar chamada;refusar in clom;respingere apel;odmietnuť hovor;zavrniti klic;rechazar una llamada;avvisa (ett) samtal
D.221;select SIM ;Choose between the use of a SIM card or a Soft-SIM / eSIM, within the same device;избирам SIM карта;odabrati SIM karticu;vybrat SIM kartu;vælg SIM;selecteer SIM kaart;select SIM;SIM-kaardi valimine;"valita SIM; hallita SIM-kortin valintaa";sélection de SIM;SIM-Karte auswählen;επιλογή κάρτας SIM;SIM-kártya kiválasztása;velja SIM-kort;roghnaigh SIM;seleziona SIM;izvēlēties SIM;pasirinkti SIM;agħżel SIM;velg et SIM-kort;wybierać kartę SIM;selecionar / escolher SIM;eleger SIM;selectare SIM;výber karty SIM;izbrati kartico SIM;seleccionar una tarjeta SIM;välj SIM
D.224;Wi-Fi calling;Functionality for routing calls over Wi Fi network;Wi-Fi повикване;"Wi-Fi poziv; Wi-Fi pozivanje";volání přes Wi-Fi;wi-fi-opkald;"bellen via wifi; bellen via Wi-Fi";Wi-Fi calling;wifi-kõned;Wi-Fi puhelu;appel Wi-Fi;WLAN-Anrufe;κλήση μέσω Wi-Fi;Wi-Fi hívás;Wi-Fi-símtöl;cur glaonna Wi-Fi;chiamata Wi-Fi ;WI-FI zvanīšana;Wi-Fi skambinimas;telefonati bil-Wi-Fi;"Wi-Fi-anrop; Wi-Fi-oppringing";"połączenia przez Wi-Fi; wykonywanie połączeń telefonicznych przez Wi-Fi";chamada por Wi-Fi;clom Wi-Fi;apelare Wi-Fi;volanie cez Wi-Fi;klic prek Wi-Fi;llamadas Wi-Fi;Wi-Fi samtal