diff --git a/Table 17_Telephony services_System and network services.csv b/Table 17_Telephony services_System and network services.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c77ddb4df626f2a5f7643d1665a2366038086592 --- /dev/null +++ b/Table 17_Telephony services_System and network services.csv @@ -0,0 +1,17 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +D.237;add contact to ongoing call;Expand ongoing call between two callers to a multi-party call;"добавям разговор; конферентен разговор";"dodati poziv; konferencijski poziv";"přidat hovor; konferenční hovor";"tilføje opkald; telefonmøde";voeg gesprek toe;"add call; conference";uue kõneleja lisamine;"lisää puhelu; konferenssipuhelu";ajouter un participant à l’appel / à la téléconférence ;"Gesprächspartner hinzufügen; (Gespräch erweitern zu) Konferenzanruf";προσθήκη κλήσης;konferenciahívás létrehozása;"bæta við símtal; símafundur";cuir glao leis;"aggiungi; aggiungi contatto a chiamata";"pievienot kontaktu zvanam; konferencei";"pridėti skambutį; konferencija";daħħal kuntatt ieħor fit-telefonata / fil-konferenza;"legg til samtale; telefonkonferanse";"dodawać osobę do rozmowy; tworzyć połączenie konferencyjne";"adicionar chamada; chamada de conferência";"agiunscher in contact; (extender il discurs a) clom da conferenza";adaugă apel;"pridať hovor; konferencia";"dodati klic k pogovoru; konferenčni klic";añadir interlocutor a la llamada;lägg till samtal +D.238;block caller;Ban incoming communication from a certain identity (call barring in telephony networks);блокиран контакт;"blokirati poziv; blokirati broj; blokirati kontakt";"blokovat hovor; blokovat číslo; blokovat kontakty";"blokere opkald; blokere nummer; blokere kontakter";"inkomend gesprek weigeren; oproep weigeren";"block call; block number; block contacts ";"kõne blokeerimine; numbri blokeerimine; kontaktide blokeerimine";"estä soittaja; estä numero; soiton esto";bloquer l’appelant;"Anrufer sperren; Anrufer blockieren";"αποκλεισμός τηλεφωνικής κλήσης; αποκλεισμός τηλεφωνικού αριθμού; αποκλεισμός επαφής";"hívás letiltása; hívók blokkolása";"loka fyrir símtal; loka fyrir númer; loka fyrir tengiliði";cuir bac (ar ghlao / ar uimhir / ar theagmhálaithe);blocca contatto;"bloķēt zvanu; bloķēt numuru; bloķēt kontaktus";"blokuoti skambutį; blokuoti numerį; blokuoti kontaktus";"imblokka t-telefonata; imblokka n-numru; imblokka l-kuntatt";"blokk kontakt; blokk anrop";blokować połączenie / numer / osobę;"bloquear chamada; bloquear número; bloquear contacto";bloccar il contact;"blocare apelant; blocare număr; blocare contacte";"blokovať hovor; blokovať číslo; blokovať kontakty";blokiranje klicatelja;bloquear número;"blockera samtal; blockera nummer; blockera kontakter" +D.239;call forwarding when no reply;This service permits a served user to re-direct to another number all incoming calls, or just those associated with a specific basic service, which meet with no reply and are addressed to the user's number;пренасочване на повикване при липса на отговор;preusmjeravanje (poziva) kada nema odgovora;přesměrování hovoru bez odpovědi;viderestilling ved intet svar;(oproep) doorschakelen bij geen antwoord;call forwarding on no reply;kõne ümbersuunamine vastamata jätmisel;vastaamattomien puheluiden soitonsiirto;renvoi d'appel en absence de réponse;Rufumleitung bei ausbleibender Antwort;προώθηση κλήσεων όταν δεν απαντήθηκε;hívásátirányítás, ha nincs válasz;símtalsflutningur ef ekki er svarað;cur ar aghaidh an ghlao mura bhfreagraítear é;inoltro chiamata se non disponibile;zvana pārvirzīšana, ja nav atbildes;(skambučio) nukreipimas be atsakymo;trasferiment tat-telefonata jekk mhix imwieġba;viderekoble når ingen svar;przekazywanie połączeń przy braku odpowiedzi;desvio de chamada sem resposta;renviament dal clom tar nagina resposta;redirecționare apel fără răspuns;presmerovanie hovoru pri nezdvihnutí;preusmeritev klica, ko ni odgovora;desvío de llamada si no contesta;vidarebefodran vid obesvarat +D.240;call forwarding when not reachable;This service permits a served user to re-direct to another number all incoming calls, addressed to the user's number when the destination number is not reachable;пренасочване на повикване ако устройството не е достъпно;preusmjeravanje poziva kod nedostupnosti;přesměrování hovoru při nedostupnosti;viderestilling hvis ej til tilgængelig ;(oproep) doorschakelen indien niet bereikbaar;call forwarding if not reachable;kõne ümbersuunamine, kui vastaja pole kättesaadav;soitonsiirto jos ei tavoitettavissa;renvoi d'appel non joignable ;Rufumleitung, wenn nicht erreichbar;προώθηση κλήσεων όταν ο συνδρομητής δεν είναι διαθέσιμος;hívásátirányítás, ha nem elérhető;símtalsflutningur ef ekki næst í;cur ar aghaidh an ghlao mura féidir teacht ar an bhfaighteoir;trasferimento di chiamata se non raggiungibile;zvana pārvirzīšana, ja nav sasniedzams;skambučio nukreipimo, jei nepasiekiamas;trasferiment tat-telefonata jekk m’hemmx linja;viderekoble når ikke tilgjengelig;przekazywanie połączeń, gdy nieosiągalny;desvio de chamada se não estiver acessível;renviament dal clom sche betg cuntanschibel;redirecționare apel când dispozitivul este închis / când persoana contactată este în afara ariei de acoperire;presmerovanie hovoru pri nedostupnosti;preusmeritev klica ob nedosegljivosti;desvío de llamada si fuera de red;vidarekoppling vid ej tillgänglig +D.241;call forwarding when on busy;"This service permits a served user to re-direct to another number all incoming calls, addressed to the user's number when the destination number indicates ""busy""";пренасочване на повикване при заетост;preusmjeravanje (poziva) kod zauzeća;přesměrování hovoru při obsazení;viderstilling hvis optaget;(oproep) doorschakelen indien bezet;call forwarding when busy;kõne ümbersuunamine, kui vastaja on hõivatud;soitonsiirto kun varattu;renvoi d'appel pour occupation;Rufumleitung bei besetzt;προώθηση κλήσεων όταν η γραμμή είναι κατειλλημένη;hívásátirányítás foglalt hívás esetén;símtalsflutningur ef á tali;cur ar aghaidh an ghlao má tá an faighteoir gafa;trasferimento di chiamata se occupato;zvana pārvirzīšana, ja ir aizņemts;(skambučio) nukreipimas, kai užimta;trasferiment tat-telefonata jekk il-linja okkupata;viderekobe når linjen er opptatt;przekazywanie połączeń, gdy zajęty;desvio de chamada quando ocupado;renviament dal clom sche occupà;redirecționare apel când persoana contactată este ocupată;presmerovanie hovoru pri obsadení;preusmeritev klica ob zasedeni številki;desvío de llamada si ocupado;vidarekoppling vid upptaget +D.242;call forwarding unconditional;A feature that allows incoming calls to be forwarded to other previously denoted answering positions;пренасочване на повикванията;prosljeđivanje poziva;přesměrování hovoru;"viderestille alle opkald; viderestilling af alle opkald";(oproep) altijd doorschakelen;call forwarding (all calls);kõne edastamine;soitonsiirto;transfert des appels ;Rufumleitung für alle Anrufe;προώθηση κλήσεων;feltétel nélküli hívásátirányítás;áframsending allra símtala;cur ar aghaidh gach glao;inoltro di chiamata;pāradresācija (visu zvanu);visų skambučių peradresavimas;devjazzjoni tat-telefonati;viderekobling av alle anrop;przekazywanie wszystkich połączeń;encaminhamento de chamada;renviament dal clom;redirecționare apel;bezpodmienečné presmerovanie hovoru;brezpogojno preusmerjanje klicev;desvío de llamadas incondicional;vidarekoppling av samtal +D.243;call transfer;The feature that allows to transfer an ongoing call to another user;пренасочване на повикванията;prijenos poziva;přepojení hovoru;"overføre opkald; overførsel af opkald til anden bruger";"een gesprek doorschakelen; een oproep doorschakelen";transfer call;poolelioleva kõne edastamine;puhelunsiirto;transfert d'appel;Gespräch weiterleiten;μεταφορά κλήσης;hívás átirányítása;flytja símtal;aistriú glao;trasferimento di chiamata;pārsūtīt zvanu;persiųsti (perduoti) skambutį;"trasferiment tat-telefonata; ittrasferixxi t-telefonata";viderekobling av anrop;transferować połączenie ;transferir chamada;transferir il clom;transferare apel;prenos hovoru;predaja klica;transferencia de llamada;overföra samtal +D.244;call waiting;This service enables a user to be notified during a call of an incoming call in a waiting position. The user then has the choice of accepting, rejecting or ignoring the waiting call making use of switching orders;разговор поставен на изчакване;poziv na čekanju;čekající hovor;"opkald i venteposition; opkald venter";"wisselgesprek; gesprek in de wacht zetten";call waiting;kõne ootele panek ;"odottava puhelu; koputus";signal d'appel;Anklopfen;αναμονή κλήση;hívásvárakoztatás;símtal í bið;glaonna ag feitheamh;chiamata in attesa;zvana gaidīšana;skambučio laukimas;telefonata oħra tistenna;samtale venter;połączenie oczekujące ;chamada em espera;"clom en lingia; signal da clom";apel în așteptare;čakajúci hovor;čakajoči klic;llamada en espera;samtal väntar +D.245;contact(s);Predefined communication contacts;контакти;kontakti;kontakty;kontakter;contacten;contacts;kontaktid;yhteystiedot;contacts;Kontakte;επαφές;"névjegyzék; névjegyek";tengiliðir;teagmhálaithe;contatti;kontakti;kontaktai;kuntatti;kontakter;kontakty;contactos;contacts;contact(e);kontakty;stiki;contactos;kontakter +D.246;hide number to called party;Connected Line Identification Restriction, allows the B-party to suppress presentation of their number to the calling party (also known as CLIP / CLIR in fixed networks);показвам / не показвам моя телефднен номер;prikazati / sakriti broj pozivatelja;zobrazit / skrýt své číslo ;vise / skjule nummer;"weergave nummer uitschakelen; nummer verbergen";show / hide caller number;helistaja numbri kuvamine / peitmine;salli / estä numeron näkyminen;afficher / masquer le numéro;Rufnummernunter-drückung;εμφάνιση / απόκρυψη επαφών;hívóazonosító ki van kapcsolva;sýna / fela símanúmer þess sem hringir;taispeáin / folaigh m’uimhir;nascondi numero;rādīt / slēpt zvanītāja numuru;rodyti / slėpti skambintojo numerį;uri / aħbi n-numru tiegħi;"vis / skjul nummer; vis / skjul anroper-ID";wyświetlać / ukrywać numer dzwoniącego;ativar / desativar o número de chamada;mussar / zuppar il numer;afișare / ascundere număr appellant;zabránenie zobrazenia čísla volanému;skrij številko klicanemu;mostrar / ocultar mi número;visa / gömma nummerpresentation +D.247;hold call;This supplementary service allows a user to interrupt communication on an existing call and then subsequently, if desired, to re-establish communication;разговор поставен на изчакване;staviti na čekanje;přidržet hovor;sætte i venteposition ;gesprek in de wacht zetten;hold;kõne ootele panemine;pito;appel en attente;(Anruf) halten;κλήση σε αναμονή;hívás tartása;setja símtal í bið;cuir ar feitheamh;attendere (in linea);aizturēt zvanu;sulaikyti;żomm il-linja;sett samtale på vent;zawieszać połączenie;chamada em espera;spetgar (en lingia);a pune în așteptare;podržanie hovoru;zadržati klic;retener llamada;parkera samtal +D.248;no data access;Mobile data access unavilable (typically due to lack of network coverage or technical failure);"нямя сигнал; нямя покритие";"nema usluge; nema pristupa Internetu";"žádné služby; žádný přístup k datům; žádný přístup k internetu";"ingen tjeneste; ingen dataadgang; ingen internetadgang";"geen netwerkverbinding; geen internettoegang";"no service; no data access; no Internet access";"internetiühendus puudub; võrguühendus puudub";ei verkkoyhteyttä;"pas de service; pas d'accès données; pas d'accès internet";"kein Netz; keine Datenverbindung";καμία υπηρεσία;"nincs adathálózat hozzáférés; adathálózat nem elérhető";"utan símkerfis; engin gagnaþjónusta";"gan seirbhís; gan rochtain ar shonraí; gan rochtain ar an Idirlíon";"nessun servizio; nessun accesso internet";"nav pakalpojuma; nav datu savienojuma; nav interneta savienojuma";"paslauga neteikiama; nėra duomenų prieigos; nėra interneto prieigos";"bla linja; bla internet";"ingen nett; ingen dekning; ingen tjeneste";"brak sieci; brak dostępu do internetu; ";"sem rede; sem acesso aos dados movéis";"nagina rait; nagin access a l'internet";"fără semnal; fără date; fără conexiune Internet";"žiadne služby; žiadny dátový prístup; žiadny prístup na internet";"ni storitve; ni podatkovne povezave";sin acceso a datos;"ingen service; ingen tillgång till data; ingen internetanslutning" +D.249;reset mobile data usage (meter and statistics);Set mobile data usage meter to zero (or another value);нулиране на данните;resetirati uporabu podataka (ciklus / limit);resetování dat (cyklus / limit);nulstil mobildataforbrug til standard;mobiel data verbruik opnieuw instellen;reset data (cycle / limit);andmemahu piirangu lähtestamine;datan nollaaminen kausi / raja;réinitisalisation des données;mobile Daten / Datennutzung zurücksetzen;επαναφορά δεδομένων;adathasználati számláló visszaállítása;núllstilla gagnanotkun;athshocraigh an teorainn sonraí;reset dati mobili;atiestatīt datus;nustatyti duomenis (ciklą / apribojimą) iš naujo;irrisettja d-data mobbli;nullstill mobildatabruk (måling og statistikk);resetować / zerować licznik danych mobilnych;reiniciar a utilização de dados móveis;reinizialisar l'utilisaziun da datas mobilas;resetare date mobile;resetovanie údajov (cyklus / limit);ponastavitev porabe mobilnih podatkov (števec in statistika);reiniciar / restablecer contador de datos móviles;nollställ mätare för mobildataanvändning +D.250;roaming;A mobile network access and service extension (beyond emergency calls) to an area or region that differs from the registered home network location. Roaming may enable access the Internet and other mobile services even outside a well-defined coverage area;роуминг;roaming;roaming;roaming;roaming;roaming;rändlus;"roaming; verkkovierailu";itinérance;Roaming;περιαγωγή;barangolás;reiki;fánaíocht;roaming;viesabonēšana;tarptinklinis ryšys;roaming;roaming;roaming;"roaming; itinerância";roaming;roaming;roaming;podatkovno gostovanje;itinerancia;roaming +D.251;reply with message;Provide feedback to the caller through a different modality;изпращам текстово събщение;odgovoriti porukom;odeslat zprávu, odpovědět textem;"send besked; svar med tekst";beantwoorden / antwoorden met sms;respond with text;sõnumiga vastamine;lähettää viesti, vastaa viestillä;répondre par texte;mit Nachricht antworten;αποστολή μηνύματος;SMS-válasz küldése;"senda skilaboð; svara með textaskilaboðum";"seol teachtaireacht; freagair le téacs";"invia messaggio; rispondi";"sūtīt ziņojumu; atbildēt ar tekstu";siųsti pranešimą, atsakyti tekstu;"ibgħat messaġġ; wieġeb bil-miktub";"send melding; svar med tekstmelding";wysyłać wiadomość, odpowiadać tekstem ;"enviar mensagem; responder com mensagem de texto";"trametter in messadi; respunder cun text";trimite mesaj / răspunde prin mesaj;odoslať správu, odpovedať textom;odgovoriti s sporočilom;"responder con un mensaje de texto; rechazar llamada y enviar un mensaje de texto";skicka meddelande, svara med text +D.252;Wi-Fi assist;Automatically use the available mobile data connection when Wi-Fi is not available or satisfactory;помощник за Wi-Fi;Wi-Fi assist;asistent Wi-Fi;hjælp til wi-fi;"Wi-Fi assistentie; automatisch overschakelen op mobiele data";Wi-Fi assist;wifi-abi;Wi-Fi apu;assistance Wi-Fi;WLAN-Unterstützung;βοήθεια Wi-Fi; Wi-Fi-asszisztens;Wi-Fi-hjálp;cúnamh Wi-Fi;assistente Wi-Fi;WI-FI palīdzība;Wi-Fi pagalbinė priemonė;assistenza Wi-Fi;Wi-Fi-hjelp;(funkcja) Wi-Fi Assist;alternar para dados movéis;assitent WIFI;asistență Wi-Fi;asistent Wi-Fi;pomoč pri Wi-Fi;asistente Wi-Fi;Wi-Fi hjälp \ No newline at end of file diff --git a/Table 18_Photography_Taking photos.csv b/Table 18_Photography_Taking photos.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..44b7cb8a49c299590211d66d843f320b7a38ee27 --- /dev/null +++ b/Table 18_Photography_Taking photos.csv @@ -0,0 +1,29 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +D.253;burst mode;Functionality mode of a mobile device for taking a series of photos;серия от снимки;niz snimki;"sériové snímky; vícenásobné snímky";fotoserie;"burst opname; burst modus";"burst shots; multiple shots";sarivõtted;"sarjakuvaus; sarjakuvaaminen";"mode rafale; photo en rafale";"Serienbildmodus; Serienaufnahme";πολλαπλές λήψεις;fotósorozat ;"myndaröð; taka margar myndir";seatanna / pictiúir / grianghraif rúisce;"multiscatto; foto scattate in sequenza";vairāku kadru režīms;nuotraukų / kadrų serija;ritratti multipli;"bildesekvens; ta flere bilder i én rask sekvens";"tryb seria; tryb zdjęć seryjnych";"captura rápida; disparo contínuo";"modus da maletgs en seria; foto da seria";"mod rafală; fotografii în rafală";"sériové snímanie; viacnásobné snímanie";zaporedno fotografiranje;"modo ráfaga; modo disparo continuo";bildserie +D.254;camera app;Activity of activating the functionality of a mobile device for taking a photo;"камера; приложение камера";kamera;"fotoaparát; aplikace fotoaparátu";kamera;camera app;"camera; camera app";kaamera;kamera / kamerasovellus;"application photo; caméra";"Kamera; Kamera-App";"κάμερα; εφαρμογή κάμερα";kamera alkalmazás;"myndavél; app fyrir myndavél";"an ceamara; aip an cheamara";"avviare la fotocamera; attivare la fotocamera";kamera;"kamera; kameros programėlė";"kamera; tiftaħ il-kamera";"kamera; kamera-appen";"aparat; aplikacja aparat";"câmara; aplicação da câmara";"camera; app per la camera";cameră;"fotoaparát; aplikácia fotoaparátu";fotoaparat;"cámara; aplicación (de la) cámara";"kamera; kamera app" +D.255;close-up photo;Functionality of a mobile device enabling the capture of a photo from a close distance;увеличена снимка;"makro (fotografija); krupni plan";detailní záběr (fotografie);nærbillede;"close-up foto; macro foto";close-up (photo);lähivaade;lähikuva / muotokuva;"photo en gros plan; macro-photo";"Nahaufnahme; Makroaufnahme";λήψη φωτογραφίας σε κοντινή απόσταση;közeli fénykép;nærmynd (ljósmynd);seat / pictiúr / grianghraf garamhairc;foto ravvincinata;tuvplāna foto;(nuotraukos) stambus planas ;"close-up; ritratt mill-qrib";nærbilde;zdjęcie zbliżeniowe;"grande plano; macro";foto approximada;(fotografie / poza) în prim-plan;detailný záber (fotografia);makro;fotografía en primer plano;närbild +D.256;effect;Manipulation applied to a photo taken or to be taken (often by distorting elements of the photo or by adding additional ones);добавям ефекти;primijeniti efekt;použít efekt;anvend / tilføj effekt;effect;apply an effect;efekt;tehosteiden käyttö;(ajouter un) effet;Effekt (anwenden);εφαρμογή εφέ;effektus alkalmazása;setja inn áhrif;cuir maisíocht i bhfeidhm;(aggiungere un) effetto;izmantot efektu;taikyti (naudoti) efektą;applika effett;legg til effekter;zastosować efekt;aplicar um efeito;agiuntar in effect;aplicare efect;použiť efekt;učinek;aplicar un efecto;tillämpa en effekt +D.257;exposure;Amount of light per unit area reaching the electronic image sensor of a mobile device capable of photography;експонация;ekspozicija;expozice;eksponering;"sluitertijd; belichtingstijd";exposure;säri;valotus;exposition;Belichtung;έκθεση;megvilágítás;lýsing;nochtadh;esposizione;ekspozīcija;išlaikymas;esponiment;eksponering;ekspozycja;exposição;exposiziun;expunere;expozícia;osvetlitev;exposición;exponering +D.258;extract a still photo from a video;Functionality of a mobile device enabling the capture of an individual image from an (ongoing) video capture;правя снимка докато записвам;izdvojiti fotografiju iz videozapisa;uložit statickou fotografii z videa;(udtrække) et stilbillede fra en video;foto maken tijdens een video-opname;(extract) a still photo from a video;"videost pildi eraldamine; videost fotojäädvustuse eraldamine";kuvakaappaus videosta;extraire une photo d'une vidéo;ein Standfoto von einem Video speichern;στατική φωτογραφία κατά την εγγραφή βίντεο;fénykép készítése felvétel közben;taka mynd í miðri upptöku;faigh grianghraf ó fhíseán;catturare un fermo immagine durante un video;iegūt fotoattēlu no video;(išskleisti) nuotrauką iš vaizdo įrašo kadro;islet ritratt / frejm minn vidjow;ta et bilde mens du spiller inn en video;zapisać klatkę z filmu;tirar / extrair uma fotografia de um vídeo;arcunar ina foto or d'in video;extragere fotografie din clip video;uložiť statickú fotografiu z videa;izvleček slike iz videa;capturar un fotograma;exportera bildruta +D.259;face detection;Functionality of a mobile device for detecting human faces;откриване на лица;pronalaženje lica;detekce obličeje;ansigtsregistrering;gezichtsdetectie;face detection;näotuvastus;kasvojen tunnistaminen;détection des visages;Gesichtsdetektion;ανίχνευση προσώπου;arcazonosítás;andlitsgreining;brath aghaidhe;rilevamento volti;sejas noteikšana;veido aptikimas;detezzjoni tal-uċuħ;ansiktsdetektering;wykrywanie twarzy;deteção facial;detecziun da la fatscha;detectare față;detekcia tváre;zaznavanje obraza ;detección de caras;ansiktsdetektering +D.260;face recognition;Functionality of a mobile device for detecting and/or recognizing human faces;разпознаване на лице;prepoznavanje lica;rozpoznání obličeje;ansigstgenkendelse;gezichtsherkenning;face recognition;näotuvastus;kasvojen tunnistus;reconnaissance faciale;Gesichtserkennung;αναγνώριση προσώπου;arcfelismerés;andlitskennsl;aithint aghaidhe;riconoscimento volti;sejas atpazīšana;veido atpažinimas;rikonoxximent tal-uċuħ;ansiktsgjenkjenning;rozpoznawanie twarzy;reconhecimento facial;identificaziun da la fatscha;recunoaștere facial;rozpoznávanie tváre;prepoznavanje obraza;reconocimiento facial;ansiktsigenkänning +D.261;filter;Manipulation applied to a photo taken or to be taken (originally done by applying a filter to the lens of a camera);прилагам ефект с филтрър;primijeniti filter;použití filtru;anvend filter;filter;apply a filter;filtri lisamine;"suodattimen käyttö; fillterin lisääminen; suodattimen lisääminen";(appliquer un) filtre;Filter (anwenden);εφαρμογή φίλτρου;"szűrőeffektusok alkalmazása; szűrőhatás hozzáadása";nota síu;cuir scagaire i bhfeidhm;(applicare un) filtro;filtra lietošana;taikyti / naudoti filtrą;applika filtru;legg til filter;zastosować filtr;aplicar um filtro;applitgar in filter;filtru;použiť filter;filter;aplicar un filtro;tillämpa filter +D.262;flash;Component of a mobile device that can emit a flash when a photo is taken;светкавица;bljeskalica;blesk;blitz;flitser;flash;välk;salama;flash;"Blitz; Blitzlicht";φλας;vaku;flass;splanc;flash;zibspudze;blykstė;flash;blits;"lampa błyskowa; flesz";flash;"flash; straglisch";bliț;blesk;bliskavica;flash;blixt +D.263;flash mode;Functionality mode of a mobile device that controls whether a flash is emitted when a photo is taken;режим светкавица;način s bljeskalicom;režim blesku;blitztilstand;flits modus;flash mode;välgurežiim;salamatila;mode flash;Blitzmodus;λειτουργία φλας;vakuüzemmód;flassstilling;mód splaince;modalità flash;zibspuldzes režīms;blykstės režimas;modalità tal-flash;blitsmodus;tryb lampy błyskowej;activar / destivar flash;"modus da flash; da straglisch";mod bliț;režim blesku;način bliskavice;modo de flash;blixtläge +D.264;flashlight;Functionality of a mobile device that allows the use of the device's camera flash as a flashlight (torch);фенерче;svjetiljka;"svítilna; baterka";lommelygte;zaklamp;"flashlight; torch";taskulamp;taskulamppu;"lampe torche; lampe de poche";Taschenlampe;φακός;zseblámpa;vasaljós;tóirse;torcia;lukturītis;žibintuvėlis;torċ;lommelykt;latarka;lanterna;lampa da maun;bliț;"blesk; baterka";svetilka;linterna;lampa: ficklampa +D.265;focus;Area of the photo (to be taken) that is clear (e.g. the motive is in focus in front of a blurred background);фокус;fokus;zaostření;fokus;focus;focus;fookus;tarkennus;mise au point;Fokus;εστίαση;"fókusz; élesség";fókus;fócas;"fuoco; focus";fokuss;fokusavimas / židinys;fokus;fokus;ostrość;foco;focus;focalizare;zaostrenie;fokus;enfoque;fokus +D.266;HDR;High Dynamic Range, optional increased dynamic range for photos to be taken by the camera of a mobile device;HDR;HDR;HDR;HDR;HDR;HDR;HDR;HDR;HDR;HDR;HDR;"HDR; nagy dinamika tartomány";HDR;"HDR; ardraon dinimiciúil";HDR;HDR;HDR;HDR;HDR;HDR;HDR;HDR;HDR;HDR;HDR;HDR;"HDR; stort dynamiskt omfång; hög dynamik" +D.267;lens;Part of a mobile device that corresponds to the lens of a photo camera;обектив;"objektiv; objektiv kamere";"objektiv; objektiv fotoaparátu";"linse; kamera linse";lens;"lens; camera lens";objektiiv;"linssi; objektiivi";objectif;Objektiv;"φακός; φακός κάμερας";kamera lencse;"linsa; myndavélarlinsa";lionsa;obiettivo;objektīvs;"objektyvas; fotoaparato objektyvas";"lenti; lenti tal-kamera";"linse; kameralinse";obiektyw (aparatu);"lente; lente de câmara";objectiv;lentile;"objektív; objektív fotoaparátu";objektiv;lente;"lins; kameralins" +D.268;moving pictures / short video ;Functionality mode of a mobile device for taking short videos / animated photos;видеоклип;videozapis;videoklip / krátké video;"videoklip; kort video";"bewegingsfoto; korte video";"video clip; short video";lühivideo;lyhyt video / liikkuva kuva;"mode image dynamique; mode clip vidéo";Kurzfilm;"βιντεοκλίπ; σύντομο βίντεο";"mozgókép; rövid videó";"myndskeið; stutt myndband";gearrthóg físe;"clip video; modalità immagine in movimento";"videoklips; īss video";"vaizdo įrašas; trumpas vaizdo įrašas";"video clip; vidjow qasir";"videoklipp; kort video";klip (wideo);"video curto; videoclipe";"videoclip; video curt";clip video scurt;"videoklip; krátke video";kratki videoposnetek;"videoclip; video corto";videoklipp +D.269;panorama (photo);Functionality of a mobile device enabling the capture of a 360° image of the surroundings in 3D;панорама;"panorama; panoramska (fotografija)";"panorama (fotografie); panoramatický snímek (fotografie)";panorama (foto);panorama (foto);"panorama (photo); panoramic (photo)";"panoraamfoto; panoraam";panoraama;(photo) panoramique;"Panoramafoto; Panoramaaufnahme";"πανόραμα; πανοραμική λειτουργία";"panorámafotó; panorámafelvétel";"víðmynd; panorama-mynd";grianghraf lánléargais;"foto panoramica; panoramica";panorāmas foto;"(nuotraukos) panorama; panoraminis (nuotraukos) ";"panorama; ritratt panoramiku";"panorama; panoramisk bilde";"panorama; zdjęcie panoramiczne";"panorama (foto); panorâmica (foto)";foto panoramica;panorama;"panoráma (fotografia); panoramatický (fotografia)";panorama;fotografía panorámica;panorama (foto) +D.270;photo / camera mode;Functionality mode of a mobile device for taking photos and/or videos;режим снимка / видео;"način rada kamere; fotografski način rada";"režim fotoaparátu; režim fotografie";"kameratilstand; fototilstand";camera modus;"camera mode; photo mode";fotorežiim;kamera-tila;mode photo / vidéo;"Kameramodus; Videomodus";λειτουργία φωτογραφίας;"fotómód; kameramód";"myndavélarhamur; ljósmyndahamur";mód ceamara;"modalità foto; modalità fotocamera";kameras / fotografēšanas režīms;"kameros režimas; nuotraukos režimas";"modalità tal-kamera; modalità tar-ritratti";"kameramodus; fotograferingsmodus";tryb zdjęcie;"modo câmara; modo fotografia";"modus da camera; modus da foto";"cameră; mod fotografiere";"režim fotoaparátu; režim fotografie";način fotografija/video;modo de fotografía;"kameraläge; fotoläge" +D.271;portrait mode;Functionality mode of a mobile device for taking photos of faces;режим портрет;način rada za portret;režim Portrét;portrættilstand;"portretstand; portretmodus";portrait mode;"portree; portreerežiim";muotokuva-tila;mode portrait;Porträtmodus;λειτουργία πορτρέτου;portré mód;andlitsmyndahamur;mód portráide;modalità ritratto;portreta režīms;stačias režimas;modalità tal-uċuħ;portrettmodus;"tryb portretu; tryb portretowy";modo de retrato;modus da purtret;mod portret;režim Portrét;portretni način;modo retrato;porträttläge +D.272;resolution;The detail (expressed in pixels) an image holds that is being or has been taken by the camera of a mobile device;разделителна способност;"rezolucija; razlučivost";rozlišení ;opløsning;resolutie;resolution;resolutsioon;resoluutio;résolution;Auflösung;ανάλυση;felbontás;upplausn;taifeach;risoluzione;izšķirtspēja;skiriamoji geba;riżoluzzjoni;oppløsning;rozdzielczość;resolução;resoluziun;rezoluție;rozlíšenie;ločljivost;resolución;upplösning +D.273;shutter (button);Control of a mobile device for causing a photo to be taken;бутон снимане;"gumb okidača; tipka okidača";tlačítko spouště;udløserknap;sluiter(knop);shutter button;katik;"suljinpainike; kamerapainike";obturateur ;Auslöser;κουμπί κλείστρου;"exponálógomb; kioldógomb";afsmellari;cnaipe scaoilteáin comhla;pulsante di scatto;slēdzis;užrakto mygtukas;buttuna tal-kamera;lukkerknapp;przycisk migawki;botão do obturador;scludider;buton declanșator;tlačidlo spúšte;sprožilec;"obturador; botón obturador";avtryckare +D.274;switch cameras;Functionality of a mobile device for switching between cameras (usually between front and rear camera);превключвам между предната и задната камера;prebacivati se na (prednju / stražnju) kameru;přepínání mezi fotoaparáty;skift mellem kamera;schakelen tussen camera’s;switch between cameras;kaamerate vahel lülitumine;vaihda etu- ja takakameran välillä;basculer entre les objectifs (avant et arrière);zwischen der vorderen und der hinteren Kamera wechseln;εναλλαγή κάμερας;"kameraváltás; váltás kamerák között";skipta á milli myndavéla;athraigh idir ceamaraí;"cambiare fotocamera; passare dalla telecamera anteriore / posteriore";pārslēgt kameras;perjungti tarp kamerų / fotoaparatų;aqleb il-kamera;bytt kamera;przełączanie między przednim i tylnym aparatem ;alternar entre câmaras;midar tranter la camera anteriura e posteriura;comutare cameră;prepínanie medzi fotoaparátmi;preklopiti med kamerami;"cambiar de cámara; cambiar entre cámaras";växla mellan kameror +D.275;take a selfie;Activity of taking a photo of oneself with a mobile device (usually with the front camera);правя селфи;"snimiti autoportret; snimiti selfi";"pořízení autoportrétu; pořízení selfie";"tag et selvportræt; tag en selfie";een selfie maken;"take a self-portrait; take a selfie";selfi tegemine;ottaa selfie / selfien ottaminen;prendre un autoportrait / un selfie;"ein Selfie machen; ein Selbstporträt aufnehmen";"λήψη σέλφι; λήψη selfie";szelfi készítése;"taka sjálfsmynd; taka sjálfu";glac féinín;"scattare un selfie; scattare un autoritratto";uzņemt pašportretu / selfiju;"pasidaryti autoportretą; nusifotografuoti asmenukę";"tieħu stessu; tieħu selfie";"ta selvportretter; ta selfier";"wykonać autoportret; zrobić selfie";"tirar um auto-retrato; tirar uma selfie";far in selfie / in autopurtret;a-și face un selfie;"zhotovenie autoportrétu; zhotovenie selfie";"posneti avtoportret; posneti selfi ";"selfie; autorretrato";"ta ett självporträtt; ta en selfie" +D.276;white balance;Also referred to as colour balance, the global adjustment of the intensities of colours for cameras of mobile devices;баланс на бялото;balans bijele boje;vyvážení bílé;hvidbalance;witbalans;white balance;valge tasakaal;valkotasapaino;balance des blancs;Weißabgleich;ισορροπία λευκού;fehéregyensúly;hvítjöfnun;leibhéal bán;bilanciamento del bianco;baltā balanss;baltos (spalvos) balansas;white balance;hvitbalanse;balans bieli;equilíbrio de brancos;ballantscha da l'alv;balans luminozitate;vyváženie bielej;izravnava beline;balance de blancos;vitbalans +D.277;wide aperture mode;Functionality of a mobile device camera using a wide opening in the lens (wide aperture) to achieve short focus depth;режим широка бленда;način rada sa širokim otvorom blende;režim široké clony;bred blænde;grote diafragma modus;wide aperture mode;lainurkrežiim;suuren aukontila / lyhyen tarkennussyvyyden tila;mode grande ouverture;Große Blende-Modus;ευρυγώνια λήψη;széles látószögű mód;hamur fyrir stórt ljósop;mód cró leathain;modalità apertura ampia;plašas apertūras režīms;plačios diafragmos režimas;modalità tal-apertura miftuħa;vidvinkelmodus;tryb niskiej przysłony;"ângulo amplo; modo de abertura ampla";modus d'avertura gronda;mod diafragmă;režim širokej clony;način široko odprte zaslonke;modo de gran apertura;kort skärpedjup +D.278;wide-angle photo;Functionality of a mobile device enabling the capture of a photo in wide angle;широкоъгълна снимка;širokokutna (fotografija);širokoúhlá fotografie;vidvinkel;groothoekfoto;wide-angle (photo);lainurkvõte;laajakulmakuva;photo grand angle;Weitwinkelfoto;ευρυγώνια λήψη;"nagylátószögű fénykép; széles látószögű fénykép";gleiðhyrnd mynd;grianghraf leathanuilleach;"foto in grandangolo; foto grandangolare";platleņķa foto;plačiakampė (nuotrauka);ritratt wide-angle;vidvinkelbilde;zdjęcie szerokokątne;grande angular (foto);foto ad angul lartg;poză cu unghi ultra larg;široký uhol (fotografia);širokokotna fotografija;fotografía en gran angular;vidvinkel(foto) +D.279;zoom in;Functionality of a mobile device for zooming into a photo (to be taken);увеличавам мащаба;"uvećati; povećati";přiblížit;zoom ind;inzoomen;zoom in;sisse suurendamine;"zoomaa sisään; lähentää";effectuer un zoom avant;vergrößern;μεγέθυνση;"nagyítás; ráközelítés";"súmma inn; þysja inn";zúmáil isteach;"aumentare lo zoom; zoom avanti";tuvināt;priartinti;iżżumja ’l ġewwa;zoome inn;powiększać;aumentar zoom;"engrondir; augmentar il zoom";zoom înainte;priblížiť;povečati ;acercar;zooma in +D.280;zoom out;Functionality of a mobile device for zooming out of a photo (to be taken);намалявам мащаба;"umanjiti; smanjiti";oddálit;zoom ud;uitzoomen;zoom out;välja suurendamine;"zoomaa ulos; loitontaa";effectuer un zoom arrière;verkleinern;σμίκρυνση;"kicsinyítés; távolítás";"súmma út; þysja út";zúmáil amach;"ridurre lo zoom; zoom indietro";tālināt;tolinti;iżżumja ’l barra;zoome ut;pomniejszać;diminuir zoom;"empitschnir; reducir il zoom";zoom înapoi;oddialiť;pomanjšati ;alejar;zooma ut \ No newline at end of file diff --git a/Table 19_Photography_Handling photos.csv b/Table 19_Photography_Handling photos.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..398ebf9420e606a910ebd679c37a5a67799963ed --- /dev/null +++ b/Table 19_Photography_Handling photos.csv @@ -0,0 +1,24 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +D.281;(photo) filter;Functionality or mode of a mobile device for applying manipulations to a photo taken (originally done by applying a filter to the lens of a camera);филтър;"filtar; filter";(foto) filtr;billedefilter;(foto)filter;(photo) filter;filter;"suodatin; filtteri";filtre (photo);Filter;φίλτρο;szűrő;(ljósmynda-) sía;scagaire (grianghraif);filtro;filtrs;(nuotraukos) filtras;filtru;(foto) filter;filtr;filtro;filter (foto);filtru (poză / fotografie);(foto) filter;(fotografski) filter;filtro;(foto)filter +D.282;album;A set of photos collated according to some criterion such as the time or place the photos have been taken;албум;album;album;album;album;album;album;albumi;album;Album;άλμπουμ;"album; fotóalbum";myndasafn;albam;album;albums;albumas;album;album;album;álbum;album;album;album;album;álbum;album +D.283;auto enhance;Functionality of a mobile device for enhancing the appearance of photos taken with the mobile device;автоматично подобряване;automatski urediti;automatické vylepšení;automatisk forbedring;automatische verbetering;auto-enhance;automaatne täiustamine;automaattinen parannus;amélioration automatique;automatisch verbessern;αυτόματη βελτίωση;"fotók automatikus javítása; fotók automatikus szépítése";betrumbæta sjálfkrafa;"uathfheabhsaigh; feabhsaigh go huathoibríoch";auto-ottimizzazione;automātiskā uzlabošana;automatiškai tobulinti;titjib awtomatiku;automatiske forbedringer;automatyczne upiększanie;auto-aperfeiçoamento;optimaziun automatica;auto-ajustare;automatické vylepšenie;"samodejno olepšati; lepotni učinki ";mejora automática;automatisk förbättring +D.284;brightness;Functionality of a mobile device for adjusting the brightness of photos taken with the mobile device;яркост;svjetlina;jas;lysstyrke;helderheid;brightness;heledus;kirkkaus;luminosité;Helligkeit;φωτεινότητα;fényerő;birtustig;gile;luminosità;spilgtums;ryškumas;luminożità;lysstyrke;jasność;luminosidade;cleritad;strălucire;jas;svetlost ;brillo;ljusstyrka +D.285;collection;A set of photos collated according to some criterion such as the time or place the photos have been taken;галерия;"galerija; biblioteka (fotografija)";(foto) galerie;billedegalleri;"fotocollectie; fotogalerij";"(photo) gallery; photo collection";"pildid; galerii";kokoelma;galerie / collection (de photos);"Galerie; Sammlung; Fotogalerie";συλλογή;galéria;"myndasafn; gallerí";gailearaí (grianghraf);galleria;fotogalerija;(nuotraukų) galerija;gallerija (ta’ ritratti);galleri;galeria;galeria;"gallaria da fotos; collecziun";"galerie foto; poze";(foto) galéria;galerija slik ;"colección; galería";galleri +D.286;colour effect;Functionality or mode of a mobile device for applying manipulations to a photo taken (often by distorting elements of the photo or by adding additional ones);цветен ефект;efekt boje;barevný efekt;farveeffekt;kleureffect;colour effect;värvi tõhustamine;väritehoste;"effet de couleur; colorisation";Farbeffekt;εφέ χρώματος;"fényhatás; fényeffektus";litaáhrif;maisíocht datha;effetto di colore;krāsu efekts;spalvų efektas;effett tal-kulur;fargeeffekt;efekt koloru;efeitos;effect da la colur;efect culoare;farebný efekt;barvni učinek;efecto de color;färgeffekt +D.287;colour mode;Functionality of a mobile device allowing the user to choose from two or several colour modes for photos (to be) taken. Colour modes affect the gamut of the photo;цветен режим;način rada s efektom boje;barevný režim;farvetilstand;kleurmodus;colour mode;värvirežiim;väritila;mode couleur;Farbmodus;λειτουργία χρώματος;színmód;litahamur;mód datha;modalità colore;krāsu režīms;spalvų režimas;modalità tal-kulur;fargeprofil;tryb kolorów;modo de cor;modus da la colur;mod culoare;režim farieb;barvni način;modo de color;färgläge +D.288;colour temperature;Functionality of a mobile device allowing the user to choose from two or several colour temperature for photos (to be) taken. Colour modes affect the appearance of the photo on a warm-cold dimension;цветова температура;temperatura boje;teplota barev;farvemætning;kleurtemperatuur;colour temperature;värvi temperatuur;värilämpötila;température des couleurs;Farbtemperatur;θερμοκρασία χρώματος;színhőmérséklet;litarhitastig;dath theocht;temperatura (colore);krāsu temperatūra;spalvų temperatūra;temperatura tal-kulur;fargetemperatur;temperatura barwowa;temperatura de cor;temperatura da la colur;căldură;teplota farieb;temperatura barve;temperatura de color;färgtemperatur +D.289;contrast;Functionality of a mobile device for adjusting the contrast of photos taken with the mobile device;контраст;kontrast;kontrast;kontrast;contrast;contrast;kontrastsus;kontrasti;contraste;Kontrast;αντίθεση;kontraszt;"skerpa; birtuskil";codarsnacht;contrasto;kontrasts;kontrastas / kontrastingumas;kuntrast;kontrast;kontrast;contraste;cuntrast;contrast;kontrast;kontrast;contraste;kontrast +D.290;copy photo;Functionality of a mobile device for copying a photo previously taken by that mobile device (e.g. for storing a copy of it at another location);копирам снимка;kopirati fotografiju;kopírování fotografie;kopiér billede;(een) foto kopiëren;copy photo;pildi kopeermine;"kopioi kuva; kuvan kopioiminen";copier une photo;Foto kopieren;αντιγραφή εικόνας;"kép másolása; fotók / fényképek átvitele";afrita mynd;cóipeáil grianghraf;copiare una foto;kopēt fotoattēlu;kopijuoti nuotrauką;ikkopja ritratt;kopier bilde;kopiować zdjęcie;copiar fotografia;copiar ina foto;copiere fotografie / poză;kopírovanie fotografie;kopirati fotografijo ;copiar una fotografía;kopiera foto +D.291;crop photo;Functionality of a mobile device for cropping a photo (i.e. cutting off parts from the edges of the photo);изрязвам снимка;rezati / izrezati / obrezati fotografiju;oříznutí fotografie;tilpas billede;(een) foto bijsnijden;crop photo;pildi kärpimine;kuvan rajaaminen;recadrer une photo;Foto beschneiden / zuschneiden;επικόλληση εικόνας;fotó körbevágása;skera mynd;bearr grianghraf;ritagliare una foto;apgriezt fotoattēlu;apkirpti nuotrauką;qasqas ritratt;beskjær bilde;przyciąć zdjęcie;cortar fotografia;retagliar ina foto;"tăiere fotografie / poză; decupare fotografie / poză";orezanie fotografie;obrezati fotografijo ;recortar una fotografía;beskär (foto) +D.292;display photo;Functionality of a mobile device for displaying a photo previously taken by that mobile device;преглед на снимки;prikazati fotografiju;zobrazení fotografie;vis billede;(een) foto weergeven;display a photo;pildi kuvamine;kuvan näyttäminen;afficher une photo;Foto anzeigen;προβολή φωτογραφίας;fotók megjelenítése;sýna mynd;taispeáin grianghraf;visualizzare una foto;parādīt fotoattēlu;rodyti nuotrauką;ara / uri ritratt;vis bilde;wyświetlić zdjęcie;mostrar fotografia;visualisar ina foto;afișează fotografie / poză;zobrazenie fotografie;prikazati fotografijo ;"mostrar una fotografía; visualizar una fotografía";visa (foto) +D.293;edit photo;Functionality of a mobile device for editing a photo previously, e.g. one taken by that mobile device;редактирам снимка;urediti fotografiju;upravit fotografii;rediger billede;(een) foto bewerken;edit photo;pildi muutmine;kuvien muokkaaminen;modifier une photo;Foto / Bild bearbeiten;επεξεργασία φωτογραφίας;"fotó szerkesztése; fénykép módosítása";breyta mynd;cuir grianghraf in eagar;modificare una foto;rediģēt fotoattēlu;redaguoti nuotrauką;editja ritratt;rediger bilde;edytować zdjęcie;editar fotografia;modifitgar ina foto;editare fotografie / poză;upraviť fotografiu;urediti fotografijo ;editar una fotografía;redigera (foto) +D.294;geolocation;Functionality of a mobile device for capturing and storing the geo-coordinates of a photo being taken;таг за местоположение;locirati;geolokace;geolokation;"geolocalisatie; plaatsbepaling";geolocation;asukoha määramine;sijaintitunniste / paikantaminen;géolocalisation;"Geolokalisierung; Bild mit GPS-Standortdaten speichern";γεωγραφική τοποθεσία;"GPS helyadat; GPS-helycímke";landfræðileg staðsetning;geoshuíomh;geolocalizzazione;ģeolokācija;geografinė padėtis / vietovė);pożizzjoni ġeografika;"geolokasjon; GPS-merking";"lokalizacja; zapisać zdjęcie z osadzonymi danymi położenia (GPS)";geolocalização;"geolocalisaziun; posiziun ";geolocalizare;geolokácia;geolokacija;ubicación geográfica;geotagg +D.295;location;Location at which a photo has been taken;местоположение;lokacija;umístění;lokation;locatie;location;asukoht;sijainti;"position; localisation";"Standort; Ort";τοποθεσία;"hely; helyadat; földrajzi címke";staðsetning;suíomh;"posizione; luogo di scatto";"vieta; lokācija";vieta / vietovė;pożizzjoni;plassering;lokalizacja;localização;posiziun;locație;umiestnenie;lokacija;ubicación;position +D.296;organise photos;Functionality of a mobile device for organising photos previously taken by that mobile device (e.g. for sorting them in terms of the time or place the photos have been taken);"организирам снимки; подреждам снимки";"organizirati fotografije; razvrstati fotografije";"uspořádat fotografie; seskupit fotografie";organiser billeder;foto’s ordenen;"organise photos; group photos";piltide rühmitamine;kuvien järjesteleminen;réorganiser / gérer les photos;"Fotos vewalten; Fotos sortieren";οργάνωση φωτογραφιών;"fotók rendszerezése; fényképek kezelése";"skipuleggja myndir; flokka myndir";cuir grianghraif in ord;"organizzare foto; gestire foto";kārtot / grupēt fotoattēlus;"tvarkyti nuotraukas; grupuoti nuotraukas";organizza r-ritratti;"organiser bilder; grupper bilder";"zarządzać zdjęciami; porządkować zdjęcia; sortować zdjęcia";organizar fotografias;"organisar fotos; administrar fotos";"organizare fotografii / poze; gestionare fotografii / poze";"usporiadať fotografie; zoskupiť fotografie";razvrstiti fotografije;organizar las fotografías;ordna foton +D.297;play slideshow;Functionality of a mobile device for displaying a series of photos previously taken by that mobile device;стартирам слайдшоу;reproducirati dijaprojekciju;(přehrát) prezentaci;afspil slideshow;diavoorstelling afspelen;(play a) slideshow;slaidiseanss;kuvaesityksen toistaminen;visionner / démarrer un diaporama;Diashow anzeigen;αναπαραγωγή παρουσίασης;"diavetítés; diabemutató lejátszása";spila skyggnusýningu;seinn taispeántas sleamhnán;riprodurre una presentazione di foto;(atskaņot) slaidrādi;(leisti) skaidrių demonstravimą;ara sfilata ta’ slajds;(spill av) bildeserie;odtwarzać pokaz slajdów;(reproduzir) apresentação de slides;resproducir ina preschentaziun da fotos;vizualizare in succesiune;(prehrať) prezentáciu;predvajati diaprojekcijo ;reproducir un pase de fotografías / de diapositivas;(spela ett) bildspel +D.298;print photo;Functionality of a mobile device for sending a photo to be printed to a printer or printing service;отпечатвам снимка;ispisati fotografiju;vytisknout fotografii;udskriv billede;"(een) foto afdrukken; (een) foto printen";print photo;"pildi printimine; foto printimine";kuvan tulostaminen;imprimer une photo;"Foto drucken; Foto ausdrucken";εκτύπωση φωτογραφίας;"fotó nyomtatása; kép nyomtatása";prenta mynd;"priontáil grianghraf; cuir grianghraf i gcló";stampare una foto;drukāt fotoattēlus;spausdinti nuotrauką;ipprintja ritratt;skriv ut bilde;drukować zdjęcie;imprimir fotografia;"stampar in foto; squitschar ina foto";"imprimare fotografie / poză; printare fotografie / poză";vytlačiť fotografiu;natisniti fotografijo ;imprimir una fotografía;skriv ut foto +D.299;saturation;Functionality of a mobile device for adjusting the saturation of photos taken with the mobile device;наситеност;zasićenje;sytost;mætning;verzadiging;saturation;küllastus;värikylläisyys;saturation;Sättigung;κορεσμός;színtelítettség;mettun;sáithiú (datha);saturazione;piesātinājums;sodrumas;saturazzjoni;metning;nasycenie;saturação;saturaziun;saturație;saturácia;nasičenost ;saturación;mättnad +D.300;share photos;Functionality of a mobile device for displaying a photo previously taken by that mobile device;споделям снимка;podijeliti / dijeliti fotografiju;sdílet fotografii;del billede;(een) foto delen;share photo;pildi jagamine;"kuvien jakaminen; jaa kuva";partager une photo;Fotos teilen;κοινή χρήση φωτογραφίας;"fényképek megosztása; fotók megosztása";deila mynd;comhroinn grianghraf;condividere una foto;dalīties ar fotoattēlu;bendrinti / dalintis nuotrauką (-a);ixxerja ritratt;del bilde;udostępnić zdjęcie;partilhar fotografias;cundivider ina foto;partajare fotografie / poză;zdieľať fotografiu;deliti fotografijo ;compartir fotografías;dela foto +D.301;synchronise photos;Functionality of a mobile device for synchronizing photos on a mobile device with other storage locations;синхронизирам (снимките);sinkronizirati (fotografije);synchronizace (fotografií);synkroniser billeder;foto’s synchroniseren;sync (photos);(piltide) sünkroonimine;"synkronoiminen; kuvien synkronointi";synchroniser (les photos);synchronisieren;συγχρονισμός φωτογραφιών;"fényképek szinkronizálása; fotók szinkronizálása";samstilla myndir;sioncronaigh grianghraif;sincronizzare le foto;sinhronizēt (fotoattēlus);sinchronizuoti (nuotraukas);issinkronizza r-ritratti;synkroniser (bilder);synchronizować zdjęcia;sincronizar fotografias;sincronisar las fotos;sincronizare (fotografii / poze);synchronizácia (fotografie);sinhronizirati fotografije;sincronizar las fotografías;synka +D.302;thumbnail;A representation of a phot in a small form factor, often used to display several photos at the same time, facilitating the search for a particular photo;минятюра;"minijatura; sličica";miniatury;miniaturebillede;"thumbnail; miniatuur";thumbnail;pisipilt;esikatselukuva;"miniature; planche contact";Miniaturansicht;μικρογραφία;bélyegkép;smámynd;mionsamhail;miniatura;sīkattēls;miniatiūra;minjatura;miniatyrbilde;miniatura;miniatura;miniatura;miniatură previzualizare;miniatúry;sličica ;"vista miniatura; miniatura";miniatyr +D.303;view photo;Activity of regarding a photo on a mobile device that has been taken by that mobile device;преглед на снимки;pregledati fotografiju / sliku;zobrazit fotografii;se billede;(een) foto bekijken;view photo;pildi vaatamine;katsoa kuvaa;visioner une photo;"ein Foto ansehen; ein Foto anzeigen";προβολή φωτογραφίας;"fotók megtekintése; fényképek megtekintése";skoða mynd;breathnaigh / féach / amharc / ar ghrianghraf;"visualizzare una foto; guardare una foto";skatīt fotoattēlus;peržiūrėti nuotrauką;ara ritratt;vis bilde;przeglądać zdjęcie;visualizar fotografia;"guardar ina foto; visualisar ina foto";vizualizare fotografie / poză;zobraziť fotografiu;ogledati si fotografijo ;ver una foto;visa foto \ No newline at end of file diff --git a/Table 20_Photography-_Taking and handling videos.csv b/Table 20_Photography-_Taking and handling videos.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ef04d58c148187c4a2571e9efe387256654fe5b1 --- /dev/null +++ b/Table 20_Photography-_Taking and handling videos.csv @@ -0,0 +1,9 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +D.304;edit a video;Functionality of a mobile device for editing a video previously taken with that mobile device;редактирам видеоклип;urediti videozapis;upravit video;rediger video;(een) video bewerken;edit a video;video muutmine ;muokkaa videota;modifier une vidéo;Video bearbeiten;επεξεργασία βίντεο;"videó szerkesztése; videófelvételek szerkesztése";breyta myndbandi;cuir físeán in eagar;modificare un video;rediģēt video;redaguoti vaizdo įrašą;editja vidjow;rediger en video;edytować film / wideo;editar um vídeo;modifitgar in video;a edita un clip video / videoclip;upraviť video;urediti videoposnetek ;editar un vídeo;redigera en video +D.305;play a video;Functionality of a mobile device for displaying a video previously taken with that mobile device;възпроизвеждам / гледам видеоклип;"reproducirati videozapis; pregledati videozapis";"přehrát video; zobrazit video";afspil video;(een) video afspelen;play / view a video;video vaatamine;toistaa video;lire une vidéo;"Video abspielen; Video wiedergeben; Video ansehen";"αναπαραγωγή βίντεο; προβολή βίντεο";"videó megtekintése; videó lejátszása";"spila myndband; skoða myndband";seinn físeán;"riprodurre un video; visualizzare un video";"atskaņot videoklipu; skatīt videoklipu";"leisti vaizdo įrašą; peržiūrėti vaizdo įrašą";ara vidjow;"spill av video; vis en video";odtwarzać film / wideo;"reproduzir um vídeo; ver um vídeo";"reproducir in video; visualisar in video";vizualizare clip video / videoclip;"prehrať video; zobraziť video";"predvajati videoposnetek; ogledati si videoposnetek ";reproducir un vídeo;"spela upp en video; visa en video" +D.306;record (a scene);Activity of recording a scene with the video functionality of a mobile device;записвам;snimati;nahrát;optag;"opnemen; filmen";record;salvestamine;kuvaa / kuvaaminen;enregistrer (une scène);(eine Szene) aufnehmen;εγγραφή (βίντεο);"felvétel készítése; rögzítés";taka upp;taifead;registrare (una scena);ierakstīt;įrašyti;irrekordja;spill inn (video);nagrywać;gravar;registrar;a înregistra;nahrať;snemati ;grabar (una escena);spela in +D.307;slow motion video;Video taken with a mobile device in slow-motion mode (i.e. creating an effect whereby time appears to be slowed down);забавено движение;usporena snimka;zpomalené video;"langsom optagelse; slowmotion";slow motion video;slo-mo;aeglustatud;hidastettu;"ralenti; slow motion";Zeitlupe;αργή κίνηση;lassított felvétel;hægspilun;"mallghluaiseacht; slómó";slow motion video;lēnas kustības video;sulėtintas;slow motion;sakte film;zwolnione tempo;câmara lenta;"retardader; slow motion";"video cu încetinitorul; video in slow-motion";spomalené video;počasni posnetek ;cámara lenta;slow motion +D.308;take a video;Functionality of a mobile device for taking videos;записвам видео;snimati videozapis;nahrát video;optag video;(een) video opnemen;record a video;video tegemine;kuvaa videota / videon kuvaaminen;enregistrer une vidéo;Video aufnehmen;εγγραφή βίντεο;"videó készítése; videófelvétel készítése; videó rögzítése";taka upp myndband;taifead físeán;registrare un video;"filmēt; ierakstīt video";įrašyti vaizdo įrašą;irrekordja vidjow;ta opp video;nagrywać film / wideo;"gravar um video; capturar um video";registrar in video;"a filma; a înregistra un videoclip / clip video";nahrať video;snemati videoposnetek ;"grabar un vídeo; tomar un vídeo";spela in en video +D.309;trim a video;Functionality of a mobile device for trimming a video previously taken with that mobile device;изрязване на видеоклип;rezati videozapis;"stříhat video; oříznout video";"trim en video; beskær en video";(een) video inkorten;"trim a video; crop a video";video kärpimine;trimmaa videota, lyhennä videota;raccourcir / rogner une vidéo;"Video zuschneiden; Video kürzen";περικοπή βίντεο;"videó megvágása; videó körbevágása";"klippa myndband; stytta myndband";bearr físeán;ritagliare un video;apgriezt video;apkirpti vaizdo įrašą;"ittrimmja vidjow; aqtagħlu";"klippe en video; beskjære en video";przyciąć film / wideo;cortar vídeo;tagliar in video;"scurtare clip video; tăiere clip video";"zostrihať video; orezať video";obrezati videoposnetek ;"cortar un vídeo; recortar un vídeo";"beskära en video; redigera (video)" +D.310;video clip;(Usually short) video taken with a mobile device;видеоклип;videoisječak;videoklip;videoklip;"korte video; video clip";video clip;"video; videoklipp; videolõik";"video; videoleike klippi";(clip) vidéo;Videoclip;βιντεοκλίπ;videóklip;myndskeið;gearrthóg físe;"video; clip; clip video";video klips;videoklipas / vaizdo klipas;"clip; video clip";videoklipp;klip wideo;clipe de vídeo;video clip;videoclip, clip video;videoklip;videoposnetek ;"vídeo clip; vídeo corto";video klipp +D.311;video mode;Functionality mode of a mobile device for taking a video;режим видео;video način rada;režim videa;videotilstand;videomodus;video mode;videorežiim;video-tila;mode vidéo;Videomodus;λειτουργία βίντεο;videó mód;myndbandshamur;mód físe;modalità video;video režīms;vaizdo įrašo režimas;modalità tal-vidjow;videomodus;tryb wideo;modo vídeo;modus da video;mod video;režim videa;način video;modo de vídeo;videoläge \ No newline at end of file diff --git a/Table 21_General terms_Authentication, login and confirmation.csv b/Table 21_General terms_Authentication, login and confirmation.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7ae7e683bdeb7c9f5f79bb8c7792044741cb2e5f --- /dev/null +++ b/Table 21_General terms_Authentication, login and confirmation.csv @@ -0,0 +1,13 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.1 ;account;Account required to access a service or application from a mobile device;"профил; акаунт";račun;účet;konto;account;account;konto;tili;compte;Konto;λογαριασμός;fiók;reikningur;cuntas;conto ;konts;paskyra;kont;konto;konto;conta;conto;cont;účet;račun ;cuenta;konto +SA.2 ;automatic login;Automatic login to an application while using a mobile ICT device;"автоматично влизане; автоматичен вход";automatska prijava;automatické přihlášení;automatisk login;automatische login;auto-login;automaatne sisselogimine;automaattinen sisäänkirjautuminen;connexion automatique;Auto-Login;αυτόματη είσοδος;automatikus bejelentkezés;sjálfvirk innskráning;uathlogáil isteach;"auto-login; login automatico";automātiskā pieteikšanās;automatinis prisijungimas;login awtomatiku;automatisk pålogging;automatyczne logowanie;login automático;"auto-login; login automatic ";conectare automată;automatické prihlásenie;"samoprijava; samodejna prijava";login automático;automatisk inloggning +SA.3 ;invoice;Request for the provision of an invoice ;фактура;predračun;faktura;faktura;factuur;invoice;arve ;lasku;facture;Rechnung;τιμολόγιο;számla;reikningur;sonrasc;fattura;rēķins;sąskaita faktūra;fattura;vis faktura;faktura;fatura;quint;(cerere emitere) factură;faktúra;račun ;factura;faktura +SA.4 ;open (service);Initiate (start and open) an application or service in a mobile ICT context;отварям (услуга);otvoriti;otevřít (služba);åben (service);"openen; starten";open;avamine;avaa (palvelu);ouvrir (un service);"öffnen; starten";άνοιγμα;megnyitás;opna;oscail;apri (un servizio);atvērt;atverti;iftaħ;åpne (tjeneste);"otwierać; uruchamiać";abrir;avrir;deschide;otvoriť / otvorenie;odpreti ;"abrir; iniciar (un servicio)";öppna (service) +SA.5 ;password;User password;парола;lozinka;heslo;adgangskode;wachtwoord;password;salasõna;salasana;mot de passe;Passwort;κωδικός πρόσβασης;jelszó;lykilorð;pasfhocal;password;parole;slaptažodis;password;passord;hasło;"palavra-passe; password";pled-clav;parolă;heslo;geslo ;contraseña;lösenord +SA.6;reactivate keys, recover keys;Procedure for recovering user password or keys ;възстановявам парола;oporavak lozinke;"reaktivace klíče; obnovení klíče";gendan adgangskode;"wachtwoord opnieuw instellen; wachtwoord resetten";"reactivate keys; recover keys";"salasõna taastamine; parooli taastamine; turvavõtme taastamine";"tunnusten palauttaminen; tunnusten uudelleen aktivointi";réinitialiser / rétablir le mot de passe;Passwort zurücksetzen;κωδικοί επαναφοράς;elfelejtett jelszó;endurstilla lykilorð;athshlánaigh eochracha;recupera password;"atjaunot paroli; atjaunot piekļuvi";"iš naujo aktyvuojantys klavišai; atkūrimo klavišai";irkupra l-password;gjenoppretting av nøkkel / passord;odzyskiwać / resetować hasło;"reactivar chaves; recuperar chaves";definir da nov il pled-clav;recuperare parolă;obnoviť heslo;ponastavitev gesla;"reactivar claves; recuperar claves";återställa lösenord / kod +SA.7 ;receipt;Request / provide a receipt ;разписка;račun;potvrzení o přijetí;kvittering;ontvangstbewijs ;receipt;kviitung;kuitti;reçu;Quittung;απόδειξη;nyugta;kvittun;admháil;ricevuta;kvīts;kvitas;riċevuta;(vis) kvittering;paragon;recibo;quittanza;bon;potvdrdenie;potrdilo o plačilu ;recibo;kvitto +SA.8;sign in;Action by which an user gains personalized access to the search engine by identifying and authenticating himself with user credentials;влизам;prijaviti se;přihlásit se;login;inloggen;sign in;sisselogimine;"kirjaudu sisään; sisäänkirjautuminen";s'identifier;einloggen;"σύνδεση; είσοδος";bejelentkezés;skrá inn;"sínigh isteach; logáil isteach";entra;pierakstīties;prisijungti;idħol;logge på;zalogować się;iniciar sessão;s'annunziar;conectare;prihlásiť sa;prijaviti se ;iniciar sesión;logga in +SA.9 ;sign in through…;An option provided to sign into a service using other popular applications;влизам чрез;prijaviti se s;"zadejte pomocí; přihlaste se pomocí";login via…;inloggen via;"log in with; sign in with";… vahendusel sisselogimine;"kirjaudu sisään ... kautta; kirjaudu sisään käyttäen ...";se connecter via …;anmelden über... / mit…;"σύνδεση με; είσοδος με";bejelentkezés a következővel;skrá inn með;"logáil isteach le; sínigh isteach le";entra con…;"pieteikties ar; pierakstīties ar";prisijungti su;"illoggja bi; idħol bi";logg på med...;zalogować się przez…;iniciar sessão com;s'annunziar cun;"autentificare cu...; conectare cu...";"prihlásiť sa cez; prihlásiť sa s";prijaviti se z ... ;entrar con…;logga in via... +SA.10 ;sign up;Activity of signing up to a service to be used on a mobile device;регистрирам се;registrirati se;zaregistrovat se u;"tilmelde; registrere";zich aanmelden;sign up;registreerumine;rekisteröidy;s'inscrire;sich anmelden / registrieren;εγγραφή;regisztráció;nýskrá;cláraigh;"iscrizione; iscriviti";piereģistrēties;prisiregistruoti;irreġistra;oprette konto;"utworzyć konto; zarejestrować się";inscrição;"sa registrar; s'inscriver";înregistrare;zaregistrovať sa;registrirati se ;"crear una cuenta; abrir una cuenta";registrera +SA.11 ;user;Username, user ID;потребител;korisnik;uživatel;bruger;gebruiker;user;kasutaja;käyttäjä;utilisateur;Benutzer;χρήστης;felhasználó;notandi;úsáideoir;utente;lietotājs;naudotojas;utent;bruker;użytkownik;utilizador;utilisader;"nume utilizator; ID utilizator";používateľ;uporabnik ;usuario;användare +SA.12 ;verification;Process of verifying the authentity of a person or of an account, using a mobile device;проверка;potvrda;ověření ;verifikation;verificatie;verification;kinnitamine;"vahvistus; verifiointi";vérification;"Verifizierung; Bestätigung";"επαλήθευση; επιβεβαίωση";ellenőrzés;sannprófun;fíorú;verifica;verificēšana;tikrinimas / patikra;verifika;"bekrefte; verifisering";weryfikacja;verificação;"verificaziun; conferma";verificare;overenie;preverjanje ;verificación;verifikation \ No newline at end of file diff --git a/Table 22_General terms_Setup and settings.csv b/Table 22_General terms_Setup and settings.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3cf6eb95500530faa4cb70dac8ca405f3872ee28 --- /dev/null +++ b/Table 22_General terms_Setup and settings.csv @@ -0,0 +1,13 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.13 ;character count;Provide information about the number of characters used, when writing an SMS (or other message, where the number of characters is charged for, or limited) on the mobile ICT device;брояч на символите;broj znakova;počet znaků;antal tegn;"aantal tekens; aantal karakters";characters count;tähemärkide arv;merkkimäärä;comptage des caractères;Anzahl Zeichen;υπολογισμός χαρακτήρων;karakterek száma;fjöldi stafa;líon carachtar;caratteri usati;rakstzīmju skaits;simbolių skaičius;għadd ta’ karattri użati;tegnteller;liczba znaków;contagem de caracteres;dumber da segns;număr caractere;počet znakov;število znakov;número de caracteres;antal tecken +SA.14 ;characters remaining;Provide information about the number of characters remaining, when writing an SMS (or other message, where the number of characters is charged for, or limited) on the mobile ICT device;брой на символите;preostalo znakova;zbývající znaky;"resterende tegn; antal tegn tilbage";"resterende tekens; resterende karakters";remaining characters;… tähemärki järel;merkkejä jäljellä;nombre de caractères restants;verbleibende Zeichen;εναπομείναντες χαρακτήρες;hátralevő karakterek;stafir eftir;líon na gcarachtar atá fágtha;caratteri restanti;atlikušās rakstzīmes;liko simbolių;karattri li fadal(lek);gjenværende tegn;liczba pozostałych znaków;caracteres restantes;segns restants;caractere rămase;zostávajúce znaky;preostali znaki;número de caracteres restantes;antal återstående tecken +SA.15 ;date;A specific day of a year ;дата;datum;datum;dato;datum;date;kuupäev;päivämäärä;date;Datum;ημερομηνία;dátum;dagsetning;dáta;data;datums;data;data;dato;data;data;data;dată;dátum;datum;fecha;datum +SA.16 ;general user information;General user information such as name, photo, date of birth, etc.;потребителска информация;opće informacije o korisniku;obecné informace o uživateli;generel brugerinformation;"algemene klantgegevens; algemene gebruikersinformatie";general user information;kasutaja üldinfo;yleiset käyttäjätiedot;information générale sur l'utilisateur (usager);allgemeine Informationen über den Kunden;γενικές πληροφορίες χρήσης;felhasználói adatok;almennar notandaupplýsingar;faisnéis ghinearálta úsáideora;informazioni generali sull'utente;vispārīga informācija par lietotāju;bendrojo naudotojo duomenys;informazzjoni ġenerali tal-utent;generell brukerinformasjon;ogólne informacje o użytkowniku;informação geral do utilizador;infurmaziuns generalas da l'utilisatur;informații generale;všeobecné informácie o používateľovi;splošne informacije o uporabniku;información general del usuario;personliga uppgifter +SA.17;privacy;A user's preferences for the handling of his privacy attributes by the mobile ICT device its communication environment;поверителност;privatnost;ochrana osobních údajů;privatliv;privacy;privacy;privaatsus;yksityisyys;vie privée;Datenschutz;απόρρητο;adatvédelem;"gagnavernd; persónuvernd";príobháideachas;privacy;privātums;privatumas;privatezza;personvern;prywatność;privacidade;protecziun da datas;intimitate;ochrana osobných údajov;zasebnost;privacidad;sekretess +SA.18 ;profile;A user's pre-configured, personal set of preferences, applied to the mobile ICT context;профил;profil;"profil; profil uživatele";profil;profiel;profile;"kasutaja; profiil";"käyttäjä; käyttäjäprofiili";profil;Profil;προφίλ;profil;"snið; notandasnið";próifíl;profilo;profils;naudojimo sąlygos;profil;profil;profil;perfil;profil;profil;profil;profil;perfil;användarprofil +SA.19 ;remember user;Setting for the username to be remembered by the mobile device for future access;запомням потребителя;zapamtiti korisnika;zapamatovat si uživatele;husk bruger;gebruiker onthouden;remember user;kasutaja meeldejätmine;muista käyttäjä;se souvenir de l'utilisateur;angemeldet bleiben;απομνημόνευση ονόματος χρήστη;felhasználónév elmentése;muna eftir notanda;cuimhnigh ar úsáideoir;ricorda utente;atcerēties lietotāju;prisiminti naudotoją;ftakar l-utent;husk bruker;zapamiętać użytkownika;lembrar utilizador;"restar annunzià; sa regurdar da l'utilisatur";ține-mă minte;zapamätať si používateľa;zapomniti si uporabnika;recordar usuario;spara användare +SA.20 ;service unavailable in location;An entire application, or certain parts of it, are not available, or allowed to be used or accessed in the location of the mobile device, or the region from where the service is requested;недостъпно от това местоположение;nedostupno s ove lokacije;nedostupné z tohoto umístění;ikke tilgængeligt fra denne lokation;dienst niet beschikbaar op uw locatie;unavailable from this location;selles asukohas kättesaamatu;ei ole käytettävissä maassasi;indisponible depuis votre localisation;Dienst an Ihrem Ort nicht verfügbar;"μη διαθέσιμο σε αυτή την τοποθεσία; έχει αποκλειστεί σε αυτή την τοποθεσία";az ön tartózkodási helyén nem elérhető szolgáltatás;þjónustan ekki í boði á þínum stað;níl fáil air sa suíomh seo;servizio non disponibile da…;nav pieejams šajā atrašanās vietā;neprieinama iš šios vietos (vietovės);mhux disponibbli f’din iż-żona;tjeneste ikke ilgjengelig fra dette stedet;usługa niedostępna z Twojej lokalizacji;"serviço indisponível; não disponível a partir deste local";servetsch indisponibel a quest lieu;indisponibil din această locație;nedostupné z tohto miesta;storitev ni na voljo na tej lokaciji;servicio no disponible en su área;"inte tillgängligt från denna plats; inte tillgängligt i ditt land" +SA.21 ;settings;Configuration parameters of an application;настройки;postavke;nastavení;indstillinger;instellingen;settings;seaded;asetukset;règlages;Einstellungen;ρυθμίσεις;beállítások;stillingar;socruithe;impostazioni;iestatījumi;parametrai / nustatymai;settings;instillinger;ustawienia;"configurações; definições";"parameters; regulaziuns";setări;nastavenia;nastavitve;configuración;inställningar +SA.22 ;subscribe;Activity of subscribing to an AV service using mobile device;абонирам се;pretplatiti se;přihlásit se k odběru;"abonner; tilmeld";abonneren;subscribe;tellimine;tilaa;souscrire;ein Abo / Abonnement (für die Nutzung) abschließen;εγγραφή;feliratkozás;gerast áskrifandi;glac síntiús;sottoscrivi;abonēt;prenumeruoti;"inkiteb; abbona";abonnere;subskrybować;"subscrever; assinar";suttascriver;"subscrie; abonare";prihlásiť sa na odber;postati naročnik;suscribir;prenumerera +SA.23 ;terms of use;A description of the set of rules applied in general, or to a specific area of use in the mobile ICT device or context that, in most cases, is made available to, and accepted by the user (or her guardians) before the initial installation and any use of a product or service;условияп за използване;uvjeti korištenja;podmínky používání;brugervilkår;gebruiksvoorwaarden;terms of use;kasutustingimused;käyttöehdot;conditions d'utilisation;Nutzungsbedingungen;όροι χρήσης;felhasználási feltételek;notkunarskilmálar;téarmaí úsáide;termini d'uso;lietošanas noteikumi;naudojimo sąlygos;termini tal-użu;vilkår for bruk;warunki korzystania;"condições de utilização; termos de uso";cundiziuns d'utilisaziun;termeni de utilizare;podmienky používania;pogoji uporabe;"términos de uso; condiciones de uso";användarvillkor +SA.24 ;time;A specific time during a day;време;vrijeme;čas;tidspunkt;tijd;time;aeg ;aika;"horaire; heure";Uhrzeit;ώρα;idő;tími dags;am;orario;laiks;laikas;ħin;tid;czas;hora;urari;oră;čas;čas;hora;tid \ No newline at end of file diff --git a/Table 23_General terms_Common functionality.csv b/Table 23_General terms_Common functionality.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..63147be742aaa77175a20adac3078568f300471c --- /dev/null +++ b/Table 23_General terms_Common functionality.csv @@ -0,0 +1,51 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.25 ;add location;Add location information (geotag) to media content on the mobile ICT device;"прибавям местоположение; геотаг";dodati lokaciju;přidat polohu;"tilføj lokation; geotagging";"locatie toevoegen; plaats toevoegen";"add location; geotag";asukoha lisamine ;lisää sijainti;ajouter la localisation;Ort hinzufügen;προσθήκη τοποθεσίας;hely hozzáadása;"bæta við stað; setja inn hnit";"cuir suíomh leis; geoichlibeáil";aggiungi posizione;pievienot atrašanās vietu;"pridėti vietovę; geografinė žymė";żid post;legge til sted;dodawać lokalizację;adicionar localização;agiuntar in lieu;adăugare locație;"pridať polohu; geoznačka";dodati lokacijo ;adjuntar ubicación;lägg till platstagg +SA.26 ;add to favourites;A feature allowing the user to add an item to a list of favourite items, using a mobile device;прибавям към любими;dodati u favorite;přidat do oblíbených;føj til favoritter;toevoegen aan favorieten;add to favourites;lemmikutesse lisamine ;lisää suosikkeihin;ajouter aux favoris;zu Favoriten hinzufügen;προσθήκη στα αγαπημένα;hozzáadás a kedvencekhez;setja í uppáhalds;cuir leis na ceanáin;"aggiungi a preferiti; aggiungi a lista preferiti";pievienot izlasei;pridėti prie parankinių;żid mal-favoriti;legge til favoritter;dodawać do ulubionych;adicionar aos favoritos;agiuntar als favorits;adaugă la favorite;pridať do obľúbených položiek;dodati k priljubljenim ;añadir a favoritos;lägg till i favoriter +SA.27 ;appointment reminder;A text message received on a mobile ICT device, intended to remind the user about a forthcoming appointment;напомняне за среща;podsjetnik na zakazani termin;připomenutí schůzky;påmindelse;afspraak herinnering;appointment reminder;kohtumise meeldetuletus;muistutus tapaamisesta;rappel de rendez vous;Terminerinnerung;"υπενθύμιση; υπενθύμιση συμβάντος";időpont emlékeztető;áminning um fund;meabhrúchán coinne;promemoria appuntamento;tikšanās atgādinājums;paskyrimo priminimas;tfakkira dwar appuntament;avtalepåminnelse;przypomnienie o spotkaniu;aviso / lembrete de marcação;pro memoria per in termin (per in inscunter);"memento; amintire programare";pripomenutie stretnutia;opomnik za sestanek;recordatorio de cita;mötespåminnelse +SA.28 ;attach;A command to attach one or several information elements to an email message being drafted on a mobile ICT device;"прикрепвам; прибавям; прикачвам";priložiti;připojit;vedhæft;toevoegen;attach;manuse lisamine;"liittää; liittäminen";joindre;anhängen;επισύναψη;csatol;hengja við;"ceangail; cuir i gceangal";"allega; allegato";pievienot;pridėti;ehmeż;legge ved;załączać;anexar;agiuntar;atașează;pridať do správy;pripeti ;adjuntar;bifoga +SA.29 ;attachments;Information provided together with another media format in a mobile ICT device;прикачвам файл;dodati privitak;přidat přílohu;vedhæftet bilag;bijlagen;attachment;manused;"lisää liite; liitteet";pièces jointes;Anhänge;προσθήκη επισύναψης;csatolmány hozzáadása;bæta viðhengi við;cuir ceangaltán leis;allegati;pievienot pielikumu;pridėti priedą;żid hemża;vedlegg;załączniki;anexos;"annexa; agiunta";adaugă un atașament;prílohy;priponke;adjuntos;bilagor +SA.30 ;autoplay;Initiate automatic play of chosen media content in the mobile ICT device;автоматично възпроизвеждане на медия;automatska reprodukcija;"automatické přehrávání; automatické přehrávání";"afspil automatisk; automatisk afspilning";automatisch afspelen;"automatic play; auto-play";automaatesitus;automaattinen toisto;lecture automatique;automatisches Abspielen;αυτόματη αναπαραγωγή;automata lejátszás;sjálfvirk spilun;uathsheinm;autoplay;automātiskā atskaņošana;automatinis leidimas;"auto-play; eżegwixxi awtomatikament";automatisk avspilling;automatyczne odtwarzanie;reproduzir automaticamente;autoplay;rulare automată;"automatické prehrávanie; automatické prehrávanie";"samodejno predvajanje; samopredvajanje ";reproducción automática;automatisk uppspelning +SA.31 ;call for assistance pressing a single key or button;"Request for personal assistance (personal carer alarm button - known as ""Trygghetslarm"" in the Nordic countries)";"(обаждам се) за помощ; асистенция";(pozvati u) pomoć;(zavolat) pomoc;nødhjælpsknap;"oproep voor hulp; oproep voor assistentie";(call for) assistance;abi küsimine ;"kutsu apua; avun kutsuminen";(appeler pour) assistance;um Hilfe bitten;κλήση έκτακτης ανάγκης;segélyhívó;kalla á hjálp;"glao ar chúnamh; cúnamh";chiama servizio assistenza;(izsaukt) palīdzību;(šauktis, kviesti) pagalbos;(sejjaħ għall-)għajnuna;"trygghetslarm; ring for assistanse";wzywać pomoc;pedir assistência;clom per agid / per support;apel urgență;(zavolať) pomoc;poklicati na pomoč (s pritiskom na eno tipko ali gumb);llamada de / para asistencia;larma om hjälp +SA.32 ;check time;Retrieve and access the actual time in a mobile ICT device;час;sat ;kontrola času;tjek tid;tijd ;check time;kellaaja täpsustamine ;tarkista kellonaika;vérifier l’heure;"Zeit überprüfen; nachsehen, wie spät es ist";ώρα;ellenőrizze az időt;athuga tíma dags;am;controllare l’orario;pārbaudīt laiku;laikas;ħin;sjekke tiden;sprawdzać czas;hora;verifitgar il temp;verificare oră;skontrolovať čas;pogledati na uro ;hora;kolla tid +SA.33 ;currency exchange;Application providing exchange rates (and related information) between different currencies in a mobile ICT device;"обмяна на валута; чейндж";"mjenjačnica; konverzija valuta";směnný kurz;valutakurs;wisselkoers;currency exchange;valuutavahetus;valuuttamuunnin;taux de change;Wechselkurse;αγορά συναλλάγματος;valutaváltó;gengi gjaldmiðla;malairt eachtrach;"cambio; cambio valuta";valūtas maiņa;valiutos keitimas;kambju;vekslingskurs;wymiana walut;câmbio de moeda;curs da valutas;curs valutar;výmenné kurzy;pretvorba valut;cambio de divisas;valutaväxling +SA.34 ;delete;A command to delete one or several marked email messages from an email account accessed through the mobile ICT device;изтривам;obrisati;smazat;slet;"verwijderen; wissen";delete;kustutamine ;poista;supprimer;löschen;διαγραφή;törlés;eyða;scrios;cancella;izdzēst;šalinti;ħassar;slette;usuwać;"apagar; eliminar";stizzar;a șterge;vymazať;zbrisati;borrar;radera +SA.35 ;download;Retrieving media content from a remote location and storing it locally, even if temporarily, in the mobile ICT device;"изтеглям; натоварвам";preuzeti;stáhnout;download;downloaden;download;allalaadimine;"lataa; lataaminen";"télécharger; téléchargement";herunterladen;λήψη;letöltés;"sækja; hlaða niður";íoslódáil;scarica;lejupielādēt;atsisiųsti;niżżel;last ned;pobierać;"descarregar; fazer download";telechargiar;descărcare;stiahnuť;prenesti ;descargar;ladda ner +SA.36 ;downloads;Refers to the files or other information stored in the local device as result of a successfully completed download action;изтегляния;preuzimanja;ke stažení;downloads;downloads;downloads;allalaaditud failid;lataukset;téléchargements;Downloads;λήψεις;letöltések;"niðurhöl; sótt gögn";íoslódálacha;downloads;lejupielādes;atsisiuntimai;tniżżil;nedlastinger;pobrane;"transferências; downloads";"downloads; telechargiadas";fișiere descărcate;stiahnutie;prenosi ;descargas;"hämtade filer; nedladdningar" +SA.37 ;enter phone number;Activity of entering one's phone number (e.g. to arrange a call back from a doctor or care centre) using a mobile device;въвеждам телефонен номер;unijeti broj telefona;zadat telefonní číslo;indtast telfonnummer;telefoonnummer invoeren;enter phone number;telefoninumbri sisestamine ;syötä puhelinnumero;entrer un numéro de téléphone;Telefonnummer eingeben;εισαγωγή αριθμού τηλεφώνου;telefonszám megadása;slá inn símanúmer;cuir isteach uimhir fóin;inserire numero di telefono;ievadīt telefona numuru;įvesti telefono numerį;daħħal numru tal-mowbajl;oppgi telefonnummer;wprowadzać numer telefonu;introduzir número de telefone;eleger in numer da telefon;introducere număr de telefon;zadať telefónne číslo;vpisati telefonsko številko;introducir número de teléfono;skriva in telefonnummer +SA.38 ;from, departure;Refer to the initial point of a travel, service or ticket;"от; тръгване";"od; polazak";"od; odjezd";"fra; afgang";"van; vertrek";"from; departure";lähtekoht;"mistä; lähtö";"depuis; lieu de départ ";"von; Ort der Abreise";"από; αφετηρία";indulás;"frá; brottför";"ó; túsphointe";da, partenza;"no; izlidošana";"iš / nuo; išvykimas ";"minn; tluq";avgang fra;"z; wyjazd";"de; partida";"dapi; partenza";"de la; plecare";"od; odchod";od, odhod;de;"från; avgång" +SA.39 ;forward;A command to forward an email message from an email account accessed through the mobile ICT device;препращане;proslijediti;přeposlat;videresend;doorsturen;forward;edastamine;eteenpäin;transférer;weiterleiten;προώθηση;továbbítás;framsenda;cuir ar aghaidh;inoltra;pārsūtīšana;persiųsti;għaddi;videresende;przekaż dalej;encaminhar;renviar;redirecționați;preposlať;posredovati;reenviar;vidarebefordra +SA.40 ;help;Additional / helpful information provided on a mobile device;помощ;pomoć;nápověda;hjælp;hulp;help;abi;ohje;aide;Hilfe;βοήθεια;súgó;hjálp;cabhair;aiuto;palīdzība;padėti / pagalba;għajnuna;"hjelp; brukerstøtte";pomoc;ajuda;agid;ajutare;pomoc;pomoč;ayuda;hjälp +SA.41 ;message;Information of any mode (e.g. text, picture or sound) for the recipient's attention;съобщение;poruka;zpráva;besked;bericht;message;sõnum;viesti;message;Nachricht;μήνυμα;üzenet;skilaboð;teachtaireacht;messaggio;ziņa;žinutė / pranešimas;messaġġ;melding;wiadomość;mensagem;messadi;mesaj;správa;sporočilo;mensaje;meddelande +SA.42 ;notes;Written entries with regard to an application (e.g. attributes);бележки;bilješke;časové poznámky;noter;notities;notes;märkmed;huomautukset;notes;Notitzen;"σημειώσεις; υπενθυμίσεις";jegyzetek;glósur;nótaí;note;laika piezīmes;laiko pastabos;noti;notater;notatki;notas;notizias;notițe;poznámky;zabeležke;notas;anteckning +SA.43 ;notifications;Information provided about specific status, events, entries or messages to a user of a mobile ICT device;известия;"obavijesti; poruke";"oznámení; zprávy";"notifikationer; meddelelser";"mededelingen; notificaties";"notifications; messages";"märguanded; teavitused; sõnumid; teated";"ilmoitukset; viestit";notifications;Benachrichtigungen;"ειδοποιήσεις; μηνύματα";értesítések;"tilkynningar; skilaboð";fógraí;notifiche;"paziņojumi; ziņojumi";"pranešimai; žinutės";"notifiki; messaġġi";varslinger;"powiadomienia; wiadomości";"notificações; mensagens";notificaziuns;"notificări; mesaje";"oznámenia; správy";obvestila;notificaciones;aviseringar +SA.44 ;order;Order for an item (to be) purchased, using a mobile device;ред;naručiti;objednávka;bestil;bestellen;order;tellimine ;"tilaa; tilaaminen";(ordre de) commande;Bestellung;"παραγγελία; παράγγειλε";rendelés;pöntun;"ordaigh; ceannaigh";ordine;pasūtīt;užsakyti;ordna;bestill;zamówienie;encomenda;empustaziun;ordine;objednávka;naročilo;hacer un pedido;beställa +SA.45 ;pause;Functionality of a mobile device of pausing the AV playback;пауза;pauzirati;pauza;pause;pauze;pause;peatamine;tauko;pause;Pause;παύση;szünet;hlé;cuir ar sos;pausa;pauzēt;pristabdyti;pawsa;pause;pauza;pausa;pausa;pauză;pauza;zaustaviti ;pausa;pausa +SA.46 ;pay;Initiate / provide a payment;плащам;platiti;zaplatit;betal;betalen;pay;maksmine;maksa;payer;Zahlung;πληρωμή;fizetés;greiða;íoc;pagamento ;maksāt;mokėti;ħallas;betale;płacić;pagar;pajar;plată;zaplatiť;plačati ;pagar;betala +SA.47 ;play;Functionality of a mobile device of playing selected AV content;чета;reproducirati;přehrát;afspil;afspelen;play;esitamine;toista;lire;Wiedergabe;αναπαραγωγή;játék;spila;seinn;riproduci;atskaņot;leisti;eżegwixxi;spille av;odtwarzać;tocar;"play; reproducir";a reda;hrať;predvajati ;reproducir;spela +SA.48 ;print;Refers to the action of sending to a printer a file, document or web page content;отпечатавам;ispisati;vytisknout;print;printen;print;printimine ;tulosta;imprimer;drucken;εκτύπωση;nyomtatás;prenta;priontáil;stampa;drukāt;spausdinti;ipprintja;skrive ut;drukować;imprimir;stampar;"imprimare; tipărire";vytlačiť;natisniti ;imprimir;skriva ut +SA.49 ;remove from favourites;A feature allowing the user to remove an item from a list of favourite items, using a mobile device;премахвам от любими;ukloniti iz favorita;odstranit z oblíbených položek;fjern fra favoritter;verwijderen uit favorieten;remove from favourites;lemmikutest eemaldamine ;poista suosikeista;supprimer des favoris;aus Favoriten entfernen;αφαίρεση από τα αγαπημένα;eltávolítás a kedvencek közül;fjarlægja úr uppáhaldi;bain ó na ceanáin;rimuovi dai preferiti;noņemt no izlases;šalinti iš parankinių;neħħi mill-favoriti;fjern fra favoritter;usunąć z ulubionych;remover / retirar dos favoritos;allontanar dals favorits;șterge de la favorite;odstrániť z obľúbených položiek;odstraniti iz priljubljenih ;eliminar / borrar (de favoritos);ta bort från favoriter +SA.50 ;replay;Retrieving and playing media content for another (e.g. second) time;препрочитам;ponovno reproducirati;přehrát;afspil igen;"herhalen; opnieuw afspelen";replay;taasesitamine ;"uudelleentoista; toista uudelleen";relecture;"von vorne abspielen; von Beginn an abspielen";"επανάληψη; επανάληψη αναπαραγωγής";lejátszás újra;spila aftur;athsheinn;replay;atskaņot vēlreiz;(pa)leisti iš naujo / pakartotinai;eżegwixxi mill-ġdid;"spille på nytt; gjenta";ponownie odtwarzać;"reproduzir; repetir";replay;redare;prehrať;ponovno predvajati ;reproducir de nuevo;spela igen +SA.51 ;reply;A command to reply to the sender of a selected email message from an email account accessed through the mobile ICT device;отговарям;odgovoriti;odpovědět;besvar;(be)antwoorden;reply;vastamine;vastaa;répondre;antworten;απάντηση;válasz;svara;freagair;rispondi;atbildēt;atsakyti;wieġeb;svar;odpowiadać;responder;respunder;a răspunde;odpovedať;odgovoriti ;responder;svara +SA.52 ;reply to all;A command to reply to the sender and all copy recipients of a selected email message from an email account accessed through the mobile ICT device;отговарям на всички;odgovoriti svima;odpovědět všem;svar til alle;iedereen (be)antwoorden;reply to all;kõigile vastamine;vastaa kaikille;répondre à tous;allen antworten;απάντηση σε όλους;válasz mindenkinek;svara öllum;freagair gach duine;rispondi a tutti;atbildēt visiem;atsakyti visiems;wieġeb lil kulħadd;svar alle;odpowiadać wszystkim;responder a todos;respunder a tuts;răspunde către toți;odpovedať všetkým;odgovoriti vsem ;responder a todos;svara alla +SA.53 ;resume;Continue an activity (e.g. time countdown) after a pause;продължавам;nastaviti;pokračovat;"fortsæt; genoptag";"hervatten; verdergaan";resume;jätkamine ;"palaa; jatka";reprendre;"wiederaufnehmen; weiter machen";συνέχεια;folytatás;halda áfram;atosaigh;riprendi;atjaunot;atnaujinti;kompli;gjenoppta;"wznawiać; kontynuować";"retomar; resumir";"reprender; far vinavant";a (se) rezuma;pokračovať;nadaljevati ;continuar;"fortsätta; återuppta" +SA.54 ;save;A command to save one or several marked email messages from an email account accessed through the mobile ICT device;запазвам;"spremiti; pohraniti";uložit;gem;opslaan;save;salvestamine ;tallenna;sauvegarder;speichern;αποθήκευση;mentés;vista;sábháil;salva;saglabāt;Išsaugoti;issejvja;lagre;zapisywać;guardar;arcunar;salvare;uložiť;shraniti ;guardar;spara +SA.55 ;save to watch later;Store selected media content for later use;запазвам за гледане по-късно;spremiti za kasnije;uložit ke sledování později;gem og se senere;opslaan om later te bekijken;save to watch later;hilisemaks vaatamiseks salvestamine ;tallenna katsottavaksi myöhemmin;sauvegarder pour regarder plus tard;speichern und später ansehen;παρακολούθηση αργότερα;mentés későbbi megtekintéshez;vista og horfa seinna;sábháil é le féachaint air ar ball;salva per guadare dopo;saglabāt, lai skatītos vēlāk;išsaugoti peržiūrai vėliau;issejvja biex tara aktar tard;lagre for å se senere;zapisywać do obejrzenia później;guardar para ver mais tarde;memorisar e guardar pli tard;salvează pentru a viziona mai târziu;uložiť na neskoršie sledovanie;"dodati na seznam predvajanja; shraniti za kasnejše predvajanje ";guardar para ver luego;"titta senare; spara för att titta på senare" +SA.56 ;search;Activity of searching using a mobile device;"търся; намирам";"pretražiti; tražiti";"hledat; najít";"søg; find";zoeken;"search; find";otsimine ;"etsi; hae";rechercher;suchen;αναζήτηση;keresés;leita;cuardaigh;cerca;meklēt;"ieškoti; rasti";fittex;søke;szukać;"pesquisar; encontrar";tschertgar;"căutare; găsire";"vyhľadávať; nájsť";"iskati; poiskati ";buscar;söka +SA.57 ;select;Activity of selecting specific AV content for playback using a mobile device;избирам;odabrati;vybrat;vælg;selecteren;select;valimine ;valitse;sélectionner;(einen Film) auswählen;επιλογή;kiválasztás;velja;roghnaigh;seleziona;atlasīt;pasirinkti;agħżel;velge;wybierać;selecionar;selecziunar;selectare;vybrať;izbrati ;seleccionar;välja +SA.58 ;select time;Activity of selecting the time for an event, e.g. a medical appointment or an alarm, using a mobile device;избирам час;odabrati vrijeme;vybrat čas;vælg tid;tijd selecteren;select time;aja valimine;valitse aika;sélectionner le temps;Zeit auswählen;επιλογή ώρας;időpont kiválasztása;velja tíma;roghnaigh am;selezionare orario;izvēlēties laiku;pasirinkti laiką;agħżel il-ħin;velg tid;wprowadzać czas;seleccionar a hora;selecziunar il temp;selectare dată;vybrať čas;izbrati čas ;introducir hora;välja tid +SA.59 ;set alarm;Set the clock alarm for a specific time in the mobile ICT device;аларма;postaviti alarm;nastavit budík;sæt alarm;"wekker instellen; alarm instellen";set alarm;"äratuse aktiveerimine; märguande aktiveerimine ";aseta hälytys;configurer une alarme;Wecker stellen;ξυπνητήρι;riasztás;stilla vekjara;socraigh aláram;sveglia;iestatīt modinātāju;žadintuvas;"alarm; żveljarin";still in alarm;ustawiać alarm;alarme;metter il svegliarin;alarmă;nastaviť budík;nastaviti alarm ;alarma;(välj och) aktivera alarm +SA.60 ;set time zone;Select, enter and set the time in a mobile ICT device or service;задавам часовата зона;postaviti vremensku zonu;nastavit časové pásmo;indstil tidszone;tijdzone instellen;set timezone;ajavööndi määramine ;aseta aikavyöhyke;régler la zone horaire;Zeitzone einstellen;επιλογή ζώνης ώρας;időzóna beállítása;velja tímabelti;socraigh amchrios;seleziona fuso orario;iestatīt laika joslu;nustatyti laiko juostą;agħżel iż-żona tal-ħin;angi tidssone;ustawiać strefę czasową;definir fuso horário;selecziunar la zona d'urari;setare fus orar;nastaviť časové pásmo;nastaviti časovni pas ;zona horaria;välja tidszon +SA.61 ;share;Refers to the action of sharing a file, document or web page content by means of several mail or messaging methods;споделям;podijeliti / dijeliti;sdílet;del;delen;share;jagamine ;jaa;partager;teilen;κοινοποίηση;megosztás;deila;comhroinn;condividi;"koplietot; dalīties";bendrinti / dalintis;ixxerja;dele;udostępniać;partilhar;cundivider;partajare;zdieľať;deliti ;compartir;dela +SA.62 ;speech-to-text;A user preference for spoken content to be transcribed to text content when interacting with a mobile ICT device;реч към текстр диктувам;"pretvorba govora u tekst; diktiranje";"převod řeči na text; diktování";tale til tekst;"spraak-naar-tekst; dicteren";"speech-to-text; dictate";kõnetuvastus;"puhe tekstiksi; sanelu";"parole transcrite en texte; dicter";Speech to Text;"μετατροπή ομιλίας σε κείμενο; υπαγόρευση";diktálás;"tal í texta; textauppskrift";"teanga go téacs; deachtaigh";speech-to-text;ierunāt tekstu;"kalba į tekstą; diktuoti";"konverżjoni ta’ taħdit f’test; speech-to-text; iddetta";"tale til tekst; diktering";"zamiana mowy na tekst; dyktować ";"fala para texto; ditar";"speech to text; dictar";dictare;"prevod reči na text; diktovanie";govor v besedilo;dictar;röstinmatning +SA.63 ;start;Begin timetaking in a mobile device;старт;pokrenuti;spustit;start;start;start;alustamine ;aloita;"démarrer; démarrage";Start;εκκίνηση;indítás;byrja;tosaigh;start;sākt;paleisti;ibda;starte;start;iniciar;start;"start; pornire";spustiť;začeti ;comenzar;starta +SA.64 ;stop;Functionality of a mobile device of stopping the AV playback;стоп;zaustaviti;zastavit;stop;stop;stop;peatamine ;lopeta;stop;Stopp;διακοπή;megállítás;stöðva;stop;stop;apstādināt;stabdyti;waqqaf;stoppe;stop;parar;stop;"stop; oprire";zastaviť;zaustaviti ;parar;stoppa +SA.65 ;stopwatch;A clock used to measure time, e.g. over timed laps or distancers;хронометър;štoperica;stopky;stopur;stopwatch;stopwatch;stopper;ajanotto;chronomètre;Stoppuhr;χρονόμετρο;stopperóra;skeiðklukka;stopuaireadóir;cronometro;hronometrs;chronometras;"stopwatch; kronometru";stoppeklokke;stoper;cronómetro;cronometer;cronometru;stopky;štoparica;"cronómetro; cronógrafo";stoppur +SA.66 ;text-to-speech;A user preference for the presentation of text content as spoken (audio) content when retrieved from a mobile ICT device;"TTS; текст в реч";"pretvorba teksta u govor; čitanje";"převod textu na řeč; čtení";tekst til tale;"tekst-naar-spraak; gesproken tekst";"text-to-speech; read ";kõnesüntees;"teksti puheeksi; luku";"TTS; lecture vocalisée du texte";"Text to Speech; Text in Sprache";"μετατροπή κειμένου σε ομιλία; εκφώνηση κειμένου";szöveg-beszéd;"texti í tal; upplestur";"téacs go teanga; léigh";text-to-speech;teksta lasīšana;"kalba į tekstą; skaityti";"konverżjoni ta’ test f’taħdit; qari mgħajjat; text-to-speech";"tekst til tale; les opp tekst";"tekst na mowę; czytać ";"texto para fala; ler";"text to speech; leger";citire;"prevod textu na reč; čítanie";besedilo v govor;"texto hablado; leer mensajes";text till tal +SA.67 ;timer;Activate the countdown clock alarm and set it for a specific time interval in a mobile ICT device;таймер;brojač;časovač;"timer; stopur";timer;timer;taimer;ajastin;minuteur;Timer;χρονόμετρο;időzítő;niðurteljari;uaineadóir;timer;taimeris;laikmatis;timer;nedtelling;"czasomierz; minutnik";temporizador;timer;temporizator;časovač;časovnik;temporizador;timer +SA.68 ;"to; destination";Refers to the destination point of a travel, service or ticket;до;"do; odredište";"do; cíl";"til; destination";"naar; bestemming";"to; destination";sihtkoht ;"mihin; määränpää;kohde";"vers; destination";"nach; Ziel";"προς; προορισμός";úticél;"til; áfangastaður";"chuig; ceann scríbe";a;"uz; galamērķis";"į; paskirties vieta";"lejn / għal; destinazzjoni";"til; destinasjon";"do; miejsce docelowe";"para; destino";"vers; destinaziun";"către; destinație";"do; miesto určenia";"do; cilj";a;"till; destination" +SA.69 ;tools;Menu or software button that allows the user to access to ancillary functions in the search engine;инструменти;alati;nástroje;værktøj;tools;tools;tööriistad;työkalut;outils;"Werkzeuge; Tools";εργαλεία;eszközök;verkfæri;uirlisí;strumenti;rīki;įrankiai;għodod;verktøy;narzędzia;ferramentas;"tools; instruments";ustensile;nástroje;orodja;herramientas;verktyg +SA.70 ;translate ;Request and provide translation services;превеждам;prevesti;přeložit;oversæt;vertalen;translate;tõlkimine ;"käännä; kääntäminen";traduire;übersetzen;μετάφραση;fordítás;þýða;aistrigh;traduci;tulkot;(iš)versti;ittraduċi;oversette;tłumaczyć;traduzir;translatar;traducere;preložiť;prevesti;traducir;översätta +SA.71 ;voicemail;Message left on a server or answering machine;гласова поща;govorna pošta;hlasová pošta;voicemail;voicemail;voicemail;kõneposti sõnum;vastaajaviesti;message vocal;Sprachnachricht;μήνυμα αυτόματου τηλεφωνητή;hangposta;talhólfsskilaboð;glórphost;voicemail;balss pasts;balso paštas;"voicemail; messaġġ vokali";talemelding;poczta głosowa;"voicemail; correio de voz";"messadi vocal; voice mail";căsuță vocală;hlasová pošta;glasovna pošta;buzón de voz;röstmeddelande +SA.72 ;voicemail password;Password to access the voicemail;парола за гласова поща;lozinka govorne pošte;heslo hlasové schránky;voicemailadgangskode;voicemail wachtwoord;voicemail password;kõneposti salasõna;vastaajan salasana;mot de passe pour la messagerie vocale;Passwort des Anrufbeantworters;συνθηματικό τηλεφωνητή;hangposta jelszava;aðgangsorð talhólfs;pasfhocal glórphoist;password voicemail;balss pasta parole;balso pašto slaptažodis;password tal-voicemail;passord for telefonsvarer;hasło do poczty głosowej;palavra-passe do voicemail / correio de voz;pled-clav per il messadi vocal;parolă căsuță vocală;heslo hlasovej schránky;geslo za glasovno pošto ;password del buzón de voz;lösenord till röstbrevlådan +SA.73 ;voice memo;Spoken reminders or other entries recorded in a mobile ICT device or service;гласова бележка;glasovna bilješka;hlasová poznámka;"stemmenote; stemmememo";spraakmemo;voice memo;häälmärkmed;"sanelu; sanelumuistio";mémo vocal;Sprachnotiz;μαγνητόφωνο;hangjegyzet;talminnispunktur;meamram gutha;registrazione vocale;balss piezīme;balso atmintinė;nota vokali;taleopptak;notatka głosowa;nota / memorando de voz;memo vocal;memo audio;hlasová poznámka;"glasovna zabeležka; glasovni zaznamek";nota de voz;"röstmemo; röstanteckning" +SA.74 ;write memo;Written entries with regard to an application (e.g. attributes) in the ICT mobile device;бележка;bilješke;psát poznámky;skriv note;"notitie maken; memo schrijven";"notes; memo";märkmed;muistiinpanot;mémo ;Notitz;σημειώσεις;jegyzetek;skrifa minnispunkt;meamram;nota;piezīmes;"pastabos; atmintinė";"nota; memo";skriv notat;notatka;"notas; memorando";"notizia; memo";"notițe; memo";napísať poznámku;pisni opomnik;nota;"anteckningar; memo" \ No newline at end of file diff --git a/Table 24_Messaging services_Access and setup - text-based services.csv b/Table 24_Messaging services_Access and setup - text-based services.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..04b6658a969fd0c8d978f49ccf9a5e6dc69e930a --- /dev/null +++ b/Table 24_Messaging services_Access and setup - text-based services.csv @@ -0,0 +1,30 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.75 ;(sort the) most recent message on top;A request for the presentation of the most recently received email message at the top of the list in the mobile ICT device;най-новото отгоре;sortirati najnovije na vrh;seřadit poslední zprávu na začátek;"sorter nyeste øverst; sorter efter nyeste øverst ";(sorteren) meest recente berichten eerst weergeven;sort newest on top;uusima ülesreastamine;"lajittele uusin ylimmäksi; uusin ensin";mettre le plus récent en haut de la pile;(sortieren) neu nach alt;ταξινόμηση από το νεότερο;legfrissebb üzenetek elöl;nýjast efst;cuir in ord ama, an ceann is nuaí ag an mbarr;ordina dal più recente;kārtot jaunāko augšpusē;rūšiuoti naujausią viršuje;l-aktar ġdid fuq nett;sorter efter dato;(sortować) najnowsze wiadomości na górze;ordenar / organizar a mensagem mais recente no topo;ordinar (nov avant vegl);sortare cele mai noi;zoradiť najnovšiu správu na začiatok;razvrstiti od najnovejših do najstarejših;ordenar por fecha de mensajes - mensaje más reciente primero;sortera nyaste överst +SA.76 ;bcc:;"Blind carbon copy, an expression based on a historical analogue technology analogy, meaning ""send a blind (secret) copy to:""";"Ск; скрито копие";"bcc:; skrivena kopija";"bcc:; skrytá kopie";"bcc; blindkopi;";"bcc; blinde kopie";"bcc:; blind copy";pimekoopia;piilokopio;"cci:; copie cachée";"bcc:; Blindkopie";κρυφή κοινοποίηση;titkos másolat;"bcc:; falið afrit";"bcc; cóip charbóin fholaithe";"ccn:; copia conoscenza nascosta";"bcc:; diskrētā kopija";"bcc:; nematoma kopija";"bcc:; kopja moħbija";blindkopi;"UDW; ukryte do wiadomości";"bcc; cópia cega";"ccz; copia zuppada ";bcc:;"bcc:; skrytá kópia";"bcc:; skrita kopija";"copia oculta a:; cco:; bcc:";"bcc; dold kopia" +SA.77 ;bcc: to myself;A request from the mobile ICT device user to receive a copy of the sent email;Ск до себе си;poslati skrivenu kopiju sebi;"bcc mě; poslat skrytou kopii sobě";"send bcc til mig selv; send blindkopi til mig selv";"een bcc aan jezelf sturen; een blinde kopie aan jezelf sturen";"bcc me; send blind copy to myself";iseendale pimekoopia saatmine;"lähetä piilokopio minulle; lähetä piilokopio itsellesi";"cci:; copie cachée pour moi-même";Blindkopie an mich;πάντα κρυφή κοινοποίηση σε εμένα;titkos másolat magamnak;"bcc til mín; senda falið afrit til mín";seol bcc / cóip charbóin fholaithe chugam féin;invia in ccn a me stesso;dikrētā kopija man;"bcc man; siųsti nematomą kopiją sau";ibgħat kopja moħbija lili stess;send blindkopi til dig selv;UDW do mnie;cco para mim;copia zuppada a mamez;"bcc:; trimite către mine";"bcc mne; poslať skrytú kópiu sebe samému";poslati skrito kopijo sebi;copia oculta a mi mismo;skicka blind kopia till mig själv +SA.78 ;cc:;"Carbon copy, an expression based on a historical analogue technology analogy, meaning ""send a copy to:""";"Як; явно копие";"cc:; kopija";"cc:; kopie";"cc; kopi";"cc; kopie";"cc:; copy";koopia;kopio;"cc:; copie à";"cc:; Kopie";κοινοποίηση;másolat;"cc:; afrit";"cc; cóip charbóin";"cc:; copia conoscenza";"cc:; kopija";cc: kopija;"cc:; kopja";kopi;"DW; do wiadomości";"cc; com cópia";"cc:; copia";"cc:; copiază";"cc:; kópia";"cc:; kopija";copia a: cc:;"cc; kopia" +SA.79 ;chat;Text-based, near-real time communication;чат;čavrljanje;chatovat;chat;chat;chat;vestlus;chatti;chat;Chat;συνομιλία;élő csevegés;spjalla;comhrá;chat;"čatot; tērzēt";pokalbis;"chat; iċċettja";chatte;czat;"conversa; chat";chat;"chat; conversație";četovať;klepet;chat;chatta +SA.80 ;contact photo;The photo the user of the mobile ICT device wishes to associate with a specific contact entered in the device;профилна снимка;slika za kontakt;profilová fotografie;kontaktfoto;"contactfoto; profielfoto voor contacten";photo for contact;kontakti pilt;yheystiedon kuva;photo pour le contact;Kontaktfoto;φωτογραφία επαφής;fénykép hozzáadása névjegyhez;mynd af tengilið;grianghraf teagmhálaí;foto del contatto;kontakta fotoattēls;nuotrauka kontaktams;ritratt tal-kuntatt;bilde for en kontakt;zdjęcie kontaktu;fotografia de contacto;foto per il contact;"fotografie / poză de contact; poză de profil";profilová fotografia;fotografija za stik;foto del contacto;kontaktbild +SA.81 ;contact request;Accept contact requests;покана за приятелство;zahtjev za kontakt;žádost o kontakt;kontaktanmodning;"vriendschapsverzoek; contact verzoek";contact request;kontaktikutse vastuvõtmine;"kontaktipyyntö; yhteystietopyyntö";(accepter une) demande de contact ;Kontaktanfrage;αίτημα;névjegy felvétele;tengiliðabeiðni;iarratas le bheith mar theagmhálaí;richiesta di contatto;kontaktpersonas pieprasījums;kontaktų užklausa;talba ta’ kuntatt;kontaktforespørsel;prośba o kontakt;pedido de contacto;dumonda da contact;"cerere urmărire; cerere adăugare contact";žiadosť o kontakt;prošnja za stik;solicitud de contacto;kontaktförfrågan +SA.82 ;default email account;The user's preference to set a specific email account as the preferred one (to send emails from);имейл акаунт по подразбиране;zadani račun e-pošte;výchozí e-mailový účet;standard e-mailadresse;standaard e-mailadres van gebruiker;default email account;vaikimisi e-posti konto;oletus sähköpostitili;compte mel par défaut;voreingestelltes E-Mail-Konto;προεπιλεγμένος λογαριασμός ηλεκτρονικού ταχυδρομείου;alapértelmezett e-mail fiók ;sjálfgefinn tölvupóstreikningur;cuntas réamhshocraithe ríomhphoist / r phoist;indirizzo email predefinito;noklusējuma e-pasta konts;numatytoji el. pašto paskyra;indirizz elettroniku predefinit;standard e-postkonto;domyślne konto e-mail;conta de e-mail predefinida / principal;conto dad e-mail standard;"email principal; cont email implicit";predvolené e-mailové konto;privzeti e-poštni račun;cuenta de correo por defecto ;standard e-postkonto +SA.83 ;email address;An electronic mail address used by the user of a mobile ICT device;имейл адрес;adresa e-pošte;e-mailová adresa;e-mailadresse;e-mailadres;email address;e-posti aadress;sähköpostiosoite;adresse e-mail ;E-Mail-Adresse;διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου;e-mail cím;tölvupóstfang;seoladh ríomhphoist / r phoist;indirizzo email;e-pasta adrese;el. pašto adresas;indirizz elettroniku;e-postadresse;adres e-mail;"endereço de email; correio electrónico";adressa dad e-mail;adresa e-mail;e-mailová adresa;e-poštni naslov;dirección de correo electrónico;e-postadress +SA.84 ;email gateway(s);Address of the email gateway(s);"имейл гейтуей; имейл шлюз";prilaz e-pošte;e-mailová brána;"e-mailgateway; e-mailindgang";"e-mail toegangspoort; e mail gateway";email gateway;e-posti lüüs;sähköpostiyhdyskäytävä;passerelle de messagerie;E-Mail-Gateway;πύλη μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου;e-mail átjáró;tölvupóstgátt;geata ríomhphoist / r phoist;email gateway;e-pasta vārteja;el. pašto šliužas (sietuvas);email gateway;e-post gateway;bramka e-mail;portal de e-mail;e-mail gateaway;portal email;e-mailová brána;e-poštni prehod ;"pasarela de correo; número de la pasarela de correo";e-postgateway +SA.85 ;email password;Password for the account used for the email service;парола (за имейл);lozinka (za e-poštu);(email) heslo;(e-mail) adgangskode;"e-mail wachtwoord; e mail password";(email) password;(e-posti) salasõna;(sähköpostin) salasana;mot de passe (e-mail);(E-Mail-) Passwort;κωδικός πρόσβασης (ηλεκτρονικού ταχυδρομείου);jelszó;aðgangsorð (tölvupósts);pasfhocal (ríomhphoist / r phoist);password (dell'email);(e-pasta) parole;(el. pašto) slaptažodis;password (tal-indirizz elettroniku);e-post passord;hasło (do poczty e-mail);"(e-mail) palavra-passe; password";pled-clav (da l'e-mail);parolă e-mail;(email) heslo;geslo za e-pošto;password (del correo electrónico);e-postslösenord +SA.86 ;email username;Username of the account used for the email service;потребителско име (за имейл);korisničko ime (za e-poštu);(email) uživatelské jméno;(e-mail) brugernavn;(e-mail) gebruikersnaam;(email) username;(e-posti) kasutajanimi;(sähköpostin) käyttäjänimi;nom de l'utilisateur (de l'e-mail);(E-Mail-) Benutzername;όνομα χρήστη (ηλεκτρονικού ταχυδρομείου);felhasználónév;notandanafn (tölvupósts);ainm úsáideora (ríomhphoist / r phoist);username (dell'email);(e-pasta) lietotājvārds;(el. pašto) naudotojo vardas;isem tal-utent (tal-indirizz elettroniku);e-post brukernavn;nazwa użytkownika (poczty e-mail);"(e-mail) nome de utilizador; username";num d'utilisader (da l'e-mail);nume utilizator;(email) meno používateľa;uporabniško ime za e-pošto;usuario (del correo electrónico);användarnamn för e-post +SA.87 ;flag;An indicative attribute to mark an email with, following the preference of the mobile ICT device user ;флаг;zastavica;označení;flag;(markerings)vlag;flag;tähistus;merkintä;"drapeau; flag";Kennzeichnung;σημαία;"zászló; csillag";flagg;bratach;segna;"karogs; atzīme";žymė / vėliavėlė;marka;flagg;"flaga; etykieta";"assinalar; marcar";"marcaziun; segn";"steag; fanion";označenie;zastavica;"bandera; marca; flag";etikett +SA.88 ;incoming email server;The name or IP address of the service provider for incoming email, to be used by the mobile ICT device for access purposes;входящ имейл сървър;poslužitelj ulazne e-pošte;server příchozí pošty;server til indgående post;server voor inkomende e mails;incoming email server;sissetuleva e-posti server;saapuvan sähköpostin palvelin;serveur des e-mails entrants;Server für eintreffende E Mails;διακομιστής εισερχόμενης αλληλογραφίας;beérkező levelek szervere;miðlari fyrir innpóst;freastalaí ríomhphoist / r phoist isteach;server email;ienākošā e-pasta serveris;įeinančiojo el. pašto serveris;server tal-posta elettronika dieħla;innkommende e-post server;serwer poczty przychodzącej ;servidor de email de entrada;server per e-mails ch'arrivan;server e-mailuri primite;server prichádzajúcich e-mailov;strežnik dohodne pošte ;servidor de mensajes entrantes;inkommande e-postserver +SA.89 ;incoming port;The number of the port for the email server to be used by the mobile ICT device;порт за входящи;priključak koji koristi poslužitelj ulazne e-pošte;port příchozí pošty;serverport til indgående post;poort voor inkomende e mails;incoming email port;sissetuleva e-posti port;saapuvan sähköpostin portti;port des e-mails entrants;Port für eintreffende E Mails;θύρα εισερχόμενης αλληλογραφίας;bejövő e-mailek kiszolgálója;gátt innpósts;port ríomhphoist / r phoist isteach;porta in ingresso;ienākošā e-pasta ports;įeinančio pašto prievadas;port tal-posta elettronika dieħla;inkommende e-post port;port poczty przychodzącej ;porta de entrada de e-mail;port per e-mails ch'entran;port e-mailuri primite;port prichádzajúcich e-mailov;vrata dohodne pošte ;puerto del correo entrante;inkommande e-postport +SA.90 ;Instant Messaging;The exchange of near real-time messages through a stand-alone application or embedded software. Sessions usually take place between two users in private, back-and-forth style communication sequences;чат;trenutačne poruke;"okamžité zprávy; IM";IM;"instant messaging; chat";"Instant Messaging; IM";"kiirsõnum; välksõnum";pikaviestintä;messagerie instantanée;Sofortnachrichten;άμεσο μήνυμα;azonnali üzenetküldés;spjallskilaboð;cur teachtaireachtaí meandracha;messaggi istantanei, chat;tūlītēja ziņapmaiņa;"Tiesioginiai pranešimai; IM";"messaġġi immedjati; chat";direktemelding;wiadomości błyskawiczne;"Mensagens Instantâneas; IM";"messadis immediats; chat";mesaj instant;"okamžité správy; IM";takojšnje sporočanje;mensajería instantánea;"chat; direktmeddelanden" +SA.91 ;keep messages for:;An attribute of how long a message is kept (e.g. 30 days, a year, or forever);запазвам съобщенията за:;čuvati poruke:;uchovávat zprávy pro:;behold beskeder;berichten opslaan;keep messages for:;säilita sõnumeid kuni:;säilytä viestit;conserver les messages pour / pendant:;Nachrichten speichern für / bis:;διατηρείτε μηνύματα για;üzenetek archiválása;geyma skilaboð í:;coinnigh teachtaireachtaí go ceann:;conserva messaggi per:;paturēt ziņojumus (cik ilgi):;saugoti pranešimus tam tikrą laiką:;żomm il-messaġġi għal:;behold meldinger for;zachować wiadomości przez;guardar mensagens por:;arcunar messadis per / fin:;păstrare mesaje;uchovávať správy pre:;hrani sporočila do:;guardar mensaje durante:;behåll / spara meddelanden i [tidsparameter] +SA.92 ;message server;Message server setup for mobile ICT device access;имейл сървър;poslužitelj poruka;server zpráv;beskedserver;server voor berichten;message server;sõnumiteenus;viestipalvelin;serveur de messagerie;"Message Server; Nachrichtenserver";διακομιστής αλληλογραφίας;levelezőszolgáltató;skilaboðaþjónn;freastalaí teachtaireachtaí;server messaggi;ziņojumu serveris;pranešimų serveris;server tal-messaġġi;"meldingsserver; meldingtjenere";serwer wiadomości;servidor de mensagem;server per messadis;server mesaje;server správ;strežnik za sporočila;servidor de mensajes;meddelandeserver +SA.93 ;MMS;Multimedia Messaging Service, standard way to send messages that include multimedia content to and from a mobile device over a cellular network;MMS;MMS;MMS;MMS;MMS;MMS;"MMS; multimeediasõnum";MMS-viesti (multimediaviesti);MMS;MMS;MMS;MMS;MMS;MMS;MMS;MMS;MMS;MMS;"MMS-melding; MMS";MMS;MMS;MMS;"MMS; mesaj multimedia";MMS;MMS;MMS;MMS +SA.94 ;notification;Notification(s) sent or accepted;известие;obavijest;oznámení;notifikation;melding;notification;"märguanne; teavitus";ilmoitus;notification;Benachrichtigung;ειδοποίηση;értesítés;tilkynning;fógra;notifica;paziņojums;pranešimas;notifika;varsel;powiadomienie;notificação;notificaziun;notificare;oznámenie;obvestilo;"notificación; aviso";avisering +SA.95 ;organize by thread;A request to sort emails by their subject field;добавям категории;rasporediti po predmetu;uspořádat podle předmětu;arranger efter emne;organiseren (emails) op onderwerp;present by the thread;lõimena esitamine;lajittele aiheen mukaan;classement (des messages) par objet ;als Konversationen verwalten;προβολή σε νήμα;üzenet rendezése tárgy szerint;raða eftir samtalsþráðum;taispeáin teachtaireachtaí ina snáitheanna;organizza per argomento;kārtot pēc tēmas ;pateikti pagal giją;organizza skont is-suġġett;ordne meldinger etter meldingsemne;organizować / wyświetlać według wątku;organizar por tópico;administrar sco conversaziuns;sortare după subiect;usporiadať podľa predmetu;uredi po nizu ;organizar por temas;sorta efter ämne +SA.96 ;outgoing email server;The name or IP address of the SMTP server for sending emails from the mobile ICT device;изходящ имейл сървър;poslužitelj odlazne e-pošte;server odchozí pošty;server til udgående post;server voor uitgaande e mails;outgoing email server;väljamineva e-posti server;lähtevän sähköpostin palvelin;serveurs des e-mails sortants;Server für ausgehende E-Mails;διακομιστής εξερχόμενης αλληλογραφίας;kimenő levelek szervere;miðlari fyrir útpóst;freastalaí ríomhphoist / r phoist amach;server in uscita;izejošā e-pasta serveris;išeinančiojo el. pašto serveris;server tal-posta elettronika ħierġa;utgående e-postserver;serwer poczty wychodzącej;servidor de e-mail de saída;server per e-mails che partan;server e-mail;server odchádzajúcej elektronickej pošty;strežnik odhodne pošte ;servidor de mensajes salientes;utgående e-postserver +SA.97 ;outgoing port;The number of the port for the SMTP server;порт за изходящи;priključak koji koristi poslužitelj odlazne e-pošte;port odchozí pošty;serverport til udgående post;poort voor uitgaande e mails;outgoing email port;väljamineva e-posti port;lähtevän sähköpostin portti;port des e-mails sortants;Port für ausgehende E-Mails;θύρα εξερχόμενης αλληλογραφίας;kimenő e-mailek kiszolgálója;gátt útpósts;port ríomhphoist / r phoist amach;porta in uscita;izejošā e-pasta ports ;išeinančiojo el. pašto prievadas;port tal-posta elettronika ħierġa;utgående e-post port;port poczty wychodzącej;porta de email de saída;port per e-mails che partan;portal e-mailuri trimise;port odchádzajúcej elektronickej pošty;port odhodne e-pošte ;puerto del correo saliente;utgående e-postport +SA.98 ;preview;An option to look at the (first lines) of an email without opening it in the mobile ICT device;предварителен преглед;pretpregledati;zobrazit náhled;"preview; forhåndsvisning";"preview; voorvertoning";preview;eelvaade;esikatselu;aperçu;Vorschau;προεπισκόπηση;előnézet;forskoða;réamhamharc;preview;priekšskatīt;peržiūra (peržiūrėti);ħarsa minn qabel;forhåndsvisning;podgląd;pré-visualização;prevista;previzualizare;náhľad;predogled;vista previa;förhandsgranskning +SA.99 ;send as SMS;Send a text message to another mobile ICT device as an SMS;изпращам SMS;poslati SMS poruku;odeslat jako SMS;send en SMS;verzenden als sms;send as SMS;SMS-ina saatmine;lähetä SMS-viestinä;envoyer par SMS;als SMS senden;αποστολή ως SMS;küldés SMS-ként;senda sem SMS;seol mar SMS;inviare come SMS;sūtīt kā SMS;siųsti kaip SMS;ibgħat SMS;send som SMS-melding;wysyłać jako SMS;enviar como SMS;trametter in SMS;trimitere ca SMS;odoslať ako SMS;pošlji kot SMS;enviar como SMS;skicka som SMS +SA.100 ;send feedback that sent message has been displayed;Provide feedback to the sender when a message sent has been presented on the receiving end's mobile ICT device's display;изисквам известие за прочетен имейл;potvrditi čitanje;poskytnout potvrzení o přečtení;"send læst-kvittering; send kvittering for læst besked";verzenden van ontvangstbevestiging;"provide ""read"" receipts";lugemisteatiste lubamine;toimita lukukuittaukset;fournir un accusé de lecture;Lesebestätigung senden;αποστολή αναφοράς παράδοσης;olvasási értesítés;veita staðfestingu á lestri;seol admhálacha léimh;segna come letto;"sūtīt ""izlasīts"" paziņojumus";pateikti „perskaitytus“ kvitus;ipprovdi riċevuti tal-qari;send lesebekreftelser;wysyłać potwierdzenie odczytu;recibos de leitura para mensagens;trametter ina conferma da lectura;trimitere confirmare citire;"poskytovať potvrdenia o ""prečítaní""";zahtevaj potrdilo o branju;enviar notificación de lectura;skicka läskvittens +SA.101 ;signature;"The user can set up a ""signature"" (like a namecard) to be placed at the bottom of an email, carrying the user's name and contact details, or any additional or other information";подпис;potpis;podpis;"underskrift; signatur";handtekening;signature;"allkiri; signatuur";allekirjoitus;signature;Signatur;υπογραφή;aláírás;undirskrift;síniú;firma;paraksts;parašas;firma;signatur;podpis;assinatura;signatura;semnătură;podpis;podpis;firma;signatur +SA.102 ;SMS;"A short message service sent through a specific technology; alternatives co-exist";SMS;SMS;SMS;SMS;sms;SMS;"SMS; lühisõnum";SMS;"SMS; texto";SMS;SMS;"rövid szöveges üzenet; SMS";SMS;"SMS; seirbhís gearrtheachtaireachtaí";SMS;SMS;SMS;"SMS; messaġġ";SMS;SMS;SMS;SMS;SMS;SMS;SMS;SMS;SMS +SA.103 ;subject field;A text area where the subject of a message is entered and displayed on the mobile ICT device;тема;predmet;předmět zprávy;emne;onderwerp;message subject (line);teemaväli;viestin aihe;objet du message;Betreff;θέμα;üzenet tárgya;"efni skilaboða; efni";ábhar teachtaireachta;oggetto;ziņojuma tēma;pranešimo tema;suġġett tal-messaġġ;meldingsemne;temat (wiadomości);assunto;object;subiect mesaj;predmet správy;zadeva sporočila;asunto;ämne \ No newline at end of file diff --git a/Table 25_Messaging services_Access and setup - voicemail, audio, and video messaging.csv b/Table 25_Messaging services_Access and setup - voicemail, audio, and video messaging.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3cba6d4ae3b121331e3eabf06c8832c1b5a3e4fc --- /dev/null +++ b/Table 25_Messaging services_Access and setup - voicemail, audio, and video messaging.csv @@ -0,0 +1,8 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.104 ;expiration;"A parameter providing a ""best-before"" timestamp for a message, before it is removed and deleted";"изтичане; изтичам";"istek; datum isteka";vypršení platnosti;udløb;vervaldatum (van bericht);"expiration; expiry";aegumistähtaeg;"päättyminen; erääntyminen; poistuu; vanhenee; erääntyy";expiration;Ablauf;"λήξη; ημερομηνία λήξης";lejárat;lokadagur;am / dáta éaga;scadenza;(derīguma) termiņš;pasibaigęs galiojimo terminas;skadenza;utløpe;wygaśnięcie;validade;scadenza;expirare;vypršanie platnosti;rok trajanja;caducidad del mensaje;upphörande +SA.105 ;greeting, welcome message and message;A user's pre-recorded greeting and informative message;Поздрав;pozdravna poruka;"pozdrav; zpráva";velkomstmeddelelse;welkomsbericht;"greeting; message";tervitussõnum;tervehdysviesti;message de bienvenue;Begrüßungsansage;μήνυμα καλωσορίσματος;üdvözlő üzenet;ávarpsorð;beannú;benvenuto;sveiciena ziņojums;"sveikinimas; pranešimas";"tislima; messaġġ ta’ merħba";"hilsen; velkomstmelding";"powitanie; wiadomość powitalna";mensagem de saudação;"bainvegni; messadi";mesaj întâmpinare;"pozdrav; správa";pozdravno sporočilo ;mensaje de saludo;"hälsning; meddelande; hälsningsmeddelande" +SA.106 ;raise device volume to listen to audio message;Raise a mobile ICT device volume to listen to an audio message;увеличавам силата на звука;podignuti za slušanje;zvýšení hlasitosti;hold ved øret for at lytte;geluid harder zetten om te luisteren naar een gesproken bericht ;raise device volume to listen;helitugevuse suurendamine ;lisää äänenvoimakkuutta kuunnellaksesi;augmenter le volume d’écoute ;Lautstärke erhöhen zum Anhören einer Nachricht;ανασηκώστε για να ακούσετε;a készülék hangerejének növelése a hangüzenet meghallgatásához;hækka til að hlusta;ardaigh le héisteacht;alza il volume per ascoltare ;pacelt, lai klausītos;pakelti, kad klausytumėte;għolli l-apparat biex tisma’;skru opp volumen for å høre på melding;podnosić urządzenie, aby odsłuchać (wiadomość audio);aumentar o volume (do dispositivo) para ouvir;auzar il volumen per tadlar in messadi;ridică pentru a asculta;zvýšenie hlasitosti;povečati glasnost pri poslušanju sporočila ;aumentar el volumen del aparato para escuchar;hålla upp för att lyssna +SA.107 ;voice-only when roaming;A user option restricting the acceptance of video messages to voice-only calls when the mobile ICT device is roaming;роуминг за глас;samo glasovni poziv u roamingu;pouze hlasové volání v roamingu;kun stemmebeskeder ved roaming ;bij roaming alleen spraakoproepen;voice-only when roaming;rändluse ajal lubatud vaid helikõned;vain äänipuhelut salittu verkkovierailun aikana;uniquement les messages vocaux en itinérance;bei Roaming nur Sprachnachrichten / Sprachanrufe;φωνητικό μήνυμα μόνο κατά την περιαγωγή;csak hanghívás roaming esetén;aðeins talsamskipti í reiki;guth amháin ar fánaíocht;solo chiamate vocali se in roaming;tikai balss zvans viesabonēšanas laikā;tarptinklinio ryšio metu - tik balsu;telefonati vokali biss waqt ir-roaming;kun stemme ved roaming;w roamingu tylko wiadomości / połączenia głosowe;só voz quando em roaming;mo messadis vocals tar roaming;voice-only în roaming;len hlasová komunikácia v roamingu;samo glasovni klici v območju gostovanja;llamadas de voz únicamente en itinerancia;ingen video vid roaming +SA.108 ;voicemail number;The number used to call the voicemail;номер на гласова поща;broj govorne pošte;číslo hlasové schránky;voicemailnummer;"voicemailnummer; antwoordapparaatnummer";voicemail number;kõneposti number;vastaajan numero ;numéro de la messagerie vocale;Nummer des Anrufbeantworters;αριθμός φωνητικού ταχυδρομείου;hangposta száma;talhólfsnúmer;uimhir ghlórphoist;numero voicemail;balss pasta numurs;balso pašto numeris;numru tal-voicemail;nummer til telefonsvarer;numer poczty głosowej ;número de voicemail;nummer dal respundider automatic;număr căsuță vocală;číslo hlasovej schránky;številka glasovne pošte;número del buzón de voz;nummer till röstbrevlåda +SA.109 ;voicemail number when roaming;The number used to call the voicemail when roaming;номер на гласова поща (за достъп от чужбина);broj govorne pošte (za pristup iz inozemstva);číslo hlasové schránky (pro přístup do zahraničí);voicemailnummer (ved brug i udlandet);voicemailnummer bij roaming;voicemail number when roaming;kõneposti number rändluses;vastaajan numero (ulkomailla);numéro de la messagerie vocale (pour accès à l'étranger);Nummer des Anrufbeantworters bei Roaming;αριθμός φωνητικού ταχυδρομείου (στο εξωτερικό);hangposta száma barangolás esetén;talhólfsnúmer (við notkun í útlöndum);uimhir ghlórphoist (i gcomhair rochtain thar lear);"numero voicemail (per accesso dall'estero); numero voicemail se in roaming";balss pasta numurs (piekļuvei ārzemēs);balso pašto numeris (prieigai užsienyje);numru tal-voicemail (aċċess minn pajjiżi oħra);telefonsvarernummer fra utlandet;numer poczty głosowej (w roamingu);número de voicemail quando em roaming;numer dal respundider automatic (tar roaming);număr căsuță vocală (pentru acces in roaming);číslo hlasovej schránky (pre prístup v zahraničí);številka glasovne pošte med gostovanjem;número del buzón de voz (para acceso desde el extranjero);nummer till röstbrevlåda (för åtkomst utomlands) +SA.110 ;you can be reached with video at:;A way to express user preferences about which accounts, and/or mobile ICT devices will receive video calls;приемам видео обаждания;dostupan za videopoziv na [broj ili uređaj]:;být k zastižení s videem na [číslo nebo zařízení]:;tilgængelig ved videoopkald på (nummer eller enhed):;bereikbaar onder (nummer of apparaat);you can be reached with video at [number or device]:;kättesaadav video teel;saavutettavissa videolla ;être joint en vidéo au (numéro ou équipement):;erreichbar mit Video unter (Nummer oder Gerät):;με βιντεοπροσέγγιση σε [αριθμό ή συσκευή];a (szám vagy készülék) videó elérhető:;hafa samband með myndsímtali í: (númer eða tæki);is féidir físghlao a chur air / uirthi ag [uimhir an ghléis];essere contattato in video al (numero o dispositivo):;ar video sasniedzams šeit [numurs vai ierīce]:;susisiekti vaizdo įrašu (numeriu ar įrenginiu);kuntatt bil-vidjow fuq (numru jew apparat):;Du kan nås med [nummer eller enhet] på;być osiągalny prez wideo pod numerem (numer lub urządzenie) ;pode ser contactado através de:;cuntanschibel cun video (numer u apparat);a putea fi contactat la:;byť dostupný pomocou videa na [číslo alebo zariadenie]:;dostopen za videoklic na [številki ali naslovu naprave]:;contactar por video en el número / dirección:;du kan nås på: [nummer eller adress] \ No newline at end of file diff --git a/Table 26_Messaging services_Basic functionalities - text and voice messaging.csv b/Table 26_Messaging services_Basic functionalities - text and voice messaging.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b66918ad9695b6260a1a78903ab202a8ca3959e8 --- /dev/null +++ b/Table 26_Messaging services_Basic functionalities - text and voice messaging.csv @@ -0,0 +1,6 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.111 ;add video;A user preference for messages to be created or presented with video content added to the voice content, when using a mobile ICT device;прикачвам видеоклип;dodati video;přidat video;tilføj video;(een) video toevoegen;add video;video lisamine ;lisää video;ajouter la vidéo;Video hinzufügen;προσθήκη βίντεο;videó hozzáadása;bæta við myndbandi;cuir físeán leis;aggiungi video;pievienot video;pridėti vaizdo įrašą;żid vidjow;legg til video;dodać wideo;adicionar vídeo;agiuntar in video;adaugă clip video;pridať video;dodati video / videoposnetek ;adjuntar video;lägga till video +SA.112 ;do not deliver before;A message delivery option setting for a message sent from a mobile ICT device, to be delivered at, or after, a specific time and date;неуспешно изпращане на съобщението;ne isporučiti prije;nedoručujte před;udskyd levering til;"niet verzenden vóór; niet afleveren vóór";do not deliver before;mitte kohale toimetamine enne ;älä toimita ennen;ne pas délivrer avant;nicht vor X absenden;χωρίς παράδοση πριν από;ne kézbesítse, mielőtt;ekki afhenda fyrr en eftir;ná seachaid roimh;non inviare prima di ;nepiegādāt pirms;nepristatyti iki;tibgħatx qabel (ma);leverer ikke før;nie wysyłać / dostarczać przed;não entregar antes de;betg trametter avant X;a nu se livra înainte de ;nedoručovať pred;ne dostaviti pred ;no entregar antes de;"skicka med schemaläggning; skicka inte innan" +SA.113 ;new message;A command to create and open a new email message from an email account accessed through the mobile ICT device;ново съобщение;nova poruka e-pošte;nová zpráva;ny besked;nieuw bericht;new message;uus sõnum;uusi viesti;nouveau message;neue Nachricht;νέο μήνυμα;új csevegés;ný skilaboð;teachtaireacht nua;nuovo messaggio;jauns ziņojums;naujas pranešimas;messaġġ ġdid;ny melding;nowa wiadomość;nova mensagem;nov messadi;mesaj nou;nová správa;novo sporočilo;nuevo mensaje;nytt meddelande +SA.114 ;send & receive;A command to send and receive messages from an email account accessed through the mobile ICT device;изпращам и получавам;slanje i primanje;odeslat a přijmout;send og modtag;verzenden en ontvangen;send and receive;saatmine ja vastuvõtmine ;lähetä ja vastaanota;envoyer et recevoir;senden und empfangen;αποστολή και παραλαβή;küldés és fogadás;senda og taka á móti;seol agus faigh;invia e ricevi;sūtīt un saņemt;siųsti ir gauti;ibgħat u rċievi;sende og motta;wysyłać i odbierać;enviar e receber;trametter e retschaiver;trimitere și primire;"odoslať a prijať; odoslať a prijať";poslati in prejeti ;enviar y recibir;skicka och ta emot +SA.115 ;voice-only;A user preference for messages to be created or presented only with their audio content, when using a mobile ICT device;гласово съобщение;glasovna poruka;"pouze hlasová zpráva; hlasová zpráva";stemmebesked;(alleen) spraakbericht;"voice- only; voice message";"helisõnum; häälsõnum";ääniviesti;"uniquement vocal; message vocal";"nur Sprache; Sprachnachricht";φωνητικό μήνυμα;"hangüzenet; hangfelvétel";aðeins talskilaboð;"guth amháin; teachtaireacht ghutha";solo vocale;"tikai balss; balss ziņojums";"tik balsu; balso pranešimas";messaġġ vokali;talemelding;"tylko głos; wiadomość głosowa";"apenas voz; mensagem de voz";"mo lingua; messadi oral";"voice-only; doar audio; mesaj vocal";"len hlasová správa; hlasová správa";samo glasovno;mensajes de voz únicamente;endast ljud \ No newline at end of file diff --git a/Table 27_Messaging services_Basic functionalities - voicemail services.csv b/Table 27_Messaging services_Basic functionalities - voicemail services.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5abeaaa72f7259c066a54ea32bd6bac4d664ca0c --- /dev/null +++ b/Table 27_Messaging services_Basic functionalities - voicemail services.csv @@ -0,0 +1,5 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.116 ;answering machine;The function of a terminal that offers the caller the option to leave a recorded message;гласова поща;telefonska sekretarica;záznamník;telefonsvarer;"antwoordapparaat; voicemail";answering machine;kõnepost;vastaaja;répondeur;Anrufbeantworter;τηλεφωνητής;üzenetrögzítő;símsvari;"gléas freagartha; glórphost";segreteria telefonica;automātiskais atbildētājs;atsakiklis;"answering machine; tweġib awtomatiku";telefonsvarer;automatyczna sekretarka ;atendedor de chamadas;respundider automatic;a intra robotul;záznamník;odzivnik;"contestador; buzón de voz";"telefonsvarare; röstbrevlåda" +SA.117 ;greeting with message;Special kind of outgoing message (just giving information without leaving the caller the option to leave a message);Поздрав;pozdravna poruka;"uvítání; uvítací zpráva";velkomstmeddelelse;"welkomstbericht; welkomstboodschap";"greeting; welcome message";tervitussõnum;"tervetuliaisviesti; tervehdysviesti";message d'accueil;Begrüßung mit Ansage;μήνυμα καλωσορίσματος;üdvözlő üzenet;"ávarp; tilkynning";"beannú; teachtaireacht fáilte";messaggio di benvenuto;sasveicināšanās ziņa;"sveikinimas; sveikinimo pranešimas / žinutė";messaġġ ta’ merħba;"hilsen; velkomstmelding";wiadomość powitalna;"saudação; mensagem de boas-vindas";messadi da bainvegni;mesaj de întâmpinare;"pozdrav; uvítacia správa";pozdravno sporočilo;mensaje de respuesta;"hälsning; välkomstmeddelande" +SA.118 ;message waiting indication;Indication that at least one new message (i.e. a message not yet attended to) has been received;индикатор за непрочетено съобщение;indikator poruke na čekanju;indikátor čekající zprávy;indikator for besked venter;"melding nieuw bericht; weergave voor wachtend bericht";message waiting indicator;uue sõnumi teavitus;odottavan viestin ilmaisin;indicateur de message en attente;Anzeige für wartende Mitteilungen / Nachrichten;ένδειξη αναμονής μηνύματος;üzenetvárakoztatás jelző;vísir fyrir skilaboð sem bíða;táscaire go bhfuil teachtaireacht ar feitheamh;indicatore di attesa messaggio;ziņas indikators;pranešimo laukimo indikatorius;indikazzjoni li hemm messaġġ jistenna;meldingsindikator;wskaźnik oczekującej wiadomości;indicador de mensagem em espera;indicatur per messadis spetgads;mesaj necitit;indikátor čakajúcej správy;indikator čakajočih sporočil;aviso de nuevos mensajes;indikation att meddelande väntar +SA.119 ;remote answering machine access;Remote access to a network-based function, or a physical answering machine;отдалечен достъп;udaljeni pristup;vzdálený přístup;fjernadgang;op afstand toegang tot het antwoordapparaat;remote access;kaugligipääs ;etäyhteys (vastaajaan);accès à distance;Fernzugriff;απομακρυσμένη πρόσβαση;távoli hozzáférés;fjaraðgangur;cianrochtain;accesso remoto;attālinātā piekļuve;nuotolinė prieiga;aċċess remot;fjerntillgang til telefonsvarer;zdalny dostęp ;acesso remoto;access a distanza;"acces remote; acces de la distanță";vzdialený prístup;oddaljeni dostop do odzivnika;contestador remoto;fjärråtkomst till telefonsvarare \ No newline at end of file diff --git a/Table 28_Media services_AV access, retrieval, and control.csv b/Table 28_Media services_AV access, retrieval, and control.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4affaa2382d5bbad0601ffa79fb4573c374731d4 --- /dev/null +++ b/Table 28_Media services_AV access, retrieval, and control.csv @@ -0,0 +1,13 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.120 ;continue play;Functionality of a mobile device of continuing the AV playback after pausing;възпроизвеждане;nastaviti (reprodukciju);pokračovat (přehrávání);fortsæt afspilning;doorgaan met afspelen;continue (play);jätkamine;"jatka; jatka toistoa";reprendre;weiter;συνέχιση (αναπαραγωγής);lejátszás folytatása;halda spilun áfram;lean ar aghaidh (ag seinm);"continua; riprendi";turpināt (atskaņot);tęsti (leisti);kompli;gjenoppta;kontynuować (odtwarzanie);continuar ;cuntinuar;a relua redarea;pokračovať (prehrávanie);nadaljevati predvajanje;continuar;spela upp +SA.121 ;fast forward;Functionality of a mobile device of fast forwarding the AV playback;бързо превъртане напред;premotati unaprijed;rychlý posun vpřed;"spol frem; fast forward";snel vooruitspoelen;fast forward;edasi kerimine;pikakelaus eteenpäin;avance rapide;"Vorspulen; schneller Vorlauf";γρήγορη προώθηση;gyors előretekerés;spóla áfram;mearchasadh;avanti veloce;ātri uz priekšu;greitai persukti į priekį;mur ’il quddiem;spol forover;"przewijanie do przodu; szybko do przodu ";avanço rápido;far ir enavant spert;derulare rapidă înainte;rýchly posun dopredu;prevrteti naprej;avance rápido;spola framåt +SA.122 ;next chapter;Functionality of a mobile device of skipping to the next chapter or element of the AV playback;следваща глава;sljedeće (poglavlje);další (kapitola);næste kapitel;volgend hoofdstuk;next (chapter);järgmine (peatükk);seuraava (luku);(chapitre) suivant;nächstes Kapitel;επόμενο;következő;næsti kafli;an chéad chaibidil eile;capitolo successivo;nākamā (nodaļa);kitas (skyrius);(il-kapitlu) li jmiss;neste (kapittel);następny (rozdział);episódio seguinte;proxim chapitel;capitolul următor;ďalšia (kapitola);naslednje poglavje;capítulo siguiente;nästa (kapitel) +SA.123 ;play speed fast;Activity of setting the AV playback speed to fast;възпроизвеждане с ускорена скорост;reproducirati većom brzinom;přehrávání vyšší rychlostí;afspil hurtigere;snelle afspeelsnelheid;play at a faster speed;kiirem esitus;toista suuremmalla nopeudella;lecture en accéléré;Wiedergabegeschwin-digkeit schnell;αύξηση ρυθμού αναπαραγωγής;lejátszás felgyorsítása;spila á meiri hraða;seinn ar luas níos tapa;riproduci a velocità aumentata;atskaņot ātrākā tempā;leisti sparčiau;eżegwixxi b’veloċità ikbar;øk avspillingshastighet;prędkość odtwarzania szybka;reproduzir a uma velocidade mais rápida;laschar ir cun spertadad augmentada;redare la viteză mărită;prehrávanie vyššou rýchlosťou;predvajanje hitro;reproducir cámara rápida;spela snabbare +SA.124 ;play speed normal;Activity of setting the AV playback speed to normal;възпроизвеждане със скорост по подразбиране;reproducirati normalnom brzinom;přehrávání normální rychlostí;afspil ved normal hastighed;normale afspeelsnelheid;play at normal speed;tavakiirusel esitus;toista normaalilla nopeudella;lecture à vitesse normale;Wiedergabegeschwin-digkeit normal;αναπαραγωγή σε κανονική ταχύτητα;normál lejátszási sebesség ;spila á venjulegum hraða;seinn ar an ngnáthluas;riproduci a velocità normale;atskaņot normālā tempā;leisti įprastine sparta;eżegwixxi b’veloċità normali;normal avspillingshastighet;prędkość odtwarzania normalna;velocidade de reprodução normal;laschar ir cun spertadad normala;redare la viteză normală;prehrávanie normálnou rýchlosťou;predvajanje normalno;reproducir normalmente;spela på normal hastighet +SA.125 ;play speed slow;Activity of setting the AV playback speed to slow;възпроизвеждане с намалена скорост;reproducirati manjom brzinom;přehrávání pomalejší rychlostí;afspil langsommere;langzame afspeelsnelheid;play at slower speed;aeglasem esitus;toista hitaamalla nopeudella;lecture au ralenti;Wiedergabegeschwin-digkeit langsam;μείση ρυθμού αναπαραγωγής;lejátszás lelassítása;spila á minni hraða;seinn ar luas níos moille;riproduci a velocità lenta / ridotta;atskaņot lēnākā tempā;leisti lėčiau;eżegwixxi aktar bil-mod;senk avspillingshastighet;prędkość odtwarzania wolna;velocidade de reprodução lenta;laschar ir cun spertadad reducida;redare la viteză mică;prehrávanie pomalšou rýchlosťou;predvajanje počasi;reproducir en cámara lenta;spela långsammare +SA.126 ;previous chapter;Functionality of a mobile device of skipping to the previous chapter or element of the AV playback;предишна глава;prethodno (poglavlje);předešlá (kapitola);foregående kapitel;vorig hoofdstuk;previous (chapter);eelmine (peatükk);edellinen (luku);(chapitre) précédent;vorheriges Kapitel;προηγούμενο;előző fejezet;fyrri kafli;an chaibidil roimhe;capitolo precedente;iepriekšējā (nodaļa);ankstesnis (skyrius);il-kapitlu ta’ qabel;forrige (kapittel);poprzedni (rozdział);episódio anterior;chapitel precedent;capitolul anterior;predchádzajúca (kapitola);prejšnje poglavje;capítulo anterior;föregående (kapitel) +SA.127 ;rewind;Functionality of a mobile device of rewinding the AV playback;превъртане назад;premotati unatrag;zpětné přetáčení ;spol tilbage;terugspoelen;rewind;tagasi kerimine;kelaa takaisin;reprendre au début;Zurückspulen;μετακίνηση προς τα πίσω;visszatekerés;spóla til baka;cúlchasadh;indietro;pārtīt;atsukti;mur lura;spol bakover;przewijać do tyłu;retroceder;far ir enavos;derulare rapidă înapoi;spätné pretáčanie ;prevrteti nazaj;rebobinar;spola bakåt +SA.128 ;skip backward by frame;Functionality of a mobile device of skipping backward the AV playback by a frame;предишен кадър;skočiti okvir unatrag;snímek zpět (oddělení);gå et billede tilbage;"frame voor frame terugspoelen; per frame terugspoelen";frame back(ward);kaadri võrra tagasikerimine;siirry eteenpäin ruutu kerrallaan;recul(er) d'une image;bildweises Zurückgehen;προηγούμενο καρέ;előző képkockára ugrás;fara einn ramma til baka;téigh fráma siar;vai indietro per fotogramma;attīt pa kadram;kadras atgal;mur frejm lura;gå tilbake til forrige bilderute;przeskoczyć do tyłu o klatkę;retroceder por fotograma;ir enavos per in maletg;derulare cu un cadru înapoi;snímka späť (oddelenie);pomakniti se za sličico nazaj;rebobinar por cuadros;hoppa till föregående bildruta +SA.129 ;skip backward by increment;Functionality of a mobile device of skipping backward the AV playback by an increment;превъртане назад в итервали;skočiti unatrag (za);(přeskočit) zpět (přírůstek);hop tilbage;stap voor stap terugspoelen;(skip) back (increment);ühiku võrra tagasikerimine ;siirry taaksepäin (aika);retour incrémental (pas à pas);schrittweises Zurückgehen;μετάβαση στο προηγούμενο;visszalépés;hoppa til baka;scipeáil siar (go hincriminteach);vai indietro incrementalmente;attīt pa posmam;(praleisti) atgal (padidinimas);qabbeż lura inkrementalment;spol (tidsintervall) bakover;przewijać do tyłu o (przyrost);retroceder por incremento;ir enavos pass per pass;derulare cu un anumit timp înapoi;(preskočiť) späť (prírastok);pomakniti se nazaj (za) ;retroceso por saltos;hoppa tillbaka (ett intervall) +SA.130 ;skip forward by frame;Functionality of a mobile device of skipping forward the AV playback by a frame;следващ кадър;skočiti okvir unaprijed;snímek vpřed;gå et billede frem;"frame voor frame vooruitspoelen; per frame vooruitspoelen";frame forward;kaadri võrra edasikerimine ;siirry eteenpäin ruutu kerrallaan;avance(r) d’une image;bildweises Vorwärtsgehen;επόμενο καρέ;a következő képkockára ugrás;fara einn ramma áfram;téigh fráma ar aghaidh;vai avanti per fotogramma;tīt pa kadram uz priekšu;kadras į priekį;mur frejm ’il quddiem;gå til neste bilderute;przeskoczyć do przodu o klatkę;avançar por fotograma;ir enavant per in maletg;derulare cu un cadru înainte;dopredu o snímku;pomakniti se za sličico naprej ;avance rápido por cuadros;hoppa till nästa bildruta +SA.131 ;skip forward by increment;Functionality of a mobile device of skipping forward the AV playback by an increment;превъртане напред в итервали;skočiti unaprijed (za);(přeskočit) dopředu (zvýšit);hop frem;stap voor stap vooruitspoelen;(skip) forward (increment);ühiku võrra edasikerimine ;siirry eteenpäin (aika);avance incrémentale (pas à pas);schrittweises Vorwärtsgehen;μετάβαση στο επόμενο;előrelépés ;hoppa áfram;scipeáil ar aghaidh (go hincriminteach);vai avanti incrementalmente;tīt pa posmam uz priekšu;(praleisti) į priekį (padidinimas);qabbeż ’il quddiem inkrementalment;spol (tidsintervall) forover;przewijać do przodu o (przyrost);avançar por incremento;ir enavant pass per pass;derulare cu un anumit timp înainte;(preskočiť) dopredu (zvýšiť);pomakniti se naprej (za) ;avance rápido por saltos;hoppa framåt (ett intervall) \ No newline at end of file diff --git a/Table 29_Media services_Text access, retrieval, and control.csv b/Table 29_Media services_Text access, retrieval, and control.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9bc3b1ba2b38e497b56c9908650d5d5e95ceb494 --- /dev/null +++ b/Table 29_Media services_Text access, retrieval, and control.csv @@ -0,0 +1,11 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.132 ;ebook;Electronic book stored and/or accessed on a mobile device;електронна книга;e-knjiga;ebook;e-bog;"ebook; e-book";ebook;e-raamat;"e-kirja; sähkökirja";ebook / livre électronique;Ebook;ebook;e-könyv;rafbók;"ríomhleabhar; r leabhar";ebook;e-grāmata;e-knyga;ebook / ktieb elettroniku;e-bok;ebook;ebook;ebook;"ebook; carte electronică";"eletronická kniha; ebook";e-knjiga;"ebook; libro electrónico";e-bok +SA.133 ;library;Collection of electronic texts stored and/or accessed on a mobile device;библиотека;biblioteka;knihovna;bibliotek;bibliotheek;library;kogu;kirjasto;bibliothèque;Bibliothek;βιβλιοθήκη;"saját könyvtáram; polcom";bókasafn;leabharlann;libreria;bibliotēka;biblioteka;librerija;bibliotek;biblioteka;biblioteca;biblioteca;"librărie; bibliotecă";knižnica;knjižnica;biblioteca;bibliotek +SA.134 ;next page;Activity of requesting the next page of an electronic text to be displayed on a mobile device;следваща страница;sljedeća stranica;další stránka;næste side;volgende pagina;next page;järgmine lehekülg;seuraava sivu;page suivante;nächste Seite;επόμενη σελίδα;következő oldal;næsta síða;an chéad leathanach eile;pagina successiva;nākamā lappuse;kitas puslapis;il-paġna li jmiss;neste side;następna strona;página seguinte;pagina successiva;pagina următoare;ďalšia strana;naslednja stran;página siguiente;nästa sida +SA.135 ;periodical;Electronic periodical (e.g. newspaper or magazine) stored and/or accessed on a mobile device;периодични издания;časopisi;časopisy;tidsskrift;tijdschrift;periodicals;väljaanded;aikakaus- ja sanomalehdet / (kausijulkaisut);périodique;Zeitungen / Zeitschriften;περιοδικά;újságok és magazinok;tímarit;tréimhseachán;periodico;periodika;periodiniai leidiniai;perjodiku;tidsskrift;czasopisma;publicações periódicas;periodicas;periodice;"periodiká; noviny";časopisi;periódico;"tidskrifter; tidskrifter och tidningar" +SA.136 ;previous page;Activity of requesting the previous page of an electronic text to be displayed on a mobile device;предишна страница;prethodna stranica;předchozí stránka;foregående side;vorige pagina;previous page;eelmine lehekülg;edellinen sivu;page précédente;vorherige Seite;προηγούμενη σελίδα;előző oldal;fyrri síða;an leathanach roimhe;pagina precedente;iepriekšējā lappuse;ankstesnis puslapis;il-paġna ta’ qabel;forrige side;poprzednia strona;página anterior;pagina precedenta;pagina anterioară;predchádzajúca stránka;prejšnja stran;página anterior;föregående sida +SA.137 ;select font;Activity of selecting the font with which an electronic text is to be displayed on a mobile device;променям / избирам шрифт;promijeniti / odabrati font;zvolit / vybrat písmo;skift / vælg font;lettertype wijzigen / selecteren;change / select the font;kirjastiili muutmine / valimine ;vaihda / muuta kirjaisinta / fonttia;changer de / sélectionner la police (de caractères);Schriftart ändern / auswählen;αλλαγή γραμματοσειράς;betűtípus;breyta / velja leturgerð;athraigh / roghnaigh an chlófhoireann;"seleziona font; scegli font";mainīt / atlasīt fontu;keisti / pasirinkti šriftą;biddel / agħżel it-tipa;velg skrifttype;zmieniać / wybierać czcionkę;alterar o tipo de letra;midar / tscherner scrittira;schimbare / selectare font;zmeniť / vybrať písmo;spremeniti / izbrati pisavo ;elegir / cambiar tipo de letra;välj typsnitt +SA.138 ;select font size;Activity of selecting the font size with which an electronic text is to be displayed on a mobile device;променям / избирам размера на шрифта;promijeniti / odabrati veličinu fonta;zvolit / vybrat velikost písma;skift / vælg fontstørrelse;lettergrootte wijzigen / selecteren;change / select the font size;kirjastiili suuruse muutmine / valimine ;vaihda / muuta tekstin / fontin kokoa;changer de / sélectionner la taille (des caractères);Schriftgröße ändern / auswählen;αλλαγή μεγέθους γραμματοσειράς;betűméret;breyta / velja leturstærð;athraigh / roghnaigh an chlómhéid;scegli dimensione font;mainīt / atlasīt fonta izmēru;keisti / pasirinkti šrifto dydį;biddel / agħżel id-daqs tat-tipa;velg tekststørrelse;zmieniać / wybierać rozmiar czcionki;alterar / selecionar o tamanho da letra;midar / tscherner la grondezza da scrittira;schimbare / selectare dimensiune font;zmeniť/vybrať veľkosť písma;spremeniti / izbrati velikost pisave ;elegir / cambiar tamaño de letra;"byta textstorlek; välja textstorlek; justera textstorlek" +SA.139 ;select line space;Activity of selecting the line space with which an electronic text is to be displayed on a mobile device;променям / избирам редовата разредка;promijeniti / odabrati prored;změnit / vybrat řádkování;skift / vælg linjeafstand;regelafstand wijzigen / selecteren;change / select the line spacing;reavahe muutmine / valimine ;valitse riviväli;changer / sélectionner l'interligne;Zeilenabstand ändern / auswählen;αλλαγή διάστιχου;sormagasság;breyta / velja línubil;athraigh / roghnaigh an spásáil líne;scegli interlinea;mainīt rindstarpu izvēli;keisti / pasirinkti eilučių intervalą (tarpą tarp eilučių);biddel / agħżel l-ispazju bejn il-linji;velg linjeavstand;zmieniać / wybierać odstępy między wierszami;alterar / selecionar o espaçamento entre linhas;midar / tscherner l'interlingia;schimbare / selectare spațiere;zmeniť/vybrať riadkovanie;spremeniti / izbrati razmak vrstic ;elegir / cambiar espacio entre líneas;"byta radavstånd; välja radavstånd; justera radavstånd" +SA.140 ;select page margin size;Activity of selecting the page margin size with which an electronic text is to be displayed on a mobile device;променям / избирам размера на полето;promijeniti / odabrati veličinu margine;změnit / zvolit velikost okraje;skift / vælg marginstørrelse;de grootte van de marge wijzigen / selecteren;change / select the margin size;veeriste muutmine / valimine ;valitse marginaalin koko;changer / sélectionner la taille de la marge;Ränder ändern / auswählen;αλλαγή / επιλογή μεγέθους περιθωρίου;sorkizárás;breyta / velja stærð spássíu;athraigh / roghnaigh an mhéid imill;scegli margine della pagina;mainīt piemales lielumu;keisti / pasirinkti paraštės dydį;biddel / agħżel id-daqs tal-marġin;velg marginer;zmieniać / wybierać rozmiar marginesu;alterar / selecionar o tamanho da margem;midar / tscherner ils urs da la pagina;schimbare / selectare dimensiune margine;zmeniť / vybrať okraj;spremeniti / izbrati širino roba strani ;elegir / cambiar tamaño de márgenes;"byta marginaler; välja marginaler; justera marginaler" +SA.141 ;select text alignment;Activity of selecting the text alignement (e.g. left justified) with which an electronic text is to be displayed on a mobile device;променям / избирам подравняване на текста;promijeniti / odabrati poravnavanje teksta;změnit / zvolit zarovnání textu;skift / vælg tekstjustering;tekstuitlijning wijzigen / selecteren;change / select the text alignment;teksti joonduse muutmine / valimine ;valitse tekstin tasaus;changer / sélectionner l'alignement du texte;Ausrichtung ändern / auswählen;αλλαγή στοίχησης κειμένου;a szöveg igazításának módosítása / kiválasztása;breyta / velja textastillingu;athraigh / roghnaigh an t ailíniú téacs;scegli allineamento testo;mainīt teksta līdzinājumu;keisti / pasirinkti teksto išlygiavimą;biddel / agħżel l-allinjament tat-test;velg tekstjustering;zmieniać / wybierać wyrównanie tekstu ;selecionar alinhamento do texto;midar / tscherner l'alingiament dal text;schimbare / selectare aliniere text;zmeniť / vybrať text;spremeniti / izbrati poravnavo besedila ;elegir / cambiar alineamiento de texto;ändra textjustering \ No newline at end of file diff --git a/Table 30_Media services_Streaming live media.csv b/Table 30_Media services_Streaming live media.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8a701cac36b99a385d7deb022299b59c840f4e18 --- /dev/null +++ b/Table 30_Media services_Streaming live media.csv @@ -0,0 +1,18 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.142 ;(change) view;A function providing a choice between several views from different locations, or cameras ;променям гледката;(promijeniti) prikaz;(změnit) zobrazení ;(skift) visning;"veranderen van gezichtspunt; perspectief veranderen";(change) view ;vaate muutmine;vaihda näkymää;changer (de point) de vue;Perspektive wechseln / ändern;(αλλαγή) προβολής;tájolás;breyta sjónarhorni ;athraigh an t amharc;cambia punto di vista;(mainīt) skatu;(keisti) rodinį;biddel il-perspettiva;bytt kameravinkel;(zmieniać) widok;visualização;midar la perspectiva;schimbare imagine;(zmena) zobrazenia;(spremeniti) pogled;cambiar vista;(ändra) vy +SA.143 ;(choose and access a specific) feed;A function providing the choice between several feeds of media content;избирам потока;(odabrati i pristupiti određenom) sadržaju;(vybrat a získat přístup ke konkrétnímu) kanálu;feed ;selecteer feed;(choose and acccess a specific) feed;voog;(valitse) lähetys;sélectionner le flux;Feed auswählen;(επιλογή και πρόσβαση σε συγκεκριμένη) ροή;hírfolyam;velja ákveðinn straum;roghnaigh fotha;cambia feed;atlasīt ;(pasirinkti ir prisijungti prie konkrečios) informacijos santraukos (sklaidos kanalo);biddel / agħżel il-feed;velg strømm;wybierać kanał;transmissão;selecziunar il feed;alege si accesează conținut;vybrať určitý kanál;(izbrati in dostopati do določene) vsebine;(seleccionar / cambiar) fuente;(välja ett) flöde +SA.144 ;bought;An attribute indicating that certain media content has been previously bought and is available for later retrieval and access (possibly after a financial transaction, or a refresh);закупен;kupljeno;zakoupené;købt;gekocht;bought ;ostetud;ostettu;acheté;gekauft;"έχει αγοραστεί; αγοράστηκε";vásárolt;keypt;ceannaithe;comprato;nopirkts;įsigyta(s);mixtri / ja;kjøpt;kupiony;comprado;cumprà;achiziționat;zakúpené;zakupljeno;comprado;köpt +SA.145 ;content not available in this region;A message indication that certain content cannot be retrieved and played in the current location of the user;съдържание което не е налично на място;sadržaj nije dostupan na ovoj lokaciji;obsah, který není k dispozici v tomto aktuálním umístění;indhold ikke tilgængeligt på denne lokation;"inhoud niet beschikbaar in jou regio; inhoud niet beschikbaar op je locatie";content not available in this current location;sisu ei ole selles asukohas saadaval;sisältö ei käytettävissä tällä alueella;contenu non disponible dans cette région / cet endroit;Inhalt in Ihrer Region / an Ihrem Ort nicht verfügbar;το περιεχόμενο δεν είναι διαθέσιμο στη χώρα σας;tartalom elérhetőségének korlátozása az adott földrajzi területre;efnið er ekki aðgengilegt á þínu svæði;níl fáil ar an inneachar / an ábhar sa suíomh seo;contenuti non disponibili nella tua regione / posizione;saturs nav pieejams pašreizējā atrašanās vietā ;turinys neprieinamas šioje dabartinėje vietoje;kontenut mhux disponibbli f’din iż-żona;dette innehold er ikke tilgjengelig i regionen du befinner deg i;treść niedostępna w Twojej lokalizacji;conteúdo não disponível nesta região;cuntegn betg disponibel en questa regiun;conținut indisponibil in locația curentă;obsah, ktorý nie je k dispozícii v vašom regióne;vsebina ni na voljo v tej regiji;contenido no disponible en su ubicación / zona;innehåll inte tillgängligt på denna plats +SA.146 ;continue play (from where it was interrupted);A media control function allowing for the media content to be played on the ICT mobile device from where it was interrupted previously;продължавам възпроизвеждането (от паузата);nastaviti reprodukciju (gdje je pauzirana);pokračovat v přehrávání (z místa, kde bylo pozastaveno);fortsæt afspilning (fra pause);"afspelen hervatten vanaf pauze; verder kijken vanaf punt waar het onderbroken is";continue play (from where paused);esituse jätkamine ;jatka toistoa;continuer la lecture (à partir de la pause);"Wiedergabe; weiter";συνέχιση αναπαραγωγής;lejátszás;Halda spilun áfram;lean ar aghaidh ag seinm (ón áit ar cuireadh ar sos é);riprendi;turpināt atskaņošanu (no vietas, kur pauzēts);tęsti leidimą (kur buvo pristabdyta);kompli minn fejn waqaft;fortsett å se;kontynuować odtwarzanie;continuar ;cuntinuar (suenter la pausa);reluare redare;pokračovať v prehrávaní (z miesta, kde bolo prerušené);nadaljevati predvajanje (od pavze naprej) ;continuar reproducción (a partir de la pausa);spela upp +SA.147 ;delete and play next;A function allowing the user to delete the media content already retrieved from the local storage and move on, e.g. to a next episode;изтривам и възпроизвеждам следващия;obrisati i reproducirati sljedeće;smazat a přehrát další;slet og afspil næste ;verwijderen en volgende afspelen;delete and play next;kustutamine ja järgmise esitamine ;poista ja toista seuraava;supprimer et lire le suivant;löschen und nächste(n) spielen;διαγραφή και αναπαραγωγή επόμενου;törlés majd következő videó automatikus lejátszása;eyða og spila næsta;scrios é agus seinn an chéad cheann eile;cancella e scegli il prossimo;dzēst un atskaņot nākamo;šalinti ir leisti kita;ħassar u agħżel li jmiss;slett og spill neste;usunąć i odtwarzać następny;apagar e continuar a tocar;stizzar e laschar ir il proxim;ștergere si redă urmatorul;vymazať a prehrať ďalší;izbrisati in predvajati naslednjo vsebino ;borrar y reproducir el siguiente;radera / ta bort och spela nästa +SA.148 ;downloaded;An attribute indicating that certain media content has been previously downloadedand is available for later retrieval and access (possibly after a financial transaction, or a refresh);изтеглен;preuzeto;stažené;downloadet ;"downloads; gedownload";downloaded;alla laaditud;ladattu;téléchargé;heruntergeladen;κατεβασμένο;letöltött;"sótt; niðurhalað";íoslódáilte;scaricato;lejupielādēts;atsisiųsta;imniżżel / imniżżla;nedlastet;pobrany;transferido;telechargià;descărcat;stiahnuté;prenos končan ;descargado;nerladdad +SA.149 ;just started;An attribute of a real-time broadcast indicating that it has recently started to play;наскоро възпроизвеждан;upravo / nedavno započelo;právě / nedávno spuštěno;lige startet ;"net gestart; net begonnen";just / recently started;äsja alanud;juuri alkanut;débuté récemment;gerade gestartet;ξεκίνησε πρόσφατα;éppen most kezdődött;nýbyrjað;díreach tar éis tosú / tosaithe le déanaí;appena iniziato;tikko / nesen sākts;ką tik / neseniai paleista(s);għadu kif beda / għadha kif bdiet;"begynte akkurat; startet akkurat";właśnie rozpoczęty;iniciado recentemente;apaina cumenzà;abia început;práve / nedávno spustený;pravkar začeto;acaba de empezar;precis / nyligen börjat +SA.150 ;live;A real-time (or near-real time, due to live streaming delays and buffering) broadcast of an event to a mobile ICT device;на живо;uživo;live;"live; realtidsbroadcast ";live;live;"otseülekanne; otse";suora;"en direct; live";Live;"live; ζωντανά";élő adás;bein útsending;beo;"diretta; live";tiešraide;tiesiogiai;"dirett / a; live";"live; direkte sending";na żywo;ao vivo;live;"live; în direct";"live; naživo";v živo;"en vivo; en directo";direktsändning +SA.151 ;play from beginning;Retrieve and play certain content, playing it from the beginning of the content in the mobile ICT device;започвам от началото;reproducirati od početka;přehrát od začátku;start fra begyndelse ;vanaf het begin afspelen;start from beginning;algusest esitamine ;"aloita alusta; toista alusta";démarrer au début;von Anfang an sehen;ξεκινήστε από την αρχή;kezdje az elejéről;byrja frá byrjun;seinn ón tús;guarda dall'inizio;atskaņot no sākuma;pradėti nuo pradžių;ibda mill-bidu;spill av fra begynnelsen;odtwarzać od początku;tocar do início;guardar dal cumenzament;redă de la început;prehrať od začiatku;predvajati od začetka;reproducir desde el principio;spela från början +SA.152 ;rental;A function to access media content for a limited time, at a certain cost in the mobile ICT device ;наемам;najam;pronájem;lån;huren;rent;laenutus;vuokraa;louer;ausleihen;ενοικίαση;bérbe adott;leigja;glac ar cíos;noleggio;noma;nuoma;"kiri; ikri";leie;wypożyczać;alugar;emprestar;abonare;prenájom;najem;alquilar;hyra +SA.153 ;saved;An attribute indicating that certain media content has been previously saved and is available for later retrieval and access (possibly after a financial transaction, or a refresh);запаметен;spremljeno;uloženo;gemt;"opgeslagen; saved";saved;salvestatud;tallennettu;sauvegardé;gespeichert;αποθηκεύτηκε;mentett;vistað;sábháilte;salvato;saglabāts;išsaugota(s);issejvjat / a;"lagret; min liste";zapisany;"guardado; transferido";arcunà;salvat;uložené;shranjeno;salvado;sparad +SA.154 ;select language;A function allowing for the local selection of language preferences in the mobile ICT device;избирам език;odabrati jezik;vybrat jazyk;vælg sprog;taal instellen;select language;keele valimine;valitse kieli;sélectionner la langue;Sprache wählen;"επιλέξτε γλώσσα; επιλογή γλώσσας";nyelv kiválasztása;velja tungumál;roghnaigh teanga;"scegli lingua; seleziona lingua";izvēlēties valodu;pasirinkti kalbą;agħżel il-lingwa;velg språk;wybierać język;selecionar idioma;tscherner la lingua;selectare limbă;vybrať jazyk;izbrati jezik;elegir idioma;välj språk +SA.155 ;similar;Media content believed to belong to the same category as other previously viewed media content, by sharing similar (key) attributes;подобен;slično;podobné;tilsvarende;vergelijkbare inhoud;similar;"sarnased; soovitused";samanlainen;identique;ähnliche Inhalte;παρόμοια;hasonló;álíka;cosúil le;contenuti simili;vienāds;panašus (-i);simili;lignende;podobny;semelhante;cuntegns sumegliants;similar;podobné;podobno;"parecido a; similar a";liknande +SA.156;star, favourite;A user's mark indicating preferred, favourite content;лябими;omiljeni;oblíbené;favoritter;favorieten;"favourites; featured";lemmikud;"suosikit; suosikki";favoris;Favorit;αγαπημένα;kedvencek;uppáhalds;ceanáin;preferiti;izlases;parankiniai;favoriti;favoritter;ulubione;favouritos;favorits;favorite;obľúbené;priljubljeni;favoritos;favoriter +SA.157 ;started a while ago;An attribute of a real-time broadcast indicating that it has started to play a while ago;наскоро започнат;započelo davno;zahájeno před nějakou dobou;startet for lidt siden;een tijd(je) geleden begonnen;started a while ago;algas mõni aeg tagasi;"äskettäin alkanut; alkanut aiemmin";débuté il y a quelque temps;vor einer Weile gestartet;ξεκίνησε πριν από λίγο;megkezdődött már egy ideje;byrjaði fyrir nokkru síðan;thosaigh sé tamall ó shin;iniziato un po’ di tempo fa;sākās pirms kāda laika;paleista seniai;beda / bdiet ftit ilu;"begynte for en stund siden; startet for en stund siden";rozpoczęty jakiś czas temu;começou a um tempo atrás;cumenzà dapi in'urella;început de mai demult;začal pred chvíľou;začeto pred časom;ha empezado hace tiempo;började för ett tag sedan +SA.158 ;view schedule;Retrieve and see the programme schedule in the mobile ICT device ;програма;pogledati raspored / program;zobrazit program;se tidsplan / programtavle ;programmering bekijken;"view schedule; programme table";saatekava vaatamine;näytä ohjelmaopas;programme;Programm;προβολή προγράμματος;ütemezés megtekintése;skoða dagskrá;breathnaigh / féach / amharc ar an sceideal;visualizza programmi;"skatīt grafiku; programmu";"peržiūrėti grafiką; programos lentelę";ara l-iskeda (tal-programmi);se guidet;zobacz program;programação;guardar il program;vizualizare program / orar;zobraziť program;ogledati si spored;ver programación;visa schema / program \ No newline at end of file diff --git a/Table 31_Societal services and communication_Societal services.csv b/Table 31_Societal services and communication_Societal services.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..699660736d08f062fff6f1a281764d0c009702fb --- /dev/null +++ b/Table 31_Societal services and communication_Societal services.csv @@ -0,0 +1,9 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.159 ;order a meal;"Order a meal using a mobile device and service for delivery to the user's home (e.g. ""meals on wheels"")";поръчвам храна;naručiti hranu;objednat jídlo;bestil takeaway ;een maaltijd bestellen;order a meal;söögi tellimine;"tilaa ruoka-annos; tilaa ateria";commander un repas;eine Mahlzeit bestellen;παραγγελία (φαγητού);ételrendelés;panta mat;ordaigh béile;ordina un pasto;pasūtīt maltīti;užsakyti maisto;ordna ikla;"bestill måltid; middagsombringing";zamawiać posiłek;encomendar uma refeição;empustar in past;comandă mâncare;objednať jedlo;naročiti hrano;solicitar una comida;beställa en måltid +SA.160 ;(invoke or access) care services;Request for or reach personal care services;услуги за грижи;usluge njege;pečovatelské služby;personlig pleje ;"zorgvoorzieningen; zorgdiensten";care services;hooldusteenused;hoitopalvelut;(demander des / accéder aux) services de soins;Pflegedienste;περίθαλψη;gondozó szolgáltatás;umönnunarþjónusta;seirbhísí cúraim;servizio salute;(izsaukt vai piekļūt) aprūpes pakalpojumiem;priežiūros tarnybos;servizzi tas-saħħa;(etterspør) omsorgstjenester;usługi opiekuńcze ;serviços de cuidados assistidos;servetschs da tgira;servicii de îngrijire;služby zdravotnej starostlivosti;storitve oskrbe;servicios de cuidados médicos ;vårdtjänster +SA.161 ;(provide) instructions (on e.g. service use);Provide instructions for the use of a public device or service;инструкции / информации;upute;pokyny ;instruktioner;instructies;instructions;"juhendid; instruktsioonid";ohjeet;instructions;"Anweisungen; Instruktionen";οδηγίες;utasítások;leiðbeiningar;treoracha;istruzioni;instrukcijas;instrukcijos;istruzzjonijiet;bruksanvisning;instrukcje;instruções;instrucziuns;instrucțiuni;pokyny na používanie služby;navodila o uporabi storitev;instrucciones;instruktioner +SA.162 ;access relay services;A request for access to relay service (e.g. interpretation service between different call modalities);дстъп до релейни услуги;pristupiti relejnim usugama;přístup k reléovým službám;tilgå relaytjenester;"toegang tot relay diensten; toegang tot conversiediensten";access relay services;suhtlust vahendava tugiteenuse küsimine;välityspalvelut;accéder aux services relais;"(aufrufen, um) auf Relay-Dienste zuzugreifen; auf Relay-Dienste zugreifen";υπηρεσία αναμετάδοσης;közvetítői szolgáltatások elérése;aðgangur að miðlunarþjónustu;faigh rochtain ar sheirbhísí athsheachadáin;accedere a servizi di conversione del parlato;piekļūt retranslācijas pakalpojumiem;ryšių paslaugos, turintiems regos ar klausos sutrikimų asmenims;aċċessa s-servizzi ta’ interpretazzjoni;"tilgang til formidlingstjenester; anrop via / med formidlingstjenester";"usługa przekazu; połączenie z tłumaczem; połączenie / rozmowa z usługą przekazu";aceder RTT;access a servetschs da relay;acces servicii de comunicații;dostupnosť k podporným službám;dostopati do relejnih storitev;"acceder a servicios de conversión habla / texto / video; acceder a servicios de relevo";koppla in samtalsförmedlande tjänster +SA.163 ;call emergency services (e.g. ambulance, police, firefighters);Request for emergency services;обаждам се на службите за спешна помощ (напр. линейка, полиция, пожарникари;pozvati hitne službe (npr. hitnu pomoć, policiju, vatrogasce);zavolat záchranné služby (např. sanitku, policii, hasiče);foretage opkald til alarmcentralen (f.eks. ambulance, politi, brandvæsen);hulpdiensten bellen (b.v. ambulance, politie, brandweer);call emergency services (e.g. ambulance, police, firefighters);"häirekeskusesse helistamine; (politseisse / tuletõrjesse helistamine)";soittaa hätäkeskukseen (esim. ambulanssi, poliisi, palokunta);appeler les secours (ex. ambulance, police, pompiers);"den Notruf wählen; Rettungsdienste (z. B. Krankenwagen, Polizei, Feuerwehr) rufen";κλήση υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης (π.χ. ασθενοφόρο, αστυνομία, πυροσβεστική);segélyhívás (pl.: mentők, tűzoltóság, rendőrség);hringja í lögreglu / slökkvilið;cuir fios / cuir glao ar na Gardaí / ar na póilíní / ar an mbriogáid dóiteáin / ar otharcharr;chiama servizi di emergenza (ad esempio ambulanza, polizia, vigili del fuoco);izsaukt policiju / ugunsdzēsējus;skambinti policijai / gaisrinei;ċempel servizz ta’ emerġenza (ambulanza, pulizija, protezzjoni ċivili);ring nødtjeneste / redningstjeneste (f.eks. politi, ambulanse, brandvesen);wezwanie służb ratowniczych (np. pogotowia ratunkowego, policji, straży pożarnej);chamar os serviços de emergência (por exemplo, ambulância, polícia, bombeiros);clamar il numer d'urgenza (p.ex. ambulanza, polizia, pumpiers);apelarea serviciilor de urgență (de exemplu: ambulanță, poliție, pompieri);privolať záchranné služby (napr. sanitku, políciu, hasičov);klic nujne službe (npr. reševalno vozilo, policija, gasilci);llamar a los servicios de emergencia (por ejemplo, ambulancia, policía, bomberos);"ring nödsamtal; ring räddningstjänsten (t.ex. ambulans, polis, brandkår)" +SA.164 ;cast vote;Service to provide the ICT user with the option of casting an electronic vote (e.g. in an election), accessing it through a mobile ICT device ;гласувам;glasati;"hlasovat; odevzdat hlas";afgiv stemme;stemmen;"vote; cast vote";"hääletamine; e-hääletamine";äänestää;voter;"wählen; eine Stimme abgeben";ψηφοφορία;szavazás;kjósa;caith vóta;votare;balsot;"balsuoti; atiduoti balsą";ivvota;stemme;"głosować; oddać głos";votar;"vuschar; dar ina vusch";votare;"hlasovať; odovzdať hlas";glasovati;votar;"rösta; lämna sin röst" +SA.165 ;send monitoring or measurement data;Send e-health monitoring or measurement data from or through the mobile ICT device (e.g. to a remote carecenter or professional carer);изпращам данни (за следене или измерване);poslati (praćene ili mjerene) podatke;odeslat údaje z monitorování nebo měření;send data (monitorering og måling);"biomedische gegevens verzenden; bewakings- of meetgegevens verzenden";send (monitoring or measurement) data;andmete saatmine ;lähetä seuranta- tai mittausdata;envoyer les données (de contrôle ou de mesure);Überwachungs- oder Messdaten senden;αποστολή (παρακολούθησης και μέτρησης) δεδομένων;(felügyeleti vagy mérési) adatok küldése;senda mælinga- eða vöktunargögn;seol sonraí bithmhéadrachta;invia dati di monitoraggio ;sūtīt (monitoringa vai mērījumu) datus;siųsti (stebėsenos ar matavimo) duomenis;ibgħat data ta’ monitoraġġ;send inn måledata;wysyłać dane pamiarowe / monitoringu;enviar (monitorização ou medição) dados;trametter datas da monitoring (controlla e mesiraziun);trimitere date de monitorizare si măsurare;odoslať údaje z monitorovania alebo merania;poslati zabeležene ali izmerjene podatke;enviar datos biomédicos;skicka (övervakning eller mätning) data +SA.166 ;send user's position;Provide information about the user's position through the GPS coordinates of the mobile ICT device;изпращам моето местоположение;poslati lokaciju;sdílet svou polohu;send min position;mijn positie sturen;"send my position; live position";asukoha saatmine ;"lähetä sijainti; jaa sijainti";envoyer ma position;meine Position senden;"αποστολή ακριβής θέσης; κοινοποίηση της τοποθεσίας μου";tartózkodási hely megosztása;senda staðsetningu mína;seol mo shuíomh;invia posizione;sūtīt manu pozīciju;siųsti savo padėtį;ibgħat il-pożizzjoni tiegħi;send posisjon;"wysyłać moją lokalizację; wysyłać moje położenie";enviar a minha localização;trametter mia posiziun;trimite locația mea;odoslať pozíciu používateľa;poslati lokacijo uporabnika;"enviar posición; enviar localización";dela / skicka min position \ No newline at end of file diff --git a/Table 32_Societal services and communication_Communication.csv b/Table 32_Societal services and communication_Communication.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fc61ec0a52b088eb851c4d4f16890774184ba26e --- /dev/null +++ b/Table 32_Societal services and communication_Communication.csv @@ -0,0 +1,5 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.167 ;messages of common interest;A term used to define a public notification from authorities to citizens (using redundant ICT channels);публично съобщение;javna poruka;portál veřejné správy;offentlig meddelelse;publieke boodschap;public message;"avalik teadaanne; avalik teade";"julkinen viesti; tärkeä (julkinen) tiedote";message (d'intérêt) public;öffentliche Nachricht;μήνυμα προς όλους τους πολίτες;közérdekű üzenet;opinber tilkynning;teachtaireacht phoiblí;messaggio pubblico;publisks ziņojums;viešasis pranešimas;messaġġ pubbliku;offentlig melding;wiadomość publiczna;mensagem ao público;messadi public;mesaj de interes public;verejná správa;javna sporočila ;mensaje público;"viktigt meddelande till allmänheten; VMA" +SA.168 ;system (outreach) test;An often repetitive, pre-defined procedure at an agreed date and time, testing the functionality and outreach of an a(lerting) system;тест на система за тревога;test sustava (hitnog obavješćivanja);test systému varování;(varsling) systemtest;test alarmsysteem;(alerting) system test;ohuteavituse test;järjestelmätesti;test du système (d’alerte);Systemtest;δοκιμή συστήματος προειδοποίησης;lakossági riasztó-tájékoztató próba;prófun á viðvörunarkerfi;tástáil córais foláirimh;test di sistema;(brīdinājuma) sistēmas tests;(aliarmo) sistemos testas ;test tas-sistema (ta’ twissija);test av varslingsanlegg;test systemu (ostrzegawczego) ;(alerta) teste do sistema;test dal sistem;testare sistem alertare;test systému (varovania);preskus sistema (opozarjanja) ;probar el sistema de alarma;varningssystemtest +SA.169 ;traffic message;A specific, often real-time notification sent to a user (that can also be a broadcast receiver), of relevance to a traffic situation;съобщение за трафик;prometna poruka;dopravní informace;"trafikbesked; trafikmeddelse";verkeersinformatie;traffic message ;liiklusinfo;"liikenneilmoitus; liikennetiedote";message de trafic;Verkehrsmeldung;ειδοποίηση οδικής κυκλοφορίας;közlekedési üzenet;Umferðarskilaboð;teachtaireacht tráchta;informazioni sul traffico;satiksmes ziņojums;pranešimas apie transporto eismą;informazzjoni dwar it-traffiku;trafikkmelding;komunikat o ruchu drogowym ;mensagem de trânsito;communicaziun da traffic;mesaj informare trafic;dopravná správa;prometno obvestilo ;mensaje de tráfico;trafikmeddelande +SA.170 ;warning signal requesting citizens to turn radio and TV on;A request to the user to turn on the radio and TV for more information (may additionally imply staying indoors and closing all windows and ventilation systems);пускам радио / телевизия;uključiti radio / TV;zapnout rádio / televizi;tænd radio / tv;radio / tv aanzetten;turn radio / TV on;raadio / TV sisselülitamine;laita radio / televisio päälle;allumer la radio / la télévision;Radio / Fernseher einschalten;ανοίξτε το ραδιόφωνο / την τηλεόραση;kapcsolja be a rádiót / TV t;kveikja á útvarpi / sjónvarpi;cuir raidió / teilifís ar siúl;accendi radio / TV;ieslēgt radio / TV;įjungti radiją / TV;ixgħel ir-radju / it-televixin;"alarm til innbyggere: søk informasjon; slå på TV; lytt på radio";włączać radio / telewizor;ligar o rádio / TV;tschentar en il radio / la televisiun;mesaj averizare pornire radio / TV;zapnúť rádio / televíziu;vključiti radio / TV;conectar / encender radio / TV;lyssna på radio / sätt på TV \ No newline at end of file diff --git a/Table 33_Societal services and communication_Emergency communication.csv b/Table 33_Societal services and communication_Emergency communication.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b130de4c57491b5a7b053d3c7b1a9181757de47f --- /dev/null +++ b/Table 33_Societal services and communication_Emergency communication.csv @@ -0,0 +1,7 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.171 ;alert (full, text / audio-based);Urgent notification for the immediate attention of a user, sent or broadcasted through an ICT system / service, or sent directly to a mobile ICT device;тревога;hitna obavijest;upozornění;"advarsel; varsling";"alarm; waarschuwing";alert;ohuteavitus;"hälytys; varoitus; vaaratiedote";alerte ;"Alarm; Warnung";"συναγερμός; ειδοποίηση";riasztás;viðvörun;foláireamh;allarme;brīdinājums;įspėjimas;twissija;"advarsel; varsling";alarm;alerta;alarm;alertă text / audio;upozornenie;nujno obvestilo;alerta;varning +SA.172 ;alert with additional information made available (e.g. through a web link);Urgent notification to the immediate attention of a user, sent or broadcasted through an ICT system / service, or sent directly to a mobile ICT device, where additional information is available (e.g. through a broadcast or a web link);тревога с допълнителна информация;hitna obavijest s dodatnom informacijom;upozornění s dalšími informacemi;varsling med supplerende information;"alarm met aanvullende informatie; waarschuwing met aanvullende informatie";alert with additional information;ohuteavitus lisainfoga;hälytys lisätiedoilla;alerte complétée d'informations;Alarm/Warnung mit zusätzlichen Informationen;ειδοποίηση με πρόσθετες πληροφορίες;riasztás további információkkal;viðvörun með auka upplýsingum;foláireamh agus faisnéis bhreise ann;allarme con informazioni aggiuntive;brīdinājums ar papildu innformāciju;įspėjimas su papildoma informacija;twissija b’informazzjoni addizzjonali;viktig melding – søk informasjon;alarm z dodatkowymi informacjami ;alerta com informações adicionais;alarm cun infurmaziuns supplementaras;alertă cu informații adiționale;upozornenie s ďalšími informáciami;nujno obvestilo z dodatnimi informacijami ;alerta con información adicional;varning med ytterligare information +SA.173;earthquake warning (for a second wave);Urgent notification to the immediate attention of a user, sent or broadcasted through an ICT system / service, or sent directly to a mobile ICT device as a sound and vibration alert. It usually requests the recipient to take immediate cover under a table, bed, or door opening;тревога за земетресение (втори земетръс);upozorenje na potres (za drugi val);varování před zemětřesením (pro druhou vlnu);jordskælvsadvarsel;waarschuwing voor aardbeving;Earthquake Warning (for a second wave) ;maavärina ohuteavitus;maanjäristysvaroitus (toinen aalto);alerte au tremblement de terre (seconde secousse);Erdbeben-Warnung (zweite Welle);προειδοποίηση μετασεισμών;földrengésre figyelmeztetés (második hullám);jarðskjálftaviðvörun (önnur bylgja);Rabhadh maidir le Crith Talún (i gcás tonn thánaisteach);allarme terremoto;brīdinājums par zemestrīci (otrais vilnis);žemės drebėjimo įspėjimas (dėl antrosios bangos);twissija dwar terremot;jordskjelvvarsel (for et andre skjelv);ostrzeżenie przed trzęsieniem ziemi (druga fala);aviso de terramoto (para uma segunda vaga);alarm da terratrembel (segunda unda);alertă cutremur;varovanie pred zemetrasením (pre druhú vlnu);potresno opozorilo (o drugem valu) ;"alerta de terremoto; aviso de terremoto";varning för jordbävning +SA.174 ;evacuate;Urgent request to the immediate attention of a user, requesting immediate evacuation from the current location, sent or broadcasted through an ICT system / service, or sent directly to a mobile ICT device;евакуирам;"evakuacija; upozorenje za evakuaciju";evakuace;evakuer;evacueren;Evacuate;evakueerimine ;"evakuointi; evakuoi";évacuer;evakuieren;εκκένωση;"evakuálás; kitelepítés";rýming;aslonnú;evacuare;evakuēties;evakuoti;evakwazzjoni;"evakuering; evakueringsvarsel";ewakuować;evacuar;evacuar;evacuare;evakuovať / evakuácia;evakuacija;evacuación;evakuera +SA.175;Public Address (PA) alarm ;Urgent notification brought to the immediate attention of a user, sent or broadcasted through an ICT system / service, or sent directly to a mobile ICT device, indicated by sound, vibration and/or a flashing LED;публична тревога;javni alarm;evakuační rozhlas;"offentlig alarm; offentlig advarsel";openbaar alarm;public address alarm;üldine häiremärguanne;yleinen hätämerkki;alarme destinée au public;"öffentlicher Alarm; öffentliche Warnung";συναγερμός δημόσιας διεύθυνσης;hangosbemondó riasztás;opinber viðvörun;aláram fógartha poiblí;allarme pubblico;iedzīvotāju apziņošana;viešasis aliarmas;twissija pubblika;befolkningsvarsel;alarm publiczny;alarme de comunicação pública;alarm public;alertare populație;poplach verejným rozhlasom (PA);javni alarm;"alarma pública; alarma para el público";"viktigt meddelande till allmänheten; VMA" +SA.176 ;tsunami warning;Urgent notification to the immediate attention of a user, sent or broadcasted through an ICT system / service, or sent directly to a mobile ICT device. It usually requests the recipient to immediately move to higher ground, inland from coastal areas;тревга за цунами;upozorenje na tsunami;varování před tsunami;"tsunamiadvarsel; tsunamivarsel";"tsunami alarm; tsunami waarschuwing";Tsunami Warning;tsunamihoiatus;Tsunamivaroitus;alerte au tsunami;Tsunami-Warnung;προειδοποίηση για τσουνάμι;szökőár-riasztás;flóðbylgjuviðvörun;Rabhadh maidir le Súnámaí;allarme tsunami;cunami brīdinājums;įspėjimas dėl cunamio;twissija dwar tsunami;flodbølgevarsel;ostrzeżenie przed tsunami ;aviso de Tsunami;alarm da tsunami;avertizare tsunami;varovanie pred cunami;opozorilo o cunamiju;"alerta de tsunami; aviso de tsunami";varning för tsunami \ No newline at end of file diff --git a/Table 34_Social media services_Configuration and access.csv b/Table 34_Social media services_Configuration and access.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c9d8694114a56a25d1fd323ca985b60b40c849ce --- /dev/null +++ b/Table 34_Social media services_Configuration and access.csv @@ -0,0 +1,3 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.177 ;confirm age;Confirm the user's age, as requested, through the mobile ICT device;потвърждавам възрастта си;potvrditi dob;potvrzení věku;bekræft alder;leeftijd bevestigen;confirm age;vanuse kinnitamine ;vahvista ikä;confirmer l'âge;Alter bestätigen;επαλήθευση ηλικίας;életkor megerősítése;staðfesta aldur;deimhnigh aois;confermare l'età;apstiprināt vecumu;patvirtinti amžių;ikkonferma l-età;bekreft alder;potwierdzać wiek;confirmar idade;comfermar la vegliadetgna;confirmare vârstă;potvrdenie veku;potrditi starost;confirmar edad;bekräfta ålder +SA.178 ;privacy policy;A description of the privacy conventions applied to a certain area of use in the mobile ICT device and context that, in most cases, is made available to, and accepted by the user (or her guardians) before the initial installation and any use of a mobile ICT application;политика за поверителност;"pravila o privatnosti; pravila o upotrebi podataka";zásady ochrany osobních údajů;"fortrolighedspolitk; privatlivspolitik";privacybeleid;privacy policy;privaatsuspoliitika;tietosuojakäytäntö;politique de confidentialité;Datenschutz-bestimmungen;πολιτική απορρήτου;"adatvédelem; adatvédelmi irányelvek";persónuverndarstefna;beartas príobháideachais;politica sulla privacy;privātuma politika;privatumo politika;politika dwar il-privatezza;retningslinjer for personvern;polityka prywatności;política de privacidade;disposiziun davart la protecziun da datas;politică intimitate;zásady ochrany osobných údajov;varovanje zasebnosti;política de privacidad;sekretesspolicy \ No newline at end of file diff --git a/Table 35_Social media services_Service handling.csv b/Table 35_Social media services_Service handling.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bbc1b15e64c7f364356f5193e3f9c390808810ca --- /dev/null +++ b/Table 35_Social media services_Service handling.csv @@ -0,0 +1,21 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.179 ;(my) story;A (most recently added) short video a user can add to her visual presentation (for limited views, during a limited time);история;moja posljednja priča;můj nejnovější příběh;(min seneste) historie;(mijn) verhaal;my latest story;minu viimane lugu;tarinani;ma dernière histoire ;Deine Story;η ιστορία μου;legutolsó történetem;nýjasta sagan mín;an scéal is déanaí de mo chuid;story;mans jaunākais stāsts;mano naujausia istorija;storja;historie;(moja) relacja;a minha história mais recente;mia davosa istorgia;povestea mea recentă;môj najnovší príbeh;(moja) zgodba;mi historia;min nyaste händelse +SA.180 ;active;Activity indicator (e.g. based on a user's log-in information and known activities), in a mobile ICT context ;нова дейност;posljednja aktivnost korisnika;poslední aktivita uživatele;aktiv;actief;"last user activity; last seen";viimati aktiivne;"viimeisin käyttötapahtuma viimeksi nähty; viimeksi paikalla; viimeksi aktiivinen";dernière activité de l'utilisateur;letzte Aktivitäten;τελευταία δραστηριότητα χρήστη;"utolsó bejegyzés; utolsó tevékenység; utolsó aktivitás";síðasta aðgerð notanda;gníomhaíocht dheireanach úsáideora;"ultimo accesso; ultima visualizzazione";lietotāja pēdējā darbība;paskutinė naudotojo veikla;l-aħħar attività tal-utent;brukeraktivitet;"ostatnia aktywność; ostatnio aktywny";última actividade do utilizador;davosas activitads;activ (acum X minute / ore);posledná aktivita používateľa;aktiven;"histórico de actividad; último acceso";senaste användaraktivitet +SA.181 ;active now;Current activity indicator (e.g. based on a user's current log-in information and most recent activities), in a mobile ICT context;активен потребител;aktivni korisnik;aktivní uživatel;aktiv nu;nu actief;"active user; online";kasutaja on aktiivne;"aktiivinen käyttäjä; paikalla nyt; aktiivisena";utilisateur actif;jetzt aktiv;ενεργός χρήστης;elérhető felhasználó;virkir notendur;úsáideoir gníomhach;attivo ora;aktīvs lietotājs;aktyvus naudotojas;"attiv(a) bħalissa; utent attiv";aktiv bruker;aktywny;utilizador activo;"uutilisader activ; activ ussa ";utilizator activ;aktívny používateľ;aktiven zdaj;usuario activo;aktiv användare +SA.182 ;channels;Social media application alternatives available for specific use purposes (e.g. B2B, professional communication, or a specific topic);канали;kanali;kanály;kanaler;kanalen;channels;kanalid;kanavat;canaux;Channels;κανάλια;csatornák;rásir;cainéil;canali;kanāli;kanalai;kanali;kanal;kanały;canais;chanals;canale;kanály;kanali;canales;kanaler +SA.183 ;comment;A user's feedback on another user's input;коментари;komentari;komentáře;kommentar;opmerking;comments;kommentaarid;"kommentti; kommentit";commentaires;Kommentar;σχόλια;hozzászólás;athugasemdir;tráchtanna;commenti;komentāri;komentarai;kummenti;kommentarer;komentarz;comentários;commentars;comentarii;komentáre;komentar;comentarios;kommentarer +SA.184 ;direct ;Direct communication between pre-registered users;директно съобщение;poruka;přímá zpráva;direkte;direct bericht;direct message;otsesõnum;yksityisviesti;message direct;Direktnachricht;άμεσο μήνυμα;"üzenet; személyes üzenet";bein skilaboð;teachtaireacht dhíreach;messaggio diretto;tiešs ziņojums;tiesioginis pranešimas;messaġġ dirett;direktemelding;wiadomość bezpośrednia;direto;messadi direct;mesaj privat;priama správa;neposredno;mensaje directo;direktmeddelande +SA.185 ;express dislike;Posting of a negative reaction to content provided by another user;не харесвам;ne sviđa mi se;nesouhlasím;tilkendegiv synes ikke om;"niet leuk vinden; dislike";dislike;ebameeldivaks märkimine;"ei tykkää; ei tykätä";je n'aime pas;mag ich nicht;«δεν μου αρέσει»;nem tetszik;mislíka;ní maith liom é;"non mi piace; dislike";nepatikt;nepatikti;ma jogħġobnix;"mislike; liker ikke";"nie lubię; to mi się nie podoba";comentários negativos;"na ma plascha betg; dislike";a (îți) displace;nesúhlasím;ni mi všeč;no me gusta;ogilla +SA.186 ;express like;Post a positive reaction to content provided by another user;харесвам;sviđa mi se;"líbí se mi; souhlasím";tilkendegiv synes om;leuk vinden;"like; positive acknowledgement";meeldivaks märkmine ;tykkäys;j'aime;gefällt mir;«μου αρέσει»;"kedvelés; tetszik";"líka við; læka";is maith liom é;"mi piace; like";patikt;"patikti; teigiamas patvirtinimas";jogħġobni;like;"lubię to; to mi się podoba";comentários positivos;"ma plascha; like";apreciere;"páči sa mi to; súhlasím";"všeč mi je; všečkati ";me gusta;gilla +SA.187 ;follow;Follow, or request to be allowed to follow, a specific user account;следвам;pratiti korisnika;sledovat uživatele;følg;volgen ;follow user;kasutaja jälgimine;seuraa käyttäjää;suivre;folgen;ακολουθώ;követés;fylgja notanda;lean úsáideoir;segui;sekot lietotājam;sekti naudotoją;segwi;"følge; følg bruker";obserwować;seguir;suandar;urmărește;sledovať používateľa;slediti;seguir (al usuario);följa användare +SA.188 ;follow request;Send a request to be allowed to share another pre-registered user's posts;"изпращам молба ""следвам """;poslati zahtjev za praćenje;"odeslání požadavku ""sledovat uživatele""";"send anmodning om at følge; anmod om at følge";volgverzoek;"send ""Follow user"" request";jälgimiskutse saatmine;lähetä seurauspyyntö;"envoyer une requète ""suivre""";Freundschaftsanfrage;"αίτημα ακολούθησης; «ακολουθήστε»";követem;senda beiðni um að fylgja notanda;seol iarratas le húsáideoir a leanúint;invia richiesta di collegamento;"nosūtīt pieprasījumu ""sekot lietotājam""";siųsti „Sekti naudotoją“ užklausą;ibgħat talba ta’ segwitu;følgeforespørsel;zaproszenie do znajomych;enviar pedido;trametter ina dumonda da suandar;trimite cerere de urmărire;"odoslanie žiadosti ""Sledovať používateľa""";poslati prošnjo za sledenje;enviar solicitud de seguimiento;"skicka ""följa användare"" förfrågan" +SA.189 ;hashtag;"Application-typical (in some cases brand-or channel-typical syntax) denoting the opening of a discussion line on a certain topic, marked with the ""hashtag""";хаштаг;hashtag;"hashtag; příkaz ""začít konverzaci""";hashtag;"hashtag; hekje";"hashtag; ""start conversation topic"" command";teemaviide;"aihetunniste; hashtag ""aloita keskustelunaihe"" komento";hashtag;Hashtag;"hashtag; «τι σκέφτεστε;»; συνομιλία";keresőcímke;myllumerki;haischlib;hashtag;"hashtags; mirkļbirka";"saitažodis; „pradėti pokalbio temą“ komanda";hashtag;"hashtag; emneknagg";hashtag;hashtag;hashtag;hashtag;"hashtag; príkaz ""začať konverzáciu""";"lojtra; ključnik";hashtag;hashtag +SA.190 ;like;Posting of a positivereaction to content provided by another user;харесване;sviđa mi se;líbí se mi;"synes om; like";"like; leuk";like ;meeldivaks märkmine ;tykkäys;j'aime;"mag ich; liken";«μου αρέσει»;kedvelés;"líka við; læka";is maith liom é;"mi piace; like";patikt;patikti;jogħġobni;like;"lubię to; to mi się podoba";"like; gostos";"ma plascha; like";"apreciere; like";páči sa mi;"všeč mi je; všečkati ";me gusta;gilla +SA.191 ;likes;The number of likes expressed by users with regards to shared content;харесвания;lajkovi;počet lajků;"synes om-tilkendegivelser; likes";aantal likes;likes;meeldivaks märkimised;"tykkäykset; tykkäyksien määrä";"nombre de likes (de ""j'aime"")";Likes;επισημάνσεις «μου αρέσει»;kedvelések;læk;líon na ndaoine ar maith leo é;numero di like;patīk (skaits);patinka;numru ta’ likes;"likerklikk; likes";liczba polubień;número de likes / gostos;dumber da likes;"aprecieri; likeuri";počet lajkov;všečkov ;"número de ""me gusta""";gilla-markeringar +SA.192 ;mentions;Direct references to input provided by a user ;цитати;spominjanja;odkazy;henvisninger til mig;vermeldingen;references to me;mainimised;"maininnat ja viittaukset; viittaukset minuun";citations;Erwähnungen;αναφορά ονόματος;"megemlítés; említések";vísanir til mín;luanna;menzioni;atsauces;man skirtos nuorodos;menzjonijiet;nevner;wzmianki;referência;menziuns;menționări;odkazy na mňa;omemb ;citas;"referenser till mig; omnämningar" +SA.193 ;post, send or tweet a (short) message;Broadcasting of a (brief) message to a predefined list of followers;"публикувам; изпращам";objaviti;"zveřejnit; poslat; tweetnout; šířit";"poste; sende; tweete; afværge; sprede";"(bericht) posten; (bericht) verzenden";"post; send; tweet; deflect; spread";"postitamine; säutsumine";"julkaise; lähetä; tviittaa";reposter, renvoyer, vers une liste de suiveurs;"posten; senden; teilen";δημοσίευση;"küldés; közzététel";"pósta; senda; tvíta; deila; birta";"postáil; seol; tvuíteáil";"invia; condividi";"publicēt; sūtīt; tvītot; izplatīt (sekotāju sarakstam)";"skelbti; siųsti; nukreipti; išplėsti";"ibgħat; ixxerja";publiser (innlegg);tworzyć post;"postar; tweet";"postar; trametter; cundivider";"a posta; a trimite; a posta tweet; a da mai departe";"poslať; tweetovať; šíriť";"objaviti; poslati; tvitniti ";enviar un mensaje (a una lista de usuarios);"posta; skicka; lägga ut" +SA.194 ;repost, resend, retweet (a short message);Repost a message from a user to a pre-defined group of (other) mobile ICT users;"препубликувам; препращам";proslijediti;"přeposílat; znovu posílat; retweetnout; šířit";videresend;"(bericht) opnieuw posten; (bericht) opnieuw verzenden";"repost; resend; retweet; deflect; spread";taaspostitamine ;"uudelleenjaa; uudelleenlähetä";reposter, renvoyer;weiterleiten;"αναδημοσίευση; repost";"újraküldés; megosztás újra";"endurpósta; endurbirta; deila; endurbirta";"athphostáil; athsheol; atvuíteáil";ricondividi;"atkārtoti publicēt, sūtīt; pārtvītot; novirzīt; izplatīt";"skelbti pakartotinai; persiųsti; nukreipti; išplėsti";ibgħat / ixxerja mill-ġdid;del innlegg på nytt;"przekazać dalej; wysłać ponownie";repostar;"recundivider; repostar";a reposta;"preposlať; opätovne poslať; retweetovať; šíriť";"ponovno objaviti; posredovati; deliti";re-enviar (un mensaje);dela om +SA.195 ;share;Make (social media) content available to other users in a mobile ICT context;споделям;podijeliti;"zpřístupnit; sdílet";del;delen;"make available; share";jagamine;jaa;partager;teilen;κοινοποίηση;megosztás;deila;comhroinn;condividi;kopīgot;"leisti naudoti; bendrinti";ixxerja;dele;udostępniać;partilhar;cundivider;"partajare; trimitere";zdieľať;deliti ;compartir;dela +SA.196 ;tag;Tags allow social media users to engage an individual, business or any entity with a social profile when they mention them in a post or comment;"таг; отбелязване";označiti;"tag; označit";"tag; opmærkning";tag;tag;sildistamine;merkitse;"tag; étiquette";Tag;ετικέτα;"bejelölés; megjelölés";"merkja; tagga";clibeáil;tag;"atzīmēt; ietagot";žymė;itteggja;tagge;tag;identificado/a;tag;"tag; etichetare";"tag; označenie";označiti ;etiqueta;tagg +SA.197 ;unfollow;Stop following a specific user account;отказ от следването;prestati pratiti;přestat sledovat;følg ikke længere;ontvolgen;"stop following (a specific acount); unfollow; unfriend";jälgimise lõpetamine ;lopeta seuraaminen;ne plus suivre;nicht (mehr) folgen;να μην ακολουθώ;"követés leállítása; kikövetés";hætta að fylgja;"scoir de chuntas ar leith a leanúint; scoir dá leanúint";smetti di seguire;pārtraukt sekot (konkrētam kontam);nebesekti (konkrečios paskyros) ;tibqax issegwi;slutt å følge;przestać obserwować;não seguir;finir da suandar;nu mai urmări (un cont);prestať sledovať;prenehati slediti;dejar de seguir (a un usuario);sluta följa +SA.198 ;views;A measure of reach-out, according to certain criteria (e.g. number of clicks, or views for a certain minimum time);преглеждания;pregledano;zobrazení;besøg;"views; bezoekingen";views;vaatamised;"näyttökerrat; näyttökertojen määrä";vues ;Aufrufe;προβολές;megtekintések;skoðanir;líon na n amharc;visualizzazioni;skatījumi;peržiūros / rodiniai;viżwalizzazzjonijiet;visninger;wyświetlenia;visualizações;appels;vizualizări;zobrazenia;ogledov;"vistas; visitas";visningar \ No newline at end of file diff --git a/Table 36_Social media services_Online media handling.csv b/Table 36_Social media services_Online media handling.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5ab168f5663fb2c9efb9b2908c47f8e53972c322 --- /dev/null +++ b/Table 36_Social media services_Online media handling.csv @@ -0,0 +1,7 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.199 ;caption;Addition of a text field, e.g. to explain and contextualize the subject of a photo. They may include hashtags and tags, depending on the mobile ICT application;надпис;opis;titulek;"undertekst; billedtekst";onderschrift;caption;"pealkiri; teema";kuvateksti;sous-titre;Überschrift;υπότιτλος;képaláírás;myndatexti;foscríbhinn;didascalia;attēla apraksts;vaizdo aprašas;kepxin;bildetekst;podpis;legenda;titel;descriere;titulok;napis;"pie de foto; pie de imagen";rubrik +SA.200 ;filter ;Apply a set of filters to media content in the mobile ICT device (e.g. a black&white photo filter to a colour photo);филтър;filtar / filter;filtr;filter;filter;filter;filtri lisamine;"fillteri;suodatin";filtre;Filter;φίλτρο;szűrő;sía;scag;filtra;filtrēt;filtras;filtru;filtrere;filtr;filtro;filter;filtru;filter;filter;filtrar;filter +SA.201 ;impressions;The total number of times ad or content has been displayed on a screen of a mobile ICT device;въздействия;broj prikaza;zobrazení;"antal visninger; eksponeringer";impact;impressions;näitamised;näyttökerrat;impacts;Aufrufe;εμφανίσεις;megjelenések;birtingar;líon na dtaispeáintí;impressions;iespaidi;parodymai;impressjonijiet;eksponeringer;wyświetlenia;impressões;appels;impresii;zobrazenia;prikazov;impactos;exponeringar +SA.202 ;listed posts;Content available only to a pre defined group of followers;списък на публикации;objave dostupne samo pratiteljima;uvedené příspěvky;oplistede poster;posts alleen beschikbaar voor volgers;listed posts;piiratud ligipääsuga postitused;yksityiset julkaisut;liste des contenus;Inhalt nur für bestimme Follower (sichtbar);λίστα δημοσιεύσεων;megjelenő bejegyzések;birta í lokuðum hópi;postálacha liostaithe;contenuto disponibile solo per;ziņas konkrētam sarakstam;įtraukti skelbimai / įrašai;kontenut għas-segwaċi biss;Innhold kun tilgjengelig for begrenset gruppe av følgere;wymienione posty;publicações;glista da contribuziuns;postări listate;uvedené príspevky;objave le za sledilce;contenido disponible únicamente para una lista de seguidores;privata inlägg +SA.203;post processing;Process (e.g. edit) the media content after its capturing in the mobile ICT device;обработка;urediti;úprava;efterbehandling;"bewerken; editen";edit (after initial recording);sisu muutmine ;muokkaa;(post-) traitement;bearbeiten;επεξεργασία;"módosítás; szerkesztés";breyta;cuir in eagar;posteleborazione;rediģēt ;redaguoti (po pradinio įrašymo);editja;etterredigering;edytować;editar;elavuraziun;post editare;upraviť;urejanje;edición;redigera +SA.204 ;reach;The total number of people who have seen a specific ad or content on the screen of a mobile ICT device;достигам;doseg;dosah;rækkevidde;bereik ;reach;vaatajaskond;tavoitettu yleisö;nombre de vues;Reichweite;απήχηση;"elér; elérés";útbreiðsla;"aimsiú spriocphobail; clúdach";raggiunti;sasniegtā auditorija;aprėptis;milħuqa;rekkevidde;zasięg;alcance;radius d'acziun;"a atinge; X spectatori";dosah;doseg;alcance;räckvidd \ No newline at end of file diff --git a/Table 37_Bank and buy terms_eBanking.csv b/Table 37_Bank and buy terms_eBanking.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..685b01e1eafed9056ef9db96aa46fa299da717bc --- /dev/null +++ b/Table 37_Bank and buy terms_eBanking.csv @@ -0,0 +1,51 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.205 ;account number / IBAN;International Bank Account Number (IBAN) is an internationally-agreed system of identifying bank accounts across national borders to facilitate the communication and processing of cross border transactions;"сметка; IBAN";broj računa / IBAN;číslo účtu / IBAN;kontonummer / IBAN;rekeningtnummer / IBAN;account number / IBAN;IBAN;tilinumero / IBAN-tilinumero;numéro de compte / IBAN;Kontonummer / IBAN;"IBAN; αριθμός τραπεζικού λογαριασμού";"nemzetközi bankszámlaszám; IBAN";reikningsnúmer / IBAN;uimhir chuntais / IBAN;codice IBAN;konta numurs / IBAN;sąskaitos numeris / IBAN ;numru tal-kont / IBAN;"kontonummer; IBAN";"numer konta / IBAN; numer rachunku / IBAN";número de conta / IBAN;numer dad IBAN;cont / număr IBAN;číslo účtu / IBAN;številka računa/IBAN ;número de cuenta / IBAN;kontonummer / IBAN +SA.206 ;account statement;A financial statement showing the balance owed (by the bank or by the holder) and the operations (transactions) done for a given period;извлечение;stanje računa;výpis z účtu;kontoudtog;bankafschrift;account statement;konto väljavõte;tiliote;situation du compte;Kontoauszug;αντίγραφο κινήσεων λογαριασμού;számlakivonat;reikningsyfirlit;ráiteas cuntais;estratto conto;konta pārskats;sąskaitos ataskaita;rendikont tal-kont;kontoutskrift;wyciąg z rachunku / konta;extracto de conta;extract dal conto;"extras bancar; extras de cont";výpis z účtu;izpisek računa;extracto de movimientos;kontoutdrag +SA.207 ;account;Financial account maintained by a bank for a customer, typically - but not always - with positive balance, paying or not interest to the customer;сметка;račun;účet;konto;(bank)rekening;account;konto;tili;compte;Konto;λογαριασμός;bankszámla;reikningur;cuntas;conto;konts;sąskaita;kont;konto;"konto; rachunek";conta;conto;cont;účet;račun;cuenta;konto +SA.208 ;amount;Refers to the amount of money in a bank transaction;сума;iznos;částka;"beløb; værdi";Bedrag;amount;summa;summa;montant;Betrag;ποσό;összeg;upphæð;"suim; méid";importo;daudzums;suma;ammont;beløp;kwota;"montante; quantia";import;sumă;čiastka;znesek;importe;saldo +SA.209 ;ATM;Automatic Teller Machine;"банкомат; АТМ";bankomat;bankomat;ATM;pinautomaat;ATM;sularahaautomaat;Pankkiautomaatti;DAB / Distributeur automatique (de billets);"ATM; Geldautomat";ATM;ATM;hraðbanki;"UMB; uathmheaisín bainc; ATM";bancomat;bankomāts;bankomatas;ATM;minibank;bankomat;multibanco;"automat da daners; bancomat";"bancomat; ATM";"ATM; bankomat";bankomat;cajero automático;uttagsautomat +SA.210;ATM withdrawal;Transaction consisting of cash withdrawal using an ATM (Automatic Teller Machine);"теглене на пари в брой от банкомат; теглене на пари в брой от АТМ";podizanje gotovine na bankomatu;bankomat / výběr hotovosti;kontantudbetaling fra ATM / hæveautomat;Pinnen;ATM / cash withdrawal;sularaha väljamakse;"otto; nosto";retrait en liquide par DAB / par distributeur automatique de billets (DAB);Abhebung vom ATM / Geldautomat;"ανάληψη; ανάληψη μετρητών (από ΑΤΜ)";"készpénzfelvétel ATM-en keresztül; ";úttekt úr hraðbanka;aistarraingt airgid thirim;ritirare al bancomat;skaidras naudas izņemšana no bankomāta;bankomatas / grynųjų išėmimas;ġbid ta’ flus bl-ATM;kontantuttak;wypłata gotówki z bankomatu;levantamentos no multibanco;retratga da daners dal bancomat;"a scoate bani de la bancomat; retragere numerar bancomat";ATM / výber z bankomatu;dvig na bankomatu;retirada en cajero automático;kontantuttag +SA.211;authorizing direct debit;To authorize the charging of direct debits from an issuer;авторизация зя директен дебит;autorizirati direktno terećenje;povolení k přímému inkasu;"godkendelse af direkte debitering; godkende direkte debitering";machtiging tot automatische incasso;authorizing direct debit;otsekorralduseks volitamine ;valtuuttaa suoraveloitus;autoriser le prélèvement automatique;Lastschrift authorisieren;ορισμός πάγιας εντολής;"beszedési megbízás; beszedési megbízás engedélyezése";heimila beingreiðslu;údaraigh dochar díreach;autorizzazione al pagamento;autorizēt kartes maksājumu;įgaliotas tiesioginis debitas;awtorizzazzjoni ta’ debitu dirett;godkjenne belastning;autoryzować polecenie zapłaty;autorizar um débito direto;autorisar il pajament;autorizare debitare directa;súhlas na priame inkaso;pooblastilo za neposredno obremenitev;domiciliar recibos;godkänna autogiro +SA.212;block card;Option available in most banking applications to instruct the bank to block a lost or stolen card;блокирам карта;blokirati karticu;zablokovat kartu;spærre kort;kaart blokkeren;block card;kaardi blokeerimine ;"kortin sulku; sulje kortti";bloquer la carte;Karte sperren;απενεργοποίηση κάρτας;bankkártya letiltás;loka korti;cuir bac ar chárta;blocco carta / richiedere duplicato;bloķēt karti;blokuoti kortelę;imblokka l-kard;sperre kort;zablokować kartę;"cancelar; bloquear cartão";bloccar la carta;blocare card;zablokovať kartu;blokirati kartico;bloquear tarjeta;spärra kort +SA.213 ;cards;Payment card issued to users (cardholders) to enable the cardholder to pay a merchant for goods and services based on the cardholder's promise to the card issuer to pay them for the amounts plus the other agreed charges. They may be credit or debit cards;карти;kartice;karty;kort;kaarten;cards;"pangakaardid; kaardid";kortit;cartes;Karten;κάρτες;bannkkártyák;kort;cártaí;carte;kartes (maksājuma);kortelės;kards;kort;karty;cartões;cartas;carduri;karty;kartice;tarjetas;kort +SA.214 ;cash deposit;Transaction consisting of depositing cash in an account;"депозит на пари в брой; внасяне на пари в брой";uplata gotovine;vklad hotovosti;"indsættelse af kontanter; kontant indskud";geld storten;cash deposit;sularaha sissemakse;käteistalletus;dépôt en liquide;Bareinzahlung;κατάθεση μετρητών;készpénzbefizetés;innborgun reiðufjár;taisce airgid thirim;deposito;skaidras naudas iemaksa;grynųjų indėlis;depożitu ta’ flus kontanti;sett inn kontanter;wpłata gotówki;depósito em numerário;pajament en contant;depozit (în) numerar;vklad hotovosti;polog gotovine;ingreso en efectivo;insättning +SA.215 ;cash withdrawal;Transaction consisting of withdrawing cash from an account;теглене на пари в брой;podizanje gotovine;výběr hotovosti;kontantudtræk;geld opnemen;cash withdrawal;sularaha väljamakse;käteisnosto;retrait de liquide;Barauszahlung;ανάληψη μετρητών;készpénzfelvétel;úttekt reiðufjár;aistarraingt airgid thirim;ritiro;skaidras naudas izņemšana;pinigų išėmimas;ġbid ta’ flus;kontantuttak;wypłata gotówki;levantamento em numerário;retratga en contant;"retragere bani; retragere numerar";výber hotovosti;dvig gotovine;retirada de efectivo;uttag +SA.216 ;change form of payment;To change how the credit card charges are paid. I.e immediate, at the end of the month, in installments, etc.;променям начинът за плащане;promijeniti način plaćanja;změna formy platby;ændre betalingsform;betalingsmethode wijzigen;change form of payment;makseviisi muutmine ;muuta maksun muotoa;changer le moyen de paiement;Zahlungsart ändern;αλλαγή τρόπου πληρωμής;fizetési mód módosítása;breyta greiðslufyrirkomulagi;athraigh an cineál íocaíochta;modifica forma di pagamento;mainīt maksājuma veidu;keisti mokėjimo būdą;biddel il-forma ta’ pagament;endre betalingsform;zmieniać formę płatności;alterar forma de pagamento;midar la furma da pajament;schimbă modalitatea de plată;zmena formy platby;spremeniti način plačila;cambio forma de pago;ändra betalningsdetaljer +SA.217 ;charge;In card statements, name used for any transaction that increases the balance owed by the cardholder to the bank, such as purchases or ATM withdrawals;такси;naknada;poplatek;"gebyr; opkrævning";in rekening brengen;charge;teenustasu;veloitus;frais bancaires additionnels ; Abbuchung;έξοδα;díj;skuldfærsla;idirbheart;ricarica;maksājums;grąža;ħlas addizzjonali;kostnad;obciążenie;"cobrança; taxa";cudeschaziun;comision;poplatok;v breme;cargo;avgift +SA.218 ;charge-back direct debit;To instruct the bank to reject a direct debit charge;отказ на директен дебит;odbijanje direktnog terećenja;zpětné inkaso;tilbagebetaling direkte debit;automatische incasso weigeren;charge-back direct debit;otsekorralduse tagasimakse;"takaisinveloitus; takaisinmaksu; hyvitys";refuser le prélèvement ;Lastschrift ablehnen;απόρριψη πάγιας εντολής;visszatérítés;endurgreiða beingreiðslu;diúltaigh do dhochar díreach;rigettare il pagamento;transakcijas atteikšana;grąžinamas tiesioginis debitas;irrifjuta pagament;tilbakebetaling av belastning;odwołać polecenie zapłaty;cancelar o débito direto;refusar il pajament;"refuzare plată; chargeback debitare directă";spätné inkaso;"zavrniti direktno bremenitev; zavrniti neposredno bremenitev";devolver recibo;återbetalning av autogiro +SA.219 ;check;A written order instructing a financial institution to pay immediately on demand a specified amount of money from the check writer's account to the person named on the check or to the check bearer;чек;ček;šek;check;cheque;check;tšekk;shekki;chèque;Scheck;επιταγή;csekk;ávísun;seic;assegno;čeks;čekis;ċekk;sjekk;czek;cheque;schec;cec;šek;ček;cheque;check +SA.220 ;claim;To dispute a charge;рекламация;"prigovor; pritužba";"reklamace; zpochybnění poplatku / transakce";reklamation;klacht;"claim; dispute a charge / transaction";"nõue; vaidlustamine";veloituksen hylkääminen / kiistäminen;réclamation;Reklamation;αμφισβήτηση συναλλαγής;"reklamáció; panasz benyújtása";"kvörtun; mótmæla færslu";cuir i gcoinne idirbhirt;reclamo;apstrīdēt maksu / transakciju;"reikalauti; ginčyti grąžą / sandorį";pretensjoni;bestrid en transaksjon;reklamacja;contestar uma cobrança / pagamento;reclamaziun;"a face o plângere; a deschide o dispută";"reklamácia; spochybnenie platby / transakcie";"reklamacija; prijava sporne transakcije";reclamación;"reklamera; bestrida en avgift / transaktion" +SA221;correction;An annulation of a fee, charge or other transaction as result of error or customer complaint;корекция;korekcija;oprava;rettelse;terugbetaling;correction;tagasimakse;"oikaisu;oikaiseminen";annulation ;Erstattung;διόρθωση;helyesbítés;leiðrétting;ceartúchán;correzione;anulēšana;pataisa;korrezzjoni;korreksjon;zwrot;anular;"restituziun; correctura";corecție financiară;oprava;popravek;retrocesión ;korrektion +SA.222 ;credit;In card statements, term used for any transaction that reduces the balance owed by the cardholder to the bank, such as return of purchases or payments made by the cardholder;"кредит; заем";otplata;úvěr;kredit;krediet;credit;krediit ;"credit;luotto";crédit;Kredit;πίστωση;hitel;kredit;creidmheas;credito;kredīts;kreditas;kreditu;kreditt;kredyt;creditar;credit;credit;úver;kredit;abono;kredit +SA.223 ;credit card;A card (see cards) that provides or may provide some credit to the cardholder, allowing him/her to use the card without immediate charge to his/her account;кредитна карта;kreditna kartica;kreditní karta;kreditkort;creditcard;credit card;krediitkaart;luottokortti;carte de crédit;Kreditkarte;πιστωτική κάρτα;hitelkártya;kreditkort;cárta creidmheasa;carta di credito;kredītkarte;kreditinė kortelė;karta ta’ kreditu;kredittkort;karta kredytowa;cartão de crédito;carta da credit;card de credit;kreditná karta;kreditna kartica;tarjeta de crédito;kreditkort +SA.224 ;crypto calculator;A physical device or, in some banks, a phone app, used to generates security keys - a security mechanism used by some banks to authorize transactions;криптиране;token;kryptografická kalkulačka;kodeviser;encryptie ;crypto calculator;PIN-kalkulaator;tunnuslukusovellus;calculette de cryptage;Chipkarten-Lesegerät;αριθμομηχανή κρυπτογράφησης;kriptokalkulátor;"auðkennislykill; dulkóðareiknir";"criptea áireamhán; áireamhán cripteagrafaíochta";token;kodu kalkulators;kripto valiutos skaičiuoklis;token;kodebrikke;token;calculadora criptográfica;lectur da cartas da plattinas;calculator crypto;kryptografická kalkulačka;kripto kalkulator;criptocalculadora;säkerhetsdosa +SA.225 ;date of transaction;The accounting date of a transaction;дата на транзакцията;datum transakcije;datum transakce;transaktionsdato;transactiedatum;date of transaction;tehingu kuupäev;tapahtumapäivämäärä;date de transaction ;Datum der Transaktion;ημερομηνία συναλλαγής;tranzakció dátuma;dagsetning færslu;dáta idirbhirt;data della transazione;darījuma datums;sandorio data;data tat-tranżazzjoni;transaksjonsdato;data transakcji;data de transacção;data da la transacziun;data tranzacției;dátum transakcie;datum transakcije;fecha operación;transaktionsdatum +SA.226 ;debit card;A bank card (see cards) that does not provide any credit to the cardholder. Charges are immediately charged to cardholder's account;дебитна карта;debitna kartica;debetní karta;debetkort;"bankkaart; betaalkaart";debit card;deebetkaart;"maksukortti; käteismaksukortti";carte de débit;"Debit-Karte; Kundenkarte; EC-Karte; Bankkarte";χρεωστική κάρτα;betéti kártya;debetkort;cárta dochair;carta di debito;debetkarte;debetinė kortelė;karta ta’ debitu;debetkort;karta debetowa;cartão de débito;carta da debit;card de debit;debetná karta;debetna kartica;tarjeta de débito;kontokort +SA.227 ;direct debit;A periodic charge from an authorized entity to an account - used to pay recurrent expenses such as electricity and phone bills;директен дебит;izravno terećenje;přímé inkaso;"direkte debit; direkte debitering";automatische incasso ;direct debit;otsekorraldus;suoraveloitus;prélèvement automatique;Lastschrift;πάγια εντολή;beszedési megbízás;beingreiðsla;"dochar díreach; dd";accredito bancario;automātisks maksājums;tiesioginis debetas;debitu dirett;direkte belastning;polecenie zapłaty;débito directo;debitaziun;debit direct;priame inkaso;neposredna bremenitev;"recibo; recibo domiciliado";autogiro +SA.228 ;dividend payment (shares);Transaction where the customer receives the dividend paid by the issuer of equity securities;изплащане на дивиденти (акции);isplata dividende;výplata dividend (akcie);udbyttebetaling (aktier);dividenduitkering;dividend payment (shares);dividendimakse;osinkomaksu;paiement du dividende (actions);Dividendenzahlung;"μέρισμα (οικονομικών χρήσεων); μέρισμα μετοχών";osztalék kifizetés;arðgreiðslur (hlutabréf);díbhinn (scaireanna);pagamento dei dividendi;dividenžu izmaksa (akcijas);dividendų mokėjimas (už akcijas);pagament tad-dividendi;utbetaling av utbytte;wypłata dywidendy (akcje);pagamento de dividendos (ações);pajament da dividendas;plată dividende;výplata dividend (akcie);izplačilo dividend (delnic);abono dividendo (acciones);ränteutdelning +SA.229 ;fee, bank fee;Other costs or fees charged by the bank (or other issuer) to the account or cardholder (not directly related to borrowing money);комисионна;naknada;poplatek;gebyr;commissie;fee;teenustasu;"maksu; palvelumaksu";commission (bancaire);(Kontoführungs-) Gebühr;"έξοδα; τέλη";díj;gjald;táille;commissione ;maksa;įmoka;tariffa (bankarja);"avgift; gebyr";opłata;comissão ;taxa;"comision; taxă";poplatok, bankový poplatok;provizija;comisión;avgift +SA.230 ;global position;Global menu showing a summary of user's positions;общо състояние на сметката;pregled računa;globální pozice;kontooversigt ;rekeningoverzicht;global position;"üldvaade; positsioonide ülevaade";"yleiskatsaus (tilien yleiskatsaus); yhteenveto";situation globale;Kontenübersicht;σύνοψη;általános számlainformáció;reikningsyfirlit;suíomh domhanda;posizione globale;globālā pozīcija;globali padėtis;pożizzjoni globali;global posisjon;przegląd / podsumowanie kont;visão geral de conta;survista dals contos;situație conturi;prehľad konta;pregled računov;resumen (de cuentas);översikt +SA.231 ;interest;Financial cost of using money borrowed from the bank (or other issuer) to the account or cardholder ;лихви;kamata;úrok;renter;rente;interest;intress;korko;intérêts ;Zins;επιτόκιο;kamat;vextir;ús;interessi ;procentu maksājums;palūkanos;interessi / mgħax;rente;odsetki;juros;tschains;dobândă;úrok;obresti;intereses;ränta +SA.232 ;interest charge (for a loan);An amount the customer pays to the bank for interest owed for a loan;лихви (за кредит);naplata kamate (na kredit);úroková sazba (za úvěr);renteudgift (for lån);rentepercentage;interest charge (for a loan);teenustasu;korkomaksu;intérêts du prêt;Zinsgebühr;επιτόκιο (δανείου);kamatköltség;vaxtakostnaður;muirear úis (ar iasacht);interessi bancari;procentu maksa (aizdevumam);palūkanų suma (už paskolą);mgħax bankarju;rentekostnad;spłata odsetek;pagamento de juros;taxa da tschains;dobândă (pentru un împrumut);úrokový poplatok (za pôžičku);obračun obresti (za posojilo);cargo intereses préstamo;"ränteavgift; räntekostnad; räntebetalning" +SA.233 ;interest payment;Transaction where the customer receives the interest of a deposit or a debt security;плащане на лихви;plaćanje kamate;platba úroků;renteindtægt;rentebetaling;interest payment ;intressi väljamakse;koronmaksu;paiement des intérêts;Zinszahlung;καταβολή τόκου;kamat kifizetése;vaxtagreiðsla;íocaíocht úis;pagamento degli interessi;procentu samaksa;palūkanų (iš)mokėjimas;pagament tal-imgħax;rentebetaling;wypłata odsetek;receber juros;pajament da tschains;plată dobândă;platba úrokov;izplačilo obresti;abono intereses ;ränteutbetalning +SA.234 ;key received by SMS;Key received by SMS - a security mechanism used by some banks to authorize operations;получен секретен код по SMS;kod primljen SMS-om;klíč přijatý prostřednictvím SMS;nøgle modtaget pr. SMS;"sms code; TAN code";key received by SMS;SMS-iga vastuvõetud turvakood;koodi vastaanotettu tekstiviestillä;clé reçue par SMS / code reçu par SMS;Sicherheitscode / TAN per SMS empfangen;κωδικός SMS;SMS-ben kapott kód;kóði fenginn með SMS;eochair a fhaightear tríd an SMS;codice di sicurezza ricevuto via SMS;kods, kas saņemts SMS;SMS gautas kodas;kodiċi tas-sigurtà bl-SMS;verifiseringskoder via SMS;"kod SMS; smsKod";código por SMS;code da segirezza per SMS;cod primit prin SMS;overovací kód / kľúč prijatý prostredníctvom SMS;ključ, prejet prek SMS;clave recibida por SMS;kod via SMS +SA.235 ;loan amount;Transaction where the bank provides to the customer the amount of a loan;"кредит; заем";iznos kredita / pozajmice;výška půjčky;lånebeløb;lening;loan amount;laenusumma;lainan määrä;prêt à crédit;Kreditauszahlung;ποσό δανείου;hitelösszeg;lánsupphæð;méid iasachta;prestito;aizdevuma summa;paskolos suma;self;lånebeløp;wypłata pożyczki;"crédito; empréstimo";pajament da credit;"sumă împrumutată; împrumut";výška úveru;znesek posojila;abono préstamo;lånebelopp +SA.236 ;loan payment, loan repayment;Transaction where the customer pays to the bank totally or partially the principal amount of a loan;"изплащане на кредит; погасявяне на кредит";otplata kredita / pozajmice;"splátka půjčky; splacení půjčky";"tilbagebetaling; ydelse på lån";terugbetaling lening;"loan payment; loan repayment";laenumakse;lainan takaisinmaksu;frais de prêt;Ratenzahlung;"αποπληρωμή δανείου; εφόφληση δανείου";hiteltörlesztés;afborgun;aisíocaíocht iasachta;pagamento del prestito;"aizdevuma maksājums; aizdevuma atmaksa";"paskolos mokėjimas; paskolos grąžinimas";ħlas tas-self;nedbetaling av lån;spłata pożyczki;"pagamento do empréstimo; amortização do empréstimo";pajament en ratas (d'in credit);"plată împrumut; rambursare împrumut";"splátka úveru; splácanie úveru";"plačilo posojila; odplačilo posojila ";cargo préstamo;amortering +SA.237 ;order duplicate of card;Option available in most banking applications to order the replacement of a card;поръчвам преиздаване на карта;zatražiti / naručiti zamjensku karticu;objednat duplikát karty;bestilling af nyt kort;nieuwe kaart aanvragen;order duplicate of card;asenduskaardi tellimine;"uuden kortin tilaus; kaksoiskappaleen tilaus";commander un duplicata de la carte;neue Karte anfordern;έκδοση αντιγράφων κάρτας;"pótkártya; cserekártya";panta nýtt kort;ordaigh cárta nua;blocco carta / richiedere duplicato;pasūtīt kartes dublikātu;užsakyti kortelės dublikatą;ordna kopja oħra tal-kard;bestill kort;zamówić duplikat karty;2ª via de cartão;empustar ina nova carta;cerere înlocuire card;objednať duplikát karty;naročilo dvojnika kartice;pedir duplicado de la tarjeta;beställ duplikat av kort +SA.238 ;own account interest;Transaction where the bank pays or charges to the customer the interest owed as result of positive or negative balance in a bank account;лихва по сметка;kamata na sredstva računa;úroky z vlastního účtu;rente af indestående ;"rente eigen rekening; rente betaalrekening";own account interest;isikliku konto intressimäär;oman tilin korko;intérêts du compte personnel;Kontozinsen;επιτόκιο για λογαριασμό;számla kamata;vextir reiknings;ús ar do chuntas féin;interessi sul conto;personiskā konta procenti;nuosavos sąskaitos palūkanos;mgħax fuq il-kont;egenrente;odsetki od posiadanego konta;"juros de conta individual; pessoal";tschains dal conto;dobândă cont;úrok z vlastného účtu;obresti lastnega računa;"intereses propia cuenta; liquidación propia cuenta ";utdelning +SA.239 ;payroll transfer, payroll;A bank transfer used to pay payrolls;превод на работна заплата;isplata po platnoj listi;"převod mzdy; výplatní páska";lønoverførsel;uitbetaling salaris;"payroll transfer; payroll";palgaülekanne;"palkkasiirto; palkanmaksu";virement de salaire;Gehaltszahlung;μισθοδοσία;bérelszámolás;launagreiðsla;"aistriú / ríomhaistriú párolla; párolla";bonifico;algu pārskaitījums;"darbo užmokesčio pervedimas; algalapis";ħlas tal-paga;lønn;"przelew wynagrodzenia; wynagrodzenie";domiciliar ordenado;pajament da la paja;"stat de plată; plată salariu";Prevod mzdy, výplatná páska;nakazilo plače ;"transferencia nómina; nómina";löneutbetalning +SA.240 ;periodic transfer, standing transfer;A bank transfer repeated at regular intervals (e.g. monthly);периодичен превод;periodično plaćanje;pravidelný převod;fast overførsel;"periodieke overschrijving; periodieke overboeking ";periodic transfer;korduv ülekanne;"kausisiirto; toistuva siirto";transfert périodique;Dauerüberweisung;"τακτικές μεταφορές; πάγια μεταφορά";rendszeres ismétlődő átutalás;regluleg millifærsla;aistriú tréimhsiúil;bonifico periodico;regulārie pārskaitījumi;periodinis pervedimas;trasferiment perjodiku;periodisk overføring;"zlecenie stałe; przelew cykliczny";pagamento periódico;assegn periodic;transfer periodic;pravidelný prevod;trajni nalog ;transferencia periódica;stående överföring +SA.241 ;postpone direct debit;Operation consisting or requesting the bank to postpone the charge of a direct debit, usually paying an interest;директен дебит;odgoda izravnog terećenja;odložení inkasa;udsættelse af direkte debitering;automatische incasso uitstellen;postpone direct debit;otsekorralduse edasi lükkamine;suoraveloituksen siirto eteenpäin;virements différés;Lastschrift verzögern;ακύρωση πάγιας εντολης;törlesztés szüneteltetése;fresta beingreiðslu;cuir siar dochar díreach;posporre addebito;atlikt automātisko maksājumu;atidėti tiesioginį debetą;ipposponi debitu dirett;utsette direkte belastning;odroczyć polecenie zapłaty;alterar um débito direto;debitaziun retardada;amânare debit direct;odklad platby inkasa;odložiti direktno bremenitev;aplazar recibos;skjuta upp autogiro +SA.242 ;recipient;In bank transfers, the person or entity being the final recipient of the money;получател;primatelj;příjemce;beløbsmodtager;ontvanger;recipient;saaja;vastaanottaja;bénéficiaire;Empfänger;παραλήπτης;címzett;viðtakandi;faighteoir;benificiario;saņēmējs;gavėjas;benefiċjarju;mottaker;odbiorca;beneficiário;retschavider;beneficiar;príjemca;prejemnik;beneficiario;mottagare +SA.243 ;recover PIN;To recover or configure a credit card PIN (the secret number to be used in ATM and sometimes in purchases);получавам ПИН код;oporaviti PIN;obnovit kód PIN;gendan PIN;PIN(code) herstellen;recover PIN;PIN-koodi taastamine ;palauta PIN;récupérer le code PIN ;PIN wiederherstellen;ανάκτηση PIN;PIN kód előállítása;endurheimta PIN-númer;aisghabh UAP / uimhir aitheantais phearsanta;reimposta PIN;atjaunot PIN kodu;akurti PIN;irkupra l-PIN;gjenopprett PIN;zmienić PIN;recuperar o pin;restabilir il PIN;recuperare PIN;obnoviť PIN kód;obnoviti kodo PIN ;recuperar PIN;återställa PIN +SA.244 ;request check book;To order a check book from the bank;молба за чекова книжка;zatražiti štednu knjižicu;vyžádat si šekovou knížku;anmode om chekhæfte;cheques aanvragen;request check book;tšekiraamatu küsimine ;pyydä shekkivihkoa;demande de chèquier;Scheckbuch anfordern;"αίτηση για βιβλιάριο επιταγών; αίτηση για μπλοκ επιταγών";csekkfüzet kérése;biðja um ávísanahefti;iarr seicleabhar;richiedere libretto degli assegni;pieprasīt čeku grāmatiņu;pageidauti čekių knygelės;itlob ktieb taċ-ċekkijiet;be om sjekkhefte;zamówić książeczkę czekową;pedir livro de cheques;dumandar il cudeschet da schecs;cerere cecuri;vyžiadať šekovú knižku;zaprositi za čekovno knjižico ;solicitar talonario de cheques;begära en checkbok +SA.245 ;request foreign currency;Action of ordering foreign currency notes or coins from a bank;заявкя за чуждестранна валута;zatražiti stranu valutu;požádat o cizí měnu;anmodning om veksling af valuta;"buitenlandse valuta bestellen; buitenlands geld bestellen";request foreign currency;välisvaluutas küsimine ;pyydä ulkomaan valuuttaa;demander une devise étrangère;Devisen anfordern;αίτημα συναλλάγματος;külföldi valuta igénylése;biðja um gjaldmiðil;iarr airgeadra eachtrach;richiesta moneta estera;pieprasīt ārvalstu valūtu;pageidauti užsienio valiutos;ordna munita barranija;be om utenlandsk valuta;prosić o walutę obcą;solicitar moeda estrangeira;dumandar devisas estras;cerere valută;vyžiadať cudziu menu;zaprositi za tujo valuto ;solicitar moneda extranjera;begära utländsk valuta +SA.246 ;security keys card;A security mechanism used by some banks to authorize operations;парола;sigurnosni ključevi;bezpečnostní klíče karty;nøglekort;beveiligingscode;security keys card;koodikaart;"avainlukulista; tunnuslukulista";code confidentiel;TAN-Nummernliste;κλειδί ασφαλείας;biztonsági kulcskártya;öryggislyklakort;cárta eochracha slándála;"codice di sicurezza; token";drošības atslēgu karte;saugos kodų kortelė;"kard muftieħ; kodiċi ta’ sigurtà";nøkkelkort;karta kodów (jednorazowych);cartão de chaves de segurança;carta da codes da segirezza ;coduri securitate card;bezpečnostné kľúče karty;generator varnostnih ključev;tarjeta de claves;säkerhetsnycklar / säkerhetsnyckelkort +SA.247 ;SEPA transfer;Single Euro Payments Area - a bank transfer system for transfers in Euro, widely used in Europe and regulated by the European Central Bank ;SEPA превод;SEPA plaćanje;SEPA převod;SEPA-overførsel;"SEPA overschrijving; SEPA betaling";SEPA transfer;SEPA ülekanne;SEPA-siirto;transfert SEPA;SEPA Überweisung;μεταφορά SEPA;SEPA-átutalás;SEPA-millifærsla;aistriú / ríomhaistriú SEPA;"trasferimento SEPA; bonifico SEPA";SEPA transfērs;SEPA pervedimas;trasferiment SEPA;SEPA betaling;przelew SEPA;transferência SEPA;"transfer SEPA; assegn SEPA";plată SEPA;SEPA prevod;nakazilo SEPA;transferencia SEPA;SEPA överföring +SA.248 ;signature, security key;A second key or password, typically used for authorizing operations;парола;"potpis; sigurnosni kod";"podpis; bezpečnostní klíč";"signatur; sikkerhedsnøgle";beveiligingscode;"signature; security key";"allkiri; turvavõti";"allekirjoitus; turvallisuusavain; tunnusluku";clé de sécurité;"TAN; Sicherheitscode";"υπογραφή; κωδικός ασφαλείας";biztonsági kód;"undirritun; öryggislykill";"síniú; eochair shlándála";codice di sicurezza;"paraksts; drošības atslēga";"parašas; saugos raktas";"firma; kodiċi ta’ sigurtà";"signatur; elektronisk signatur";kod bezpieczeństwa;"chave de segurança; palavra passe";"TAN; code da segirezza";"semnătură; cod de siguranță";"podpis; bezpečnostný kľúč";"podpis; varnostni ključ";firma;säkerhetsnyckel +SA.249 ;term deposit;A financial instrument, usually issued by a bank, that entitles the holder to receive the payment of a principal and interest acording to an established calendar;срочен депозит;oročenje depozita;termínovaný vklad;terminsindskud;termijndeposito;term deposit;tähtajaline hoius;määräaikaistalletus;dépôt à terme;Termineinlage;προθεσμιακή κατάθεση;lekötött betét;bundið innlán;taisce théarma;deposito a termine;termiņnoguldījums;terminuotas indėlis;depożitu fiss;tidsinnskudd;lokata terminowa;depósito a prazo;deposit a termin;depozit la termen;termínovaný vklad;vezana vloga;depósito a plazo;terminsdeposition +SA.250 ;transactions;Each individual operation noted in an account;транзакции;transakcije;transakce;transaktioner;transacties;transactions;tehingud;tapahtumat;transactions;Transaktionen;συναλλαγές;tranzakciók;færslur;idirbhearta;transazioni;transakcijas;sandoriai;tranżazzjonijiet;transaksjoner;transakcje;transações;transacziuns;tranzacții;transakcie;transakcije;movimientos;transaktioner +SA.251 ;transfer, wire transfer, electronic transfer, bank transfer;A method of electronic funds transfer from one person or entity bank account to another;превод;bankovni transfer;"převod; bankovní převod; elektronický převod";overførsel;overschrijving;"transfer; wire transfer; electronic transfer; bank transfer";ülekande tegemine;"sähköinen siirto; pankkisiirto";"transfert; virement";Überweisung;μεταφορά;banki utalás;"millifærsla; rafræn millifærsla; bankamillifærsla";"aistriú; ríomhaistriú; aistriú bainc";bonifico;"pārskaitījums; elektroniskais pārskaitījums; bankas pārskaitījums";"pervesti; banko pervedimas; elektroninis pervedimas; banko pervedimas";"trasferiment; trasferiment telegrafiku; trasferiment elettroniku; trasferiment bankarju";"transaksjon; overføre; bankoverføring";przelew;"transferência electrónica; transferência bancária";"transfer; assegn";"transfer; transfer elctronic; transfer bancar";"prevod; bankový prevod";"nakazilo; bančno nakazilo; elektronsko nakazilo; medbančno nakazilo";transferencia;"banköverföring; överföring" +SA.252 ;transfer currency;currency in which a transfer from / to a mobile device is to be carried out;превод в чуждестранна валута;valuta prijenosa;převod měny;overførselsvaluta;transfervaluta;transfer currency;ülekande valuuta;siirron valuutta;devise de transfert;Überweisungswährung;μεταφορά συναλλάγματος;devizautalás;gjaldmiðill millifærslu;airgeadra an aistrithe;valuta di trasferimento;pārskaitījuma valūta;pervedimo valiuta;munita tat-trasferiment;overføre valuta;waluta przelewu;transferir em moeda estrangeira;valuta dal transferiment;transfer valută;uskutočniť prevod v mene;valuta nakazila;"divisa de la transferencia; moneda de la transferencia";överföringsvaluta +SA.253 ;value date;The effective date of a transaction, the date used for interest calculations;вальор;datum dospijeća;datum transakce;valørdag;transactiedatum;value date;väärtuspäev;arvopäivä;date de valeur;Datum der Wertstellung;ημερομηνία αξίας;tranzakció dátuma;gildisdagur;dáta luacha;"data della valuta; data valuta";valutēšanas diena;vertės (nustatymo) data;data tal-valur;verdidato;data waluty;data valor;data da la valuta;data valutei;dátum transakcie;datum validacije;fecha valor;valutadatum +SA.254 ;withholding tax;In interest or dividends paid to the customer, a part of the payment that is withheld by the tax authorities. It is usually considered an advance payment in customer yearly tax return;удържан данък;"porez po odbitku; porez na izvoru";srážková daň;kildeskat;voorheffing;"withholding tax; withheld tax";kinnipeetav maks;"veron pidätys; lähdevero";prélèvements (sociaux) sur les dividendes;Quellensteuer;παρακράτηση φόρου;visszatartott adó;staðgreiðsluskattur;cáin shiarchoinneálach;ritenuta fiscale;nodokļa ieturēšana;"pajamų mokestis; sulaikytas mokestis";taxxa minn ras il-għajn;"kildeskatt; tilbakeholdt kildeskatt";"potrącenie podatku; potrącony podatek";imposto retido na fonte;taglia a la funtauna;impozit pe venituri din transferul unor titluri de valoare;zrážková daň;akontacija davka;"retención fiscal; retención IRPF";källskatt \ No newline at end of file diff --git a/Table 38_Bank and buy terms_ePayment.csv b/Table 38_Bank and buy terms_ePayment.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2c516d81c62ede883be0cd826c52664f40cd8aca --- /dev/null +++ b/Table 38_Bank and buy terms_ePayment.csv @@ -0,0 +1,24 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.255 ;account balance;Current balance on an account as checked using a mobile device;салдо;stanje računa;zůstatek;balance;rekeningsaldo;balance;saldo;"tilin tase; saldo";situation du compte;"Guthaben; Kontostand";υπόλοιπα;számlaegyenleg;staða;iarmhéid;saldo del conto;konta bilance;likutis;bilanċ;saldo;saldo;saldo;saldo dal conto;sold curent;zostatok na účte;stanje računa;saldo;saldo +SA.256 ;account information;Information associated with an account used for accessing a financial service from a mobile device;информация за сметката;informacije o računu;informace o účtu;"kontooplysninger; kontoinformation";rekeninggegevens;account info;kontoteave;tilin tiedot;information sur le compte;Kontoinformationen;"πληροφορίες λογαριασμού; στοιχεία λογαριασμού";információ a számlájáról;reikningsupplýsingar;faisnéis chuntais;informazioni conto;konta informācija;sąskaitos duomenys;informazzjoni dwar il-kont;kontoinformasjon;informacje o koncie / rachunku;informação de conta;infurmaziuns dal conto;informații cont;informácie o účte;informacije o računu;información de la cuenta;kontoinformation +SA.257 ;account type;Type of account associated with the access to a financial service from a mobile device;вид сметка;vrsta računa;typ účtu;kontotype;type rekening;account type;konto tüüp;tilityyppi;type de compte;Kontotyp;είδος λογαριασμού;fióktípus;tegund reiknings;cineál cuntais;tipologia conto;konta tips;sąskaitos tipas;tip ta’ kont;kontotype;typ konta;tipo de conta;tip da conto;tip de cont;typ účtu;vrsta računa;tipo de cuenta;"kontotyp; typ av konto" +SA.258 ;deposit amount;Depositing an amount of money onto an account, using a mobile device;"плащане; добавяне на пари";dodati novac;výše vkladu;indsæt beløb;geld storten;add / deposit money;raha lisamine;lisää rahaa;ajouter de l'argent;"Geld einzahlen; einen Betrag einzahlen";προσθήκη χρημάτων;rendelkezésre álló összeg;leggja inn peninga;cuir airgead i dtaisce;versamento;pievienot naudu;pridėti pinigų;depożitu ta’ flus;sette inn penger;wpłacić pieniądze;adicionar dinheiro;"assegnar; pajar";adăugare bani;výška vkladu;polog ;añadir dinero;insättning av belopp +SA.259 ;electronic signature;Electronic signature used to validate login and transaction requests from a mobile device;електронен подпис;elektronički potpis;elektronický podpis;digital signatur;elektronische handtekening;electronic signature;"digiallkiri; elektrooniline allkiri";sähköinen allekirjoitus;signature électronique;elektronische Unterschrift;ηλεκτρονική υπογραφή;digitális aláírás;rafræn undirskrift;síniú leictreonach;firma elettronica;elektroniskais paraksts;elektroninis parašas;firma elettronika;elektronisk signatur;podpis elektroniczny;assinatura electrónica;suttascripziun electronica;semnătură electronică;elektronický podpis;digitalni podpis ;firma electrónica;elektronisk signatur +SA.260 ;electronic wallet;Financial service or application accessed from a mobile device;дигитален портфейл;novčanik;elektronická peněženka;wallet ;elektronische portemonnee;wallet;digikukkur;digitaalinen lompakko;porte-monnaie électronique ;E-Börse;"πορτοφόλι; ψηφιακό πορτοφόλι";e-pénztárca;veski;tiachóg;portafoglio elettronico;elektroniskais maciņš;piniginė;portafoll elettroniku;elektronisk lommebok;cyfrowy portfel;carteira electrónica;bursa electronica;portofel;elektronická peňaženka;denarnica ;monedero electónico;plånbok +SA.261 ;make (electronic) payment;Activity of making a payment from a mobile device;плащам онлайн;platiti online;elektronická platba;betal online;elektronisch betalen;pay online;internetis maksmine ;maksa verkossa;payer en ligne;"bargeldlos zahlen / bezahlen; elektronisch zahlen / bezahlen";"online πληρωμή; πληρωμή μέσω Internet ";fizet;borga á netinu;íoc ar líne;pagamento online;maksāt tiešsaistē;mokėti internetu;ħlas online;gjennomføre (elektronisk) betaling;płacić przez internet;pagamento online;"pajament online; pajar senza daner contant";plată online;vykonať (elektronickú) platbu;"plačati prek spleta; digitalno plačilo ";pagar en internet;betala online +SA.262 ;name / rename an account;Name or change the name attributed to an account from a mobile device;преименувам сметка;dodati / promijeniti ime računa;pojmenovat / přejmenovat účet;navngiv / omdøb konto;rekeningnaam wijzigen;name / rename an account;kontole nime andmine / konto ümbernimetamine;"nimeä uudelleen tili; uudelleen nimeä tili; nimeä tili; anna nimi tilille";nommer / renommer un compte;ein Konto benennen / umbenennen;ονομασία λογαριασμού;adjon nevet a számlájának nevezze el a számláját;nefna / endurnefna reikning;ainmnigh / athainmnigh cuntas;modifica nome del conto;nosaukt / pārsaukt kontu;pavadinti / pervadinti sąskaitą;immodifika l-isem tal-kont;navngi / endre navn for konto;nadać / zmienić nazwę rachunku / konta;alterar o nome de conta;numnar / renumnar in conto;numește / redenumește un cont;názov / premenovanie účtu;poimenovati / preimenovati račun ;cambiar el nombre de la cuenta;byta namn på konto +SA.263 ;open an account;Activity of opening an account required for accessing a financial service to be accessed from a mobile device;откривам сметка;otvoriti račun;otevřít účet;åbn konto;een rekening openen;open an account;konto avamine;"tilin avaus;tilin avaaminen";ouvrir un compte;ein Konto eröffnen;άνοιγμα λογαριασμού;regisztráció;stofna reikning;oscail cuntas;aprire un conto;atvērt kontu;atidaryti sąskaitą;iftaħ kont;åpne en konto;"otworzyć rachunek; założyć konto";abrir uma conta;avrir in conto;deschidere cont;otvoriť účet;odpreti račun ;crear / abrir una cuenta;skapa ett konto +SA.264 ;payment ;Amount of money (to be) transferred or received, using a mobile device;плащане;plaćanje;platba;betaling;betaling ;payment;makse;maksu;paiement;Zahlung;πληρωμή;kifizetés;greiðsla;íocaíocht;pagamento;maksājums;mokėjimas;pagament;betaling;płatność;pagamento;pajament ;plată;platba;plačilo;pago;betalning +SA.265 ;payment details;Details associated with a payment made, received, or checked using a mobile device;финансова информация;financijske informacije;údaje o platbě;"transaktionsoplysninger; transaktionskvittering";betaalgegevens;payment details;maksekorralduse andmed;laskun tiedot;détails du paiement;Zahlungsdaten;οικονομικά στοιχεία;kifizetési részletek;færsluupplýsingar;faisnéis íocaíochta;dettagli del pagamento;maksājuma informācija;finansiniai duomenys;dettalji tal-ħlas;betalingsdetaljer;szczegóły płatności;detalhes de pagamento;detagls dal pajament;detalii plăți;údaje o platbe;podrobnosti o plačilu;detalle del pago;"detaljer; transaktionsinformation; transaktionsdetaljer" +SA.266 ;payment history;History of payments made or received using a mobile device;движение;povijest plaćanja;platební záznam;aktivitet;betalingsgeschiedenis;"payment history; activity";varasemad tehingud;tapahtumat;historique du paiement;"Aktivitäten; Zahlungshistorie";ιστορικό;fizetési előzmények ;færslusaga;stair íocaíochtaí;"attività; cronologia";maksājumu vēsture;veikla;attività;betalingshistorikk;"aktywność; historia płatności";"movimentos; extrato bancário";activitads;istoric plăți;činnosť;zgodovina plačil;"actividad; histórico";betalningshistorik +SA.267 ;payment method;Method of making a payment using a mobile device;начин на плащане;način plaćanja;způsob platby;betalingsmetode;betaalmethode;payment method;makseviis;maksutapa;mode de paiement;"Bezahlmethode; Zahlungsmethode";τρόπος πληρωμής;fizetés módja;greiðslumáti;modh íocaíochta;metodo di pagamento;maksāšanas metode;mokėjimo būdas;metodu ta’ ħlas;betalingsmetod;metoda płatności;método de pagamento;moda da pajament;modalitate de plată;spôsob platby;način plačila;método de pago;betalningsmetod +SA.268 ;payment origin;Origin of a payment received or checked on a mobile device;произход на средствата;izvor plaćanja;původ platby;betalingshistorik;"oorsprong van betaling; herkomst van betaling";payment origin;makse päritolu;maksun alkuperä;origine du paiement;Zahlungsquelle;προέλευση πληρωμής;finanszírozási forrás;uppruni greiðslu;bunús íocaíochta;origine del pagamento;maksājuma izcelsme;mokėjimo kilmė;oriġini tal-pagament;betalingskilde;źródło płatności;origem do pagamento;origin dal pajament;proveniență plată;pôvod platby;izvor plačila;origen del pago;avsändare +SA.269 ;payment status;Status of a payment, checked using a mobile device;статус на плащане;status plaćanja;stav platby;betalingsstatus;status van betaling;payment status;makse staatus;maksun tila;statut du paiement;Zahlungsstatus;κατάσταση πληρωμής;fizetés státusza;greiðslustaða;stádas íocaíochta;status del pagamento;maksājuma statuss;mokėjimo būsena;status tal-pagament;"transaksjonsstatus; overføringsstatus";status płatności;estatuto do pagamento;status dal pajament;"status plată; stare tranzacție";stav platby;status plačila;estado del pago;betalningsstatus +SA.270 ;receive payment;Activity or receiving a payment from a mobile device;получавам плащане;primiti novac;přijetí platby;modtage betaling;betaling ontvangen;receive money;raha vastuvõtmine;"rahan vastaanotto; maksun vastaanotto";recevoir un paiement;(eine) Zahlung erhalten;παραλαβή χρημάτων;pénz fogadás;taka við peningum;faigh airgead;"ricevere denaro; ricevere pagamenti";saņemt maksājumu;gauti pinigų;"irċievi l-flus; irċievi ħlas";motta penger;otrzymać pieniądze;receber dinheiro;retschaiver daners;primire bani;prijatie platby;prejeti plačilo;recibir dinero;ta emot betalning +SA.271 ;refund amount;Activity of refunding an amount of money (e.g. to a customer), using a mobile device;връщам пари;vratiti novac;vrácení peněz;refundere;geld terugstorten;refund money;raha tagasi maksmine ;maksun palautus;rembourser;"Geld zurückerstatten; einen Betrag zurückerstatten";επιστροφή χρημάτων;pénz visszafizetése;endurgreiða peninga;íoc ar ais / aisíoc airgead;rimborso;atmaksāt naudu;grąžinti pinigus;irrifondi;refundere penger;zwrócić pieniądze;reembolsar dinheiro;restituir daners;"restituire bani; returnare bani";vrátenie peňazí;vrniti denar;devolver dinero;återbetala pengar +SA.272 ;request payment;Activity of requesting a payment (e.g. from another user) using a mobile device;искам пари;zahtijevati novac;požádat o peníze;anmode om betaling;verzoek om betaling;request money;raha küsimine ;rahan pyyntö;demander un paiement;"Geld anfordern; einen Betrag anfordern";αίτημα λήψης χρημάτων;pénz igénylése;krefjast greiðslu;iarr airgead;"richiedere denaro; richiesta di denaro";pieprasīt naudu;reikalauti pinigų;itlob il-flus;be om penger;żądać zapłaty;pedir dinheiro;dumandar daners;"solicitare bani; solicitare plată";žiadosť o platbu;zahtevati plačilo;solicitar dinero;begäran om betalning +SA.273 ;transaction;Financial transaction made using a mobile device;транзакция;transakcija;transakce;transaktion;transactie ;transaction;tehing;tapahtuma;transaction;Transaktion;συναλλαγή;tranzakció;færsla;idirbheart;transazione;transakcija;sandoris;tranżazzjoni;transaksjon;transakcja;transação;transacziun;tranzacție;transakcia;transakcija;"operación; transacción";transaktion +SA.274 ;transfer;Process of transferring an amount of money using a mobile device;превод;prijenos;převod;overførsel;overschrijving;transfer;ülekanne;siirto;transfert;"Abbuchungen und Einzahlungen; Überweisungen";μεταφορά;átutalás;millifærsla;"aistriú; ríomhaistriú";trasferimento;pārskaitījums;pervedimas;trasferiment;overføre;przelew;transferência;transferiment;transfer;prevod;prenos;transferencia;överföring +SA.275 ;transfer fee;Fee due for making a transfer from a mobile device;комисионна;naknada;poplatek za převod;"gebyr; overførseslgebyr";transfervergoeding;transfer fee;teenustasu;siirtomaksu;commission de transfert;"Gebühr; Überweisungsgebühr";"κόστος; χρέωση; χρέωση συναλλαγής";átutalás díja;gjald;táille;commissioni ;pārskaitījuma maksa;įmoka;tariffa;"gebyr; avgift";opłata;taxa;taxa (d'assegn);"comision; taxă";poplatok ;provizija ;comisión;avgift +SA.276 ;transfer money;Activity of transferring an amount of money from a mobile device;превеждаме суми;poslati novac;poslat peníze;send penge;geld overmaken;send money;raha saatmine ;lähetä rahaa;transférer de l'argent;"Geld senden; Geld überweisen; einen Betrag senden; einen Betrag überweisen";μεταφορά χρημάτων;pénz küldése;senda peninga;seol airgead;"inviare denaro; invio di denaro";pārskaitīt naudu;siųsti pinigus;ibgħat il-flus;sende penger;przesłać pieniądze;enviar dinheiro;"trametter daners; assegnar daners";trimitere bani;poslať peniaze;nakazati denar ;enviar dinero;"skicka pengar; överföra pengar" +SA.277 ;withdraw amount;Withdrawing an amount of money from an account, using a mobile device;тегля пари в брой;podignuti novac;vybrat částku;hæv penge;geld opnemen;withdraw money;raha välja võtmine ;nosta rahaa;retrait (en liquide);"Geld abbuchen; einen Betrag abbuchen";ανάληψη μετρητών;pénz átutalása;taka út peninga;aistarraing / tóg amach airgead;ritirare ;izņemt naudu;paimti / išimti pinigus;iġbed il-flus;ta ut penger;wypłacić pieniądze;levantar dinheiro;retrair (daners);retragere bani;vybrať sumu;dvigniti znesek ;retirar dinero;ta ut pengar \ No newline at end of file diff --git a/Table 39_Bank and buy terms_eCommerce.csv b/Table 39_Bank and buy terms_eCommerce.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e3904e1de338e16bb8d69a5b5eedb48f810cafa0 --- /dev/null +++ b/Table 39_Bank and buy terms_eCommerce.csv @@ -0,0 +1,24 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.278 ;ask a question (about an offer / product);A feature allowing the user to ask questions related to a product from a mobile device;задавам въпрос (за офертата / продукта);postaviti pitanje;položit dotaz k nabídce;stil spørgsmål;een vraag over een product / bestelling stellen;ask a question;küsimuse esitamine ;"kysy kysymys; kysy lisää";poser une question (sur l'offre / le produit);eine Frage (zu einem Produkt / zu einer Bestellung) stellen;ρωτήστε;kérdezek az eladótól;spyrja spurningar (um tilboð / vöru);cuir ceist;fare una domanda;uzdot jautājumu;paklausti / užduoti klausimą;saqsi mistoqsija;still et spørsmål (om et tilbud / produkt);zadać pytanie;fazer uma pergunta;far ina dumonda;a pune o întrebare;položiť otázku (o ponuke / produkte);postaviti vprašanje;hacer una pregunta (sobre un producto);ställ en fråga +SA.279 ;auto-bid;Feature where the system will automatically raise a bid, as required by the circumstances, up to a defined level;автоматична оферта;automatsko povišenje ponude;automatická nabídka;autobud;automatisch bod;auto-bid;automaatne pakkumine;automaattinen huuto;enchère automatique;"automatische Angebote; automatisches Bieten";αυτόματη προσφορά;automatikus licitálás;bjóða sjálfvirkt í;déanamh uathoibríoch tairiscintí;offerta automatica;automātiskā solīšana;automatinis pasiūlymas;offerta awtomatika;autobud;automatyczna licytacja;licitar automaticamente;purschida automatica;licitare automatizată;automatická ponuka;samodejna ponudba;puja automática;automatiskt bud +SA.280 ;bid;Bid for an item (to be) purchased, using a mobile device;оферта;ponuda;nabídka;bud;(een) bod;a bid;pakkumise tegemine;huuto;une offre;Angebot;προσφορά;licitálás;bjóða í;tairiscint;offerta;piedāvājums;pasiūlymas;offerta;et bud;oferta;oferta;purschida ;a licita;ponuka;ponudba;"oferta; puja";ett bud +SA.281 ;buy (product);Activity of buying a product from a mobile device;купувам продукт;kupiti (artikal);koupit (produkt);købe (en vare);(een product) kopen;to buy (an item);ostmine ;ostaa (tuote);acheter (un produit);(ein Produkt) kaufen;"αγοράζω (ένα προϊόν); αγορά προϊόντος";veszek;kaupa (vöru);ceannaigh (earra);acquistare (un prodotto);pirkt (preci);pirkti / įsigyti (prekę);ixtri (prodott);kjøp (produkt);kupić (produkt);comprar um artigo;cumprar (in product);a cumpăra (un produs / un articol);kúpiť (produkt);kupiti (izdelek);comprar (un producto);köpa (ett objekt) +SA.282 ;cancel (an order);Activity of cancelling an order for an item (to be) purchased, using a mobile device;анулирам поръчка;poništiti (narudžbu);zrušit (objednávku);annuller (en ordre) ;een bestelling annuleren;cancel (an order);tellimuse tühistamine ;peruuta (tilaus);annuler (un ordre);eine Bestellung stornieren;"ακύρωση αγοράς; ακύρωση παραγγελίας";megrendelés törlése;hætta við (pöntun);cealaigh (ordú);cancellare (un ordine);atcelt (pasūtījumu);atšaukti (užsakymą);ħassar (ordni);"avbryt bestilling; avbestille (en ordre)";anulować (zamówienie);cancelar (pedido);annullar (in'empustaziun);anulare (comandă);zrušiť (objednávku);preklicati (naročilo);cancelar un pedido;annullera (en beställning) +SA.283;category (of product);Category of products offered for purchase (inter alia) from a mobile device;категория;kategorija (proizvoda);kategorie (produktu);produktkategori;categorie;category;kategooria;kategoria;catégorie;(Produkt-) Kategorie;κατηγορία;kategória;vöruflokkur;catagóir;categoria;kategorija;kategorija;kategorija;kategori (for produkt);kategoria (produktu);categoria;categoria;categorie;kategória (produktu);kategorija (izdelka);categoría (de producto);kategori +SA.284 ;check out products;Activity of completing the selection of products and proceeding to the next steps in acquiring the products, using a mobile device;завършване на поръчката;završiti postupak narudžbe;potvrdit objednávku;gå til kassen;verder naar bestelling;checkout;ostu vormistamine ;kassalle;confirmer (la sélection); zur Kasse gehen;πληρωμή;megrendelések;ljúka kaupum;seiceáil amach;procedi all'acquisto;pabeigt pirkumu;atsiskaitymas;"ipproċedi għall-ħlas; checkout";gå till kassen;"złożyć zamówienie; przejść do kasy";finalizar a compra;ir a la cassa;"checkout; finalizare comandă";sumarizácia objednávky;zaključiti nakup;confirmar pedido;"se varukorg; se checkout; betala; beställa" +SA.285 ;create invoice;Activity of providing or requesting an invoice for a transaction, using a mobile device;създавам фактура;kreirati račun;vytvořit fakturu;"lav en faktura; opret faktura";een factuur aanmaken;create an invoice;arve koostamine ;luo lasku;rédiger une facture;eine Rechnung erstellen;"έκδοση τιμολογίου; δημιουργήστε ένα τιμολόγιο";számla kiállítása;búa til reikning;cruthaigh sonrasc;richiedi fattura;izveidot rēķinu;sukurti sąskaitą faktūrą;itlob fattura;lage en faktura;wystawiać fakturę;criar uma fatura;dumandar in quint;a emite o factură;vytvoriť faktúru;ustvariti račun;solicitar factura;skapa en faktura +SA.286 ;make payment;Activity of making a payment from a mobile device;правя плащане;provesti plaćanje; provést platbu;udfør betaling;een betaling doen; make payment;maksmine ;"suorita maksu; maksaminen";faire le paiement;eine Zahlung vornehmen;"πραγματοποιώ πληρωμή; πραγματοποίηση πληρωμής";fizetés;framkvæma greiðslu;déan íocaíocht;procedi al pagamento;veikt maksājumu;atlikti mokėjimą / sumokėti;ħallas;utføre betaling;dokonać płatności;fazer pagamento;far in pajament;a face o plată;vykonať platbu;izvesti plačilo;"hacer; realizar (el pago)";betala +SA.287 ;manage invoices;Activity of managing (e.g. listing) invoices for previous transactions, using a mobile device;управлявям фактури;upravljati računima;spravovat faktury;administrer fakturaer;beheren van facturen;manage invoices;arvete haldamine ;hallitse laskuja;gérer les factures;Rechnungen bearbeiten;διαχείρηση τιμολογίου;számlák;stjórna reikningum;bainistigh sonraisc;gestione fatture;pārvaldīt rēķinus;tvarkyti sąskaitas faktūras;immaniġġja l-fatturi;hantere fakturaer;zarządzać fakturami;gerir faturas;elavurar ils quints;a gestiona facturi;spracovať faktúry;upravljati z računi ;gestionar facturas;hantera fakturor +SA.288 ;order details;Details of an order for an item (to be) purchased, using a mobile device;допълнителна информация за поръчката;detalji narudžbe;podrobnosti objednávky;ordredetaljer;bestelgegevens;order details;tellimuse kokkuvõte;tilauksen tiedot;détails de la commande;Details der Bestellung;λεπτομέρειες παραγγελίας;rendelés összegzése;upplýsingar um pöntun;sonraí maidir le hordú;dettagli ordine;pasūtījuma detaļas;užsakymo duomenys;dettalji tal-ordni;bestillingsdetaljer;szczegóły zamówienia;detalhes do pedido;detagls da l'empustaziun;detalii comandă;údaje o objednávke;podrobnosti naročila ;detalles del pedido;beställningsdetaljer +SA.289 ;postage and packaging;Costs associated with sending a product to the buyer, as indicated on a mobile device;доставка и опаковка;poštarina i pakiranje;poštovné a balné;"forsendelsesomkostninger; forsendelse";verzendkosten;postage and packaging;tarnekulud;toimituskulut;port et emballage;"Versand; Versandkosten";αποστολή και συσκευασία;szállítási költség;sendingarkostnaður;postas agus pacáistíocht;spedizione e imballaggio;pasta un iepakošanas izmaksas;pašto ir pakavimo išlaidos;posta u imballaġġ;porto og pakking;"wysyłka; koszty wysyłki";portes de envio e embalagem;spediziun ed emballadi;"cheltuieli de expediere; cost transport";poštovné a balné;poštnina in stroški pošiljanja ;"gastos de envío; gastos de envío y embalaje";fraktkostnader +SA.290 ;retract (a bid);Activity of retracting a bid for an item (to be) purchased, using a mobile device;оттеглям (оферта);povući (ponudu);odvolat (nabídku);fortryd (et bud);een bod intrekken;retract (a bid);tagasi võtmine;vapauttaa (huuto);retirer (une offre);ein Angebot zurückziehen;απόσυρση (προσφοράς) ;ajánlat visszavonása;hætta við boð;tarraing siar (tairiscint);ritirare (un'offerta);atsaukt (piedāvājumu);atsiimti (pasiūlymą);irtira (offerta);trekke tilbake (bud);wycofać (ofertę);retirar (uma licitação);trair enavos (ina purschida);a retrage o licitație;stiahnuť (ponuku);umakniti (ponudbo) ;retirar (una oferta);dra tillbaka (ett bud) +SA.291 ;return (a product);Activity of returning a product previously purchased, using a mobile device;връщам продукт;vratiti (artikal);vrátit (produkt);returner (en vare);"(een product) retourneren; (een product) terugsturen";return (an item);tagastamine;palauttaa (tuote);renvoyer (un produit);(ein Produkt) zurückgeben;επιστροφή (προϊόντος);visszaküldés;skila (vöru);cuir ar ais (earra);restituire (un prodotto);atgriezt (preci);grąžinti (prekę);irritorna (prodott);returnere (en vare);zwrócić (produkt);devolver (um artigo);returnar (in product);returnare (produs / articol);vrátiť (výrobok);vrniti (izdelek) ;devolver (un producto);returnera (ett objekt) +SA.292 ;search (for a product);Activity of searching for a product from a mobile device;търся продукт;tražiti (proizvod);vyhledávat (produkt);søg (efter et produkt);(een product) zoeken;search (for a product);toote otsimine;etsiä (tuotetta);rechercher un produit;(ein Produkt) suchen;αναζητήστε προϊόντα;keresés;leita (að vöru);cuardaigh (le haghaidh earra);cerca (un prodotto);meklēt (preci);(prekės) (pa)ieška;fittex (prodott);søk (for et produkt);"szukać (produktu); wyszukiwać (produkt)";"pesquisar; procurar (um produto)";tschertgar (in product);căutare (produs);vyhľadať (výrobok);iskati (izdelek) ;buscar (un producto);söka (efter en produkt) +SA.293 ;select product;Activity of selecting a product on a mobile device;избирам продукт;odabrati proizvod;vybrat produkt;vælg produkt;"(een product) selecteren; (een product) kiezen";select product;toote valimine ;valitse tuote;sélectionner un produit;(ein Produkt) auswählen;επιλογή προϊόντος;kiválaszt;velja vöru;roghnaigh earra;seleziona prodotto;izvēlēties produktu;pasirinkti prekę / produktą;agħżel prodott;velg produkt;wybierać produkt;seleccionar produto;selecziunar (in product);selectare produs;vybrať produkt;izbrati izdelek;"seleccionar producto; elegir producto";välj produkt +SA.294 ;sell (product);Activity of selling a product from a mobile device;продавам (продукт);prodavati (artikal);prodat (produkt);sælge (en vare) ;(een product) verkopen;to sell (an item);toote müümine ;myydä (tuote);vendre (un produit);(ein Produkt) verkaufen;"πώληση; πώληση αγαθού; πουλάω";eladás;selja (vöru);díol (earra);vendere (un prodotto);pārdot (preci);parduoti (prekę);tbigħ (prodott);selg (et produkt);sprzedawać (produkt);vender (um artigo);vender (in product);a vinde un (produs / articol);predať (produkt);prodati (izdelek) ;vender (un producto);sälja (ett objekt) +SA.295 ;shipping;Activity of making a product available to the buyer, using a mobile device;изпращам (продукт);isporuka;odeslat (produkt);"afsende (en vare); afsendelse af vare";verzenden;to ship (an item);toote saatmine ;lähetys (tuote) (lähettää tuote);expédier (un produit);absenden;"στέλνω; αποστολή προϊόντος";kiszállítás;flytja (vöru);seol (earra);spedire (un prodotto);nosūtīt (preci);siųsti (prekę);tibgħat (oġġett);leveranse (et produkt);wysyłać (produkt);enviar (um artigo);spedir (in product);"a expedia; a trimite (un produs / un articol)";odoslať (produkt);poslati (izdelek) ;enviar (un producto);frakta (ett objekt) +SA.296 ;shipping alternatives;Delivery and cost options for shipping an item (to be) purchased, using a mobile device;начини на доставка;uvjeti isporuke;možnosti přepravy / doručení;"leveringsalternativer; leveringsmuligheder; fragtmuligheder";verzendopties;shipping / delivery alternatives/options;saatmise / kohaletoimetamise valikud;lähetys / jakelu;options d’expédition;Lieferalternativen;"αποστολή; μεταφορά / επιλογές παράδοσης / επιλογές";szállítási módok;afhendingar- / flutningsmátar;roghanna seachadta;opzioni di spedizione;sūtīšanas / piegādes iespējas;siuntimo / pristatymo alternatyvos / parinktys;alternattivi ta’ kunsinna;fraktalternativer;opcje wysyłki / dostawy;opções de envio;opziuns da furniziun;opțiuni și alternative de expediere și livrare;možnosti dopravy / doručenia;možnosti pošiljanja ;métodos de envío;frakt / leverans alternativ / valmöjligheter +SA.297 ;shipping carrier;Carrier for the shipping of an item (to be) purchased, using a mobile device;куриер;dostavljačka služba;přepravce;fragtleverandør;"koerier; bezorger";shipping carrier;saadetise vedaja;jakeluyritys;transporteur;Versanddienstleister;"μεταφορική; εταιρεία μεταφοράς";futárszolgálat ;flutningsaðili;seachadóir;corriere della spedizione;piegādātājs;siuntimo vežėjas;trasportatur;transportør;"przewoźnik; firma kurierska";empresa transportadora;"speditur; transportader";operator transport;prepravná spoločnosť / prepravca;dostavna služba;"transportista; agencia de transporte";transportföretag +SA.298 ;shipping costs;Costs for shipping an item (to be) purchased, using a mobile device;цени за доставка;"troškovi dostave; troškovi isporuke";náklady na přepravu;fragtomkostninger;transportkosten;shipping costs;"saatekulud; saatmiskulud";postituskulut / lähetyskulut;coûts d'expédition;Lieferkosten;έξοδα αποστολής;szállítási költség;flutningskostnaður;costais phostais;costi di spedizione;sūtīšanas izmaksas;siuntimo išlaidos;spejjeż tat-trasport;frakt kostnad;koszty wysyłki;despesas de envio;custs da furniziun;"cost transport; cost expediere";náklady na prepravu;stroški dostave;gastos de envío;fraktkostnad +SA.299 ;shipping label;Identifier for the shipping of an item (to be) purchased, using a mobile device;етикет за доставка;otpremnica;přepravní štítek;forsendelseslabel;"verzendlabel; verzendetiket";shipping label;saadetise silt;lähetysetiketti;etiquette d'expédition;Versandetikett;ετικέτα αποστολής;kézbesítési okirat;flutningsmerkimiði;lipéad postais;etichetta di spedizione;piegādes etiķete;siuntimo etiketė;tikketta tat-trasport;forsendelsesetikett;etykieta wysyłkowa;etiqueta de envio;etichetta da furniziun;etichetă expediere;prepravný štítok;odpremna oznaka;etiqueta de envío;fraktetikett / transportetikett +SA.300 ;tracking;Tracking (on a mobile device) the progress of a product being delivered;проследяване (на продукт);praćenje (artikla);sledovat (zásilku);følge (en vare);"verzending traceren; verzending volgen";to track (an item);jälgimine;seuraa;suivre (un produit);(eine Sendung) nachverfolgen;εντοπισμός (προϊόντος);termék nyomon követése;rekja (vöru);rianaigh (pacáiste);tracciare (un prodotto);izsekot (sūtījumu);sekti (prekę);issegwi / tintraċċa (prodott);"sporing (et produkt); pakkesporing";śledzić (przesyłkę);rastreamento (de um artigo);suandar (in product);a urmări;sledovať zásielku;sledenje;seguir (un envío);spåra (ett objekt) \ No newline at end of file diff --git a/Table 40_Bank and buy terms_Investment services.csv b/Table 40_Bank and buy terms_Investment services.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2163c792185c99c2cf8aaedefcab8061cd835e16 --- /dev/null +++ b/Table 40_Bank and buy terms_Investment services.csv @@ -0,0 +1,11 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.301 ;buy (mutual) funds;Refers to the action of purchasing shares of an investment fund;инвестирам във взаимни фондове;kupiti udjele investicijskih fondova;nákup (podílových) fondů;køb investeringsbeviser (investeringsforening);(beleggings)fondsen kopen ;buy (mutual) funds;investeerimisfondi osakute ostmine ;osta rahastoja;acheter des (fonds communs de) placements;Fonds / Invenstmentfonds kaufen;αγορά αμοιβαίων κεφαλαίων;befektetési alapok vétele;kaupa í sjóði / verðbréfasjóði;ceannaigh cistí (frithpháirteacha);comprare fondi di investimento;pirkt (ieguldījuma) fondus;pirkti (investicinių) fondų akcijas;ixtri fondi ta' investiment;"kjøpe fonder; kjøpe verdipapirfonder";kupować fundusze inwestycyjne;comprar fundos (mútuos);cumprar fonds d'investiziun;a cumpăra fonduri (mutuale);nákup (podielových) fondov;investirati v vzajemni sklad ;comprar / suscribir fondos de inversión;köpa fonder +SA.302 ;buy shares;Buy shares using a mobile device;закупувам акции;kupiti udjele;koupit akcie;køb aktier;aandelen kopen;buy shares;aktsiate ostmine ;osta osakkeita;acheter des actions;Aktien kaufen;αγορά μετοχών;részvények vétele;kaupa hlutabréf;ceannaigh scaireanna;comprare azioni;pirkt akcijas;pirkti akcijas;ixtri ishma;kjøpe aksjer;kupować akcje;comprar ações;cumprar aczias;a cumpăra acțiuni;kúpiť akcie;kupiti delnice ;comprar acciones;köpa aktier +SA.303 ;check (mutual) funds;Check (mutual) funds (current rate) using a mobile device;проверявям взаимен фонд;provjeriti investicijske fondove;zkontrolovat (podílové) fondy;tjek af investeringsbeviser (investeringsforening);(beleggings)fondsen controleren;check (mutual) funds;investeerimisfondide jälgimine;rahastojen tarkistaminen;vérifier les (fonds communs de) placements;Fonds / Fondkurse anzeigen/überprüfen;"έλεγχος (αμοιβαίων) μετοχών; ελέγξτε τα (αμοιβαία) κεφάλαια";befektetési alapok megtekintése;athuga sjóð / verðbréfasjóð;seiceáil cistí (frithpháirteacha);controllare fondi di investimento ;pārbaudīt fondu vērtību;tikrinti (investicinius) fondus;iċċekkja l-fondi ta' investiment;"sjekke fondkurser; sjekke fonder";sprawdzać notowania funduszy inwestycyjnych;verificar fundos mútuos;controllar ils fonds d'investiziun;a verifica fonduri (mutuale);správa (podielových) fondov;preveriti stanje investicijskih skladov ;ver cotización de fondos de inversión;kontrollera / kolla fonder +SA.304 ;check shares;Check shares (current rate) using a mobile device;проверявям акции;provjeriti udjele;zkontrolovat akcie (podílové fondy);tjek aktier;aandelen controleren;check shares;aktsiate vaatamine ;osakkeiden tarkistaminen;contrôler/vérifier les actions;Aktien / Aktienkurse anzeigen / überprüfen;"έλεγχος μετοχών; ελέγξχτε τις μετοχές";részvények megtekintése;athuga hlutabréf;seiceáil scaireanna;controllare azioni;pārbaudīt akcijas;tikrinti akcijų kainas;iċċekkja l-ishma;"sjekke aksjekurser; sjekke aksjer";sprawdzać ceny akcji;verificar ações;controllar las aczias / il curs da las aczias;a verifica acțiuni;správa akcií;preveriti stanje delnic ;ver cotización de acciones;kontrollera / kolla aktier +SA.305 ;investment funds, mutual funds;A professionally managed investment instrument that pools money from many investors to purchase securities or other assets. Investment fund equity is normally divided in fund shares;"инвестиционни фондове; взаимни фондове ";investicijski fondovi;evidence akcií;investeringsforening;beleggingsfondsen;"investment funds; mutual funds";investeerimisfond;investointirahasto;fonds d'investissement;Investmentfonds;"επενδυτικά κεφάλαια; αμοιβαία κεφάλαια";befektetési alapok;"fjárfestingarsjóðir; verðbréfasjóðir";"cistí infheistíochta; cistí frithpháirteacha";fondi;ieguldījumu fondi;investiciniai fondai;fondi ta' investiment;fond;fundusze inwestycyjne;"fundos de investimento; fundos mútuos";fonds d'investiziun;"fonduri de investiție; fonduri mutuale";investičné fondy, podielové fondy;"investicijski skladi; vzajemni skladi";fondos de inversión;"investeringsfond; fond" +SA.306 ;"pension plan; pension funds";Plan, fund, or scheme intended to provide retirement income;"пенсионен план; пенсионен фонд";mirovinski fondovi;"důchodový plán; penzijní fondy";"pensionsplan; pensionsopsparing";"pensioenplan; pensioenfonds";"pension plan; pension funds";pensionifond;"eläkesuunittelu; eläkerahasto";"plan de retraite; fonds de pension";"Altersvorsorge; Rentenfonds";πρόγραμμα σύνταξης;nyugdíjalap;lífeyrissjóðir;"plean pinsin; cistí pinsean";piano pensionistico;"pensiju plāns; pensiju fonds";"pensijinis planas; pensijiniai fondai";pjan tal-pensjoni;pensjonsfond;plan emerytalny;"plano de reforma; fundos de pensões";"plan da pensiun; fond da pensiun";"plan de pensie; fonduri de pensie";"dôchodkový plán; dôchodkové fondy";"rentno varčevanje; pokojninski skladi";plan de pensiones;"pensionsplan; pensionsfond" +SA.307 ;sell (mutual) funds;Sell (mutual) funds using a mobile device;продавам акции от взаимни фондове;prodati udjele fondova;prodat (podílové) fondy;sælg investeringsbeviser (investeringsforening);beleggingsfondsen verkopen;sell (mutual) funds;investeerimisfondi osakute müümine;"rahastojen myyminen; rahastojen myynti";vendre des (fonds communs de) placements;Fonds / Invenstmentfonds verkaufen;πώληση κεφαλαίων;befektetési alapok eladása;selja í sjóði / verðbréfasjóði;díol cistí (frithpháirteacha);vendere fondi di investimento ;pārdot ieguldījuma fondus;parduoti (investicinių) fondų akcijas;bigħ fondi ta' investiment;selge fond;sprzedawać fundusze inwestycyjne;vender fundos mútuos;vender fonds d'investiziun;vânzare fonduri (mutuale);predať (podielové) fondy;prodati delež investicijskih skladov ;vender / reembolsar fondos de inversión;sälja fonder +SA.308 ;sell shares;Sell shares using a mobile device;продавам акции;prodati udjele;prodat akcie;sælg aktier;aandelen verkopen;sell shares;aktsiate müümine;"osakkeiden myyminen; osakkeiden myynti";vendre des actions;Aktien verkaufen;πώληση μετοχών; ;selja hlutabréf;díol scaireanna;vendere azioni;pārdot akcijas;parduoti akcijas;bigħ ishma;selge akjser;sprzedawać akcje;vender ações;vender aczias;vânzare fonduri (mutuale);predávať akcie;prodati delnice ;vender acciones;sälja aktier +SA.309 ;"stocks; shares; equity securities ";A security that represents a share in the equity interest in an entity such as the capital stock of a company. It gives the owner the right to receive dividends and usually political rights (vote) in issuer assembly meetings;акции ;vrijednosni papiri;"akcie; podíly; majetkové cenné papíry";"værdipapirer; aktier";aandelen ;"stocks; shares; equity securities";"aktsiad; väärtpaberid; osakud";"osakkeet; arvopaperit";actions;Wertpapiere;αποθέματα;"részvények; értékpapírok";"verðbréf; hlutabréfatengd verðbréf";"stoic; scaireanna; urrúis chothromais";azioni;"akcijas; vērtspapīri";"akcijos; nuosavybės vertybiniai popieriai";"stokks; ishma; titoli ta' ekwità";akjser;akcje;"ações; títulos de participação";vaglias;"stocuri; acțiuni; titluri de valoare";"akcie; podiely; majetkové cenné papiere";"delnice; vrednostni papirji";acciones;"aktier; värdepapper" +SA.310 ;transfer mutual funds;Refers to the action of selling shares of one fund and buying shares of another in a combined operation, usually with some tax benefits over doing that in two separate operations;прехвърляне на взаимни фондове;prenijeti udjele fondova;převod podílových fondů;overfør investeringsbeviser (investeringsforening);beleggingsfondsen overdragen;transfer mutual funds;investeerimisfondi osakute vahetamine ;rahastojen yhdistäminen;transfert de fonds;Investmentfonds transferieren;μεταφορά αμοιβαίων κεφαλαίων;befektetési alapok átutalása ;yfirfærsla verðbréfasjóða;aistrigh cistí frithpháirteacha;trasferire fondi;pārsūtīt ieguldījuma fondus;pervesti investicinius fondus;ittrasferixxi fondi;"bytte fond; overføring av fond";przekazywać fundusze inwestycyjne;transferir fundos mútuos;transferir fonds;transfer fonduri mutuale;prevod podielových fondov;prenesti vzajemne sklade;traspasar fondos;överföra fonder \ No newline at end of file diff --git a/Table 41_eHealth services_Monitoring services.csv b/Table 41_eHealth services_Monitoring services.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..30e8f43191c447723a2a9bd48607ebdef1bbe625 --- /dev/null +++ b/Table 41_eHealth services_Monitoring services.csv @@ -0,0 +1,4 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.311 ;monitor blood glucose level;Function of a mobile device for monitoring the user's blood glucose level;следя нивото на кръвната захар;pratiti razinu glukoze u krvi;sledování hladiny glukózy v krvi;"monitorer blodsukker; mål blodsukker";bloedglucose meten;monitor blood glucose level;veresuhkru mõõtmine ;seuraa verensokeria;surveiller le taux de glycémie;Glukose-Wert / Blutzuckerwert überwachen;έλεγχος επιπέδου γλυκόζης στο αίμα;vércukorszint figyelő;fylgjast með blóðsykursmagni;déan monatóireacht ar leibhéal glúcóis fola;monitoraggio del livello di glucosio nel sangue;monitorēt glikozes līmeni asinīs;stebėti gliukozės kraujyje lygį;monitoraġġ tal-livell ta' zokkor fid-demm;"blodsukkermåling; mål blodsukker";monitorować poziom glukozy we krwi;medir os níveis de oxigénio no sangue;survegliar la valur dal zutger dal sang / da glucosa;monitorizare nivel de glucoză in sânge;merať hladiny cukru v krvi;nadzorovati raven krvnega sladkorja;vigilar el nivel de glucosa en sangre;övervaka / kontrollera / mäta blodsockernivån +SA.312 ;monitor blood pressure;Function of a mobile device for monitoring the user's blood pressure;следя кръвното налягяне;pratiti krvni tlak;monitorovat krevní tlak;"monitorer blodtryk; mål blodtryk";bloeddruk meten;monitor blood pressure;vererõhu mõõtmine ;seuraa verenpainetta;surveiller la pression sanguine;Blutdruck überwachen;έλεγχος αρτηριακής πίεσης;vérnyomás figyelő;fylgjast með blóðþrýstingi;déan monatóireacht ar bhrú fola;monitoraggio della pressione del sangue;uzraudzīt asinsspiedienu;stebėti kraujo spaudimą;monitoraġġ tal-pressjoni tad-demm;blodtrykksmåling;monitorować ciśnienie krwi;medir a pressão arterial;survegliar la pressiun dal sang;monitorizare tensiune;merať krvný tlak;nadzorovati krvni tlak;vigilar la tensión sanguínea;övervaka / kontrollera / mäta blodtrycket +SA.313 ;monitor heart rate;Function of a mobile device for monitoring the user's heart rate;следя сърдечния ритъм;pratiti puls;monitorování srdeční frekvence;"monitorer puls; mål puls";hartslag meten;monitor heart rate;pulsi mõõtmine ;seuraa sykettä;surveiller le rythme cardiaque;Herzfrequenz überwachen;έλεγχος καρδιακού ρυθμού;pulzusszám figyelő;fylgjast með hjartsláttartíðni;déan monatóireacht ar ráta croí;monitoraggio del battito cardiaco;uzraudzīt sirdsdarbību;stebėti širdies ritmą;monitoraġġ tar-rata tat-taħbit tal-qalb;"pulsmåling; mål puls";monitorować tętno;medir o ritmo cardíaco;survegliar la frequenza dal cor;monitorizare sănătate cardiacă;merať srdcovú frekvenciu;nadzorovati srčni utrip;vigilar el ritmo cardiaco;övervaka / kontrollera / mäta pulsen \ No newline at end of file diff --git a/Table 42_eHealth services_Diagnosis and treatment eHealth services_Monitoring services.csv b/Table 42_eHealth services_Diagnosis and treatment eHealth services_Monitoring services.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fd3baf7934751a2e39cc387457b32a572e8c01e7 --- /dev/null +++ b/Table 42_eHealth services_Diagnosis and treatment eHealth services_Monitoring services.csv @@ -0,0 +1,31 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.314 ;allergies and reactions;Indication of any allergies and reactions the user of the mobile device may have;алергични реакции;alergije i reakcije;alergie a reakce;allergier og reaktioner;allergieën ;allergies and reactions;allergiad, allergilised reaktsioonid;allergiat ja oireet;"allergies; réactions allergiques";Allergien;αλλεργίες και αντιδράσεις;allergia;ofnæmi og viðbrögð;ailléirgí agus frithghníomhartha;allergie e reazioni;alerģijas un reakcijas;alergijos ir reakcijos;allerġiji u reazzjonijiet;allergier og reaksjoner;alergie i reakcje alergiczne;alergias;allergias;alergii și reacții;alergie a alergické reakcie;alergije in reakcije;"alergias; reacciones alérgicas";allergier och reaktioner +SA.315 ;ask for call back;Activity of asking for a call back (e.g. from a doctor or care centre) using a mobile device;моля за обратно обаждане;zatražiti povratni poziv;požádat o zpětné zavolání;"anmod om svar; anmod om at blive kontaktet";vragen om teruggebeld te worden;ask for call back;tagasihelistamise tellimine ;takaisinsoittopyyntö;demander un rappel;um einen Rückruf bitten;ζητήστε να σας καλέσουμε;kérjen visszahívást;biðja um að hringt sé til baka;iarr glao ar ais;chiedere di essere richiamato;lūgt atzvanīt;prašyti perskambinti;itlob li jċemplulek lura;be om oppringning;poprosić o oddzwonienie;pedir para ligar de volta;dumandar da telefonar enavos;sună înapoi;požiadať o spätné volanie;prositi za povratni klic ;solicitar devolución de la llamada;be om uppringning +SA.316 ;ask for contact;Activity of asking for a contact (e.g. for a medical care unit to contact the patient) using a mobile device;искам да си запиша час;zatražiti kontakt;požádat o kontakt;anmod om kontakt;om contact vragen;ask for contact;kontakti küsimine ;kysy yhteystietoa;solliciter un rendez-vous;um Kontaktaufnahme bitten;ζητήστε κάποιον;vegye fel a kapcsolatot;biðja um að haft sé samband;iarr sonraí teagmhála;richiedere contatto;jautāt kontaktinformāciju;prašyti susisiekti;itlob kuntatt;kom i kontakt;prosić o kontakt;pedir contato;dumandar per in contat;solicită contact;požiadať o kontakt;prositi za kontakt ;solicitar número de contacto;begära kontakt +SA.317 ;blood type;Blood type of the user accessing a health service on a mobile device;кръвна група;krvna grupa;krevní skupina;blodtype;bloedgroep;blood type;veregrupp;veriryhmä;groupe sanguin;Blutgruppe;ομάδα αίματος;vércsoport;blóðflokkur;fuilghrúpa;gruppo sanguigno;asinsgrupa;kraujo grupė;grupp tad-demm;blodtype;grupa krwi;tipo sanguíneo;gruppa da sang;grupă de sânge;krvná skupina;krvna skupina;grupo sanguíneo y RH;blodgrupp +SA.318 ;call to request an ambulance;Request for an ambulance;повиквам ленейка;pozvati hitnu pomoć;zavolat záchranku;"tilkald en ambulance; tilkald ambulance";"een ambulance bellen; een ziekenwagen bellen";call an ambulance;kiirabisse helistamine ;soita ambulanssi;appeler une ambulance;einen Krankenwagen / Notarzt rufen;καλέστε ασθενοφόρο;mentő hívása;hringja í sjúkrabíl;cuir fios ar otharcharr;chiama ambulanza;izsaukt ātro palīdzību;iškviesti greitąją / greitosios pagalbos automobilį;sejjaħ ambulanza;ringe etter ambulanse;"wezwać karetkę; wezwać pogotowie ratunkowe";chamar uma ambulância;clamar in'ambulanza;sună la salvare / ambulanță;zavolať sanitku;poklicati reševalce ;llamar a una ambulancia;ring efter ambulans +SA.319 ;caregiver;Indication that the user of the mobile device is a caregiver;болногледач;njegovatelj;pečovatel;"omsorgshjælper; sundhedsperson";"verzorger; voogd";caregiver;hooldaja;"omaishoitaja; huoltaja";personnel soignant;Pflegekraft;πάροχος φροντίδας;ápoló;umönnunaraðili;cúramóir;tutore;aprūpētājs;slaugytoja(s);carer;omsorgsgiver;opiekun;cuidador(a);persuna da tgira;"îngrijitor; însoțitor";opatrovateľ;negovalec / negovalka;"tutor; cuidador";vårdgivare +SA.320 ;change appointment;Activity of changing a (medical) appointment using a mobile device;сменям час за преглед;promijeniti termin;změnit termín schůzky;ændr aftale;afspraak wijzigen;change appointment;aja muutmine;muuta ajanvarausta;changer un rendez-vous;einen vereinbarten Termin ändern;αλλαγή ραντεβου;időpont módosítása;breyta tímapöntun;athraigh coinne;modificare appuntamento;mainīt pierakstu;pakeisti vizitą;biddel l-appuntament;endre time;przełożyć wizytę;mudar marcação;midar in termin;schimbare programare;zmeniť termín;prestaviti termin ;cambiar una cita;ändra möte +SA.321;confirm time;Activity of confirming the time for a (medical) appointment using a mobile device;потвърждавам час;potvrditi vrijeme;potvrdit čas;"bekræft tid; bekræft aftale";tijd bevestigen;confirm time;aja kinnitamine ;vahvista aika;confirmer l’heure;Zeit bestätigen;επιβεβαίωση ώρας προκρατημένου ραντεβού;időpont megerősítése;staðfesta tíma;deimhnigh am;confermare orario;apstiprināt laiku;patvirtinti laiką;ikkonferma l-ħin;bekrefte time;potwierdzać godzinę;confirmar a hora;confermar il temp;confirmare dată;potvrdiť čas;potrditi termin ;confirmar hora;konfirmera tid +SA.322 ;defibrillator;Publically-available emergency device used for defibillation;дефибрилатор;defibrilator;defibrilátor;hjertestarter;defibrillator;defibrillator;elustamisaparaat;"defibrillaattori; sydäniskuri";défibrillateur;Defibrillator;απινιδωτής;defibrilátor;hjartastuðtæki;dífhibrileoir;defibrillatore;defibrilators;defibriliatorius;defibrillatur;"hjertestarter; defibrillator";defibrylator;desfibrilhador;defibrillatur;defibrilator;defibrilátor;defibrilator;desfibrilador;hjärtstartare +SA.323 ;display healthcare data;The provision of essential healthcare data from the user's ID card, or mobile ICT device;показвам здравни данни;prikazati zdravstvene informacije;zobrazit zdravotní údaje;"vis sundhedsdata; vis sundhedsoplysninger";"medische gegevens weergeven; gezondheidsgegevens weergeven";display health data;terviseandmete kuvamine ;näyttää terveystietoja;afficher les données de santé;Gesundheitsdaten anzeigen;προβολή δεδομένων υγείας;egészségügyi adatok megjelenítése;birta heilbrigðisgögn;taispeáin sonraí sláinte;mostra dati salute;rādīt veselības datus;rodyti sveikatos duomenis;uri d-data dwar is-saħħa;vis helseopplysninger;wyświetlać dane dotyczące zdrowia;informações médicas;mussar las datas da sanadad;afișare date sănătate;zobraziť údaje o zdravotnej starostlivosti;prikazati zdravstvene podatke ;mostrar datos sanitarios;visa hälsodata +SA.324 ;emergency contact;Emergency contact of the user of the mobile devices is a caregiver;контакт за спешни случаи;kontakt u slučaju nužde;nouzový kontakt;kontaktperson i nødsituation;noodcontact;"emergency contact; ICE";"ICE; hädaabikontakt";"hätäyhteyshenkilö; ICE";contact d'urgence;Kontakt / Ansprechpartner für den Notfall;κλήση έκτακτης ανάγκης;vészhelyzet esetén értesítendő személy;neyðartengiliður;"teagmhálaí éigeandála; ICE";contatto d'emergenza;neatliekamās palīdzības kontakti;"avarinis kontaktas; ICE";kuntatt ta' emerġenza;"nødkontakt; ICE";kontakt w nagłym przypadku;contacto de emergência;contact d'urgenza;contact în caz de urgență;núdzový kontakt;kontakt za nujne primere ;contacto de emergencia;nödkontakt +SA.325 ;Emergency SOS;Emergency service accessible from a mobile device;спешно SOS повикване;hitni SOS;nouzové SOS;nødkald SOS;noodoproep SOS;emergency SOS;hädaabi SOS;hätätilanne SOS;SOS d'urgence;Notruf SOS;έκτακτη ανάγκη;segélyhívás;SOS-neyðarsímtal;"glao éigeandála; 112; SOS";emergenza SOS;SOS;avarinis SOS;emerġenza SOS;nødanrop (SOS);alarmowe SOS;alerta SOS;clom d'urgenza SOS;SOS urgență;núdzové volanie SOS;nujni klic na pomoč ;SOS (emergencia);akut SOS +SA.326 ;enter (personal or health insurance) number;Activity of entering the user's (personal or health insurance) number using a mobile device;вписвам личен номер (ЕГН);unijeti (broj osobnog ili zdravstvenog osiguranja);zadejte číslo (osobní nebo zdravotní pojišťovny);indtast personnummer;"invullen (zorgverzekerings)¬-nummer; invullen (ziektenkosten-verzekerings)nummer";enter (personal or health insurance) number;isikukoodi / kindlustusnumbri sisestamine ;syötä numero;entrer le numéro (d'assurance personnelle ou de santé);Versichertennummer (Krankenkasse) eingeben;εισαγετε (προσωπικό) αριθμό / εισάγετε Αριθμό (Μητρώου Κοινωνικής Ασφάλισης);TAJ-szám megadása;slá inn kennitölu;cuir isteach uimhir árachais sláinte;inserire numero (personale o di assicurazione sanitaria);ievadīt (personīgās vai veselības apdrošināšanas) numuru;įvesti (asmens ar sveikatos draudimo kodą);daħħal in-numru (tal-assigurazzjoni personali jew tas-saħħa);"skriv inn (personnummer); skriv inn (fødselsnummer)";wprowadzać numer ubezpieczenia zdrowotnego;introduzir número (de seguro de saúde);endatar il numer persunal d'assicuranza (cassa da malsauns);introdu număr (personal sau al asigurării de sănătate);zadať číslo (rodné alebo pridelené číslo zdravotného poistenia);vpisati številko (EMŠO ali zdravstveno) ;introducir número del seguro médico;ange (person- eller försäkrings) nummer +SA.327 ;fall detection;A feature used by guards and inspection staff, triggering an alarm due to the lack of movement for a pre-set time;откриване на падане;detekcija pada;detekce pádu;"faldalarm; falddetektering";Valdetectie;fall detection;"kukkumise tuvastus; kukkumise tuvastamine";kaatumisen tunnistus;détection de chute;Sturzerkennung;ανίχνευση πτώσης;esésérzékelés;fallskynjun;brath titime;uomo a terra;kritiena noteikšana;kritimo aptikimas;detezzjoni ta' waqgħa;falldeteksjon;wykrywanie upadku;deteção de queda;identificaziun da la crudada;detectare cădere / căzătură;detekcia pádu;zaznavanje padca ;detección de caídas;falldetektering +SA.328 ;guidance to nearest hospital;Provision of navigation guidance through the mobile ICT device, assisting the user to reach the nearest hospital ;(заведете ме) в най-близката болница;(odvedi me u) najbližu bolnicu;(odvezte mě do) nejbližší nemocnice;(bring mig til) nærmeste hospital;weg naar het dichtstbijzijnde ziekenhuis tonen;(take me to) nearest hospital;minu viimine lähimasse haiglasse ;vie minut lähimpään sairaalaan;(conduisez moi à) l'hopital le plus proche;Weg zum nächsten Krankenhaus anzeigen;μετακίνηση / μεταφορά στο πλησιέστερο νοσοκομείο;vigyen a legközelebbi kórházba;vegvísun að nálægasta sjúkrahúsi;faigh eolas an bhealaigh chuig an ospidéal is gaire;ospedali più vicini;norādījumi uz tuvāko slimnīcu;(nuvežti mane į) artimiausią ligoninę;(ħudni f)l-eqreb sptar;til nærmeste sykehus;pokazać drogę do najbliższego szpitala;(ir) hospital mais próximo;inditgar la via al proxim ospital;către cel mai apropiat spital;ukázať cestu do najbližšej nemocnice;(odpelji me v) najbližjo bolnišnico ;ir al hospital más próximo;(visa vägen till) närmaste sjukhus +SA.329 ;height;Indication of the height of the user of the mobile device;височина;visina;výška;højde;Lengte;height;pikkus;pituus;taille;Körpergröße;ύψος;magasság;hæð;airde;altezza;garums;ūgis;tul;høyde;wzrost;altura;grondezza;înălțime;výška;višina;estatura;längd +SA.330;"lack of movement detection (same functionality as ""man down"")";A feature originally used by guards and inspection staff, triggering an alarm due to the lack of movement for a pre-set time, that is also useful in healthcare;откриване на липса на движение;detekcija izostanka kretnji kroz [vremenski period];žádný pohyb po dobu [časový parametr];ingen bevægelse;"geen beweging herkend; bewegingsdetectie";no movement for [time parameter];liigutamist ei ole tuvastatud;"ei liikehdintää; kaatumishälytys";détection d'absence de mouvement;keine Bewegung erkannt;ακινησία για;nem mozog;engin hreyfing í [tími];brath easpa gluaiseachta;rilevamento dell'assenza di movimenti;nav uztverta kustība [laika parametrs];be judesių jau [laiko parametras];ebda moviment għal (parametru ta' ħin);"bevegelsesvarsler; detektering av mangel på bevegelse";wykrywanie braku ruchu;nenhum movimento por;nagin moviment identifitgà;nicio mișcare detectată;bez detekcie pohybu;brez premikov že [časovno obdobje] ;detección de falta de movimiento;ingen rörelse detekterad under [tidsparameter] +SA.331;make appointment;Activity of making a (medical) appointment using a mobile device;давам час за преглед;zakazati termin;domluvit schůzku;"bestil tid; lav en aftale";een afspraak maken;make appointment;aja kokkuleppimine ;ajan varaus;prendre un rendez-vous;einen Termin vereinbaren;κλείνω ραντεβού;időponfoglalás;panta tíma;déan coinne;prendere appuntamento;veikt pierakstu;paskirti vizitą;agħmel appuntament;bestille legetime;umówić wizytę;marcar uma consulta;fixar in termin;adaugă programare;dohodnúť stretnutie;naročiti se na (pregled) ;pedir una cita;"boka tid; boka möte" +SA.332 ;medical conditions;Indication of any medical conditions the user of the mobile device may have;здравни състояния;medicinska stanja;zdravotní stav;sundhedstilstand;medische conditie;medical conditions;terviseseisund;sairaudet;état de santé;medizinischer Zustand;ιατρικές συνθήκες;egészségügyi állapot;heilsufar;riochtaí sláinte;condizioni mediche;medicīniskais stāvoklis;sveikatos būklė;kundizzjonijiet mediċi;medisinske tilstander;"choroby; schorzenia";condições médicas;cundiziuns medicinalas;afecțiuni medicale;zdravotný stav;zdravstveno stanje;condiciones médicas;medicinska tillstånd +SA.333 ;Medical ID;User's medical ID for a service accessed by a mobile device;медицински идентификатор;medicinska identifikacijska isprava;zdravotní průkaz;sundheds-ID;medische identificatie(nummer);Medical ID;meditsiinilised isikuandmed;"sosiaaliturvatunnus; hetu";identifiant médical;medizinische Kennung;ιατρική ταυτότητα;egészségügyi azonosító;læknisfræðilegt kennivottorð;aitheantas sláinte;"ID medico; identificativo medico";medicīniskā ID;medicininis ID kodas;identità / ID medika;helsetrygdkort;identyfikator pacjenta;Identificação médica;"ID medicinala; identificaziun medicinala";ID medical;zdravotný preukaz;številka zdravstvenega zavarovanja ;identificador médico;medicinskt ID +SA.334 ;medical notes;Medical notes reated to the user of the mobile device;медицински бележки;medicinske bilješke;lékařské poznámky;"sundhedsnoter; helbredsnoter";"medische notities; medische aantekeningen";medical notes;meditsiinilised märkmed;terveystiedot;notes médicales;medizinische Notizen;ιατρική γνωμάτευση;orvosi jegyzetek;punktar um heilsufar;nótaí sláinte;appunti medici;medicīniskās piezīmes;medicininės pastabos;notamenti mediċi;pasientjournal;notatki medyczne;anotações médicas;notizias medicinalas;notițe medicale;lekárske poznámky;zdravstvene zabeležke ;"notas médicas; historial médico";medicinska anteckningar +SA.335 ;medications;Indication of any medications the user of the mobile device may require;лечения;lijekovi;léky;medicin;Medicijnen;medications;ravimid;lääkitys;traitements;Medikamente;φάρμακα;gyógyszerek;lyf;cógais (leighis);farmaci;medikamenti;vaistai;mediċini;"medisiner; medisinliste";leki;medicamentos;medicaments;"medicamente / pastile; tratament; medicație";lieky;zdravila;medicación;"mediciner; läkemedel" +SA.336 ;organ donor;Indication that the user of the mobile device is an organ donor;даряване на органи;darivatelj organa;dárce orgánů;organdonor;orgaandonor;organ donor;organidoonor;elinluovuttaja;donneur d’organe;Organspender;δωρητής οργάνων;szervdonor;líffæragjafi;deontóir orgáin;donatore di organi;orgānu donors;organų donoras;donatur ta' organi;organdonor;dawca narządów;dador de órgãos;donatur d'organs;donator de organe;darca orgánov;darovalec / darovalka organov;donante de órganos;organ donator +SA.337 ;reminders to take medication;Function of a mobile device for reminding the user to take medication;напомняне за взимане на медкамент;podsjetnik na uzimanje lijekova;připomenutí užívání léků;påmindelse om at tage medicin;herinnering om medicijnen in te nemen;reminder to take medication;ravimi võtmise meeldetuletus;muistutus lääkkeiden ottamisesta;rappels pour prendre un médicament;Erinnerung zum Einnehmen von Medikamenten;υπενθύμιση φαρμάκων;gyógyszer emlékeztető ;áminning um að taka lyf;meabhrúchán le cógas a ghlacadh;"promemoria per prendere i medicinali; promemoria sui medicinali";atgādinājums par medikamentu lietošanu;priminimas išgerti / vartoti vaistus;tfakkira għat-teħid ta' mediċini;påminnelse om å ta medisiner;przypomnienie o zażyciu leków;lembrete para tomar medicação;promemoria per ils medicaments;"alarmă medicamente / pastile; memento medicație";pripomenutie užívania liekov;opomnik za zdravila;recordar tomar medicación;påminnelse om att ta medicin / läkemedel +SA.338 ;renew subscription;Activity of renewing a subscription for medicine through a mobile device;подновявам абонамент;obnoviti pretplatu;obnovení předplatného;forny recept;"herhaalrecept; een recept vernieuwen";renew subscription;retsepti uuendamine ;uusi resepti;renouveler l'adhésion;eine Verschreibung erneuern;"ανανέωση συνταγής; επανέκδοση συνταγής";bejelentkezés megújítása;endurnýja lyfseðil;déan athnuachan ar shíntiús;rinnova sottoscrizione;atjaunot abonementu;atnaujinti prenumeratą;ġedded ir-reġistrazzjoni;fornye resept;odnowić receptę;renovar subscrição;renovar in recept;a reînnoi abonamentul;obnovenie predplatného;podaljšati naročnino ;renovar suscripción;förnya recept +SA.339 ;request accessibility service ;Activity of requesting an accessibility service (e.g. TTS or relay service) (e.g. for making a medical appointment) using a mobile device;моля за услуга за улеснен достъп;zatražiti uslugu pristupačnosti;požádat o službu přístupnosti;anmod om brug af tilgængelighedsfunktion;verzoeken om toegankelijkheidsdienst;request accessibility service;ligipääsetavusteenuse tellimine;pyydä esteettömyyspalvelua;demander un service d'accessibilité;einen Dienst für barrierefreien Zugang anfordern;αίτημα πρόσβασης;akadálymentesítő szolgáltatás igénylése;biðja um aðgengisþjónustu;iarr seirbhís inrochtaineachta;servizio di richiesta accessibilità;pieprasīt piekļūstamu pakalpojumu ;prašyti prieigos neįgaliesiems paslaugos;talba għal servizz ta' aċċessibbiltà;be om tilgjengelighetstjeneste (støtte for universell utforming av kommunikasjon);prosić o usługę ułatwień dostępu;pedir serviço de acessibilidade;dumandar in servetsch per in access senza barrieras;cerere serviciu accesibilitate;požiadať o službu dostupnosti;zahtevati storitev ;solicitar servicio de accesibilidad;"begära tillgänglighetstjänst; aktivera tillgänglishetstjänst" +SA.340 ;select care centre, nurse and/or doctor;Activity of selecting a care centre, nurse and/or doctong using a mobile device;избирам център за грижи, медицинска сестра и/или лекар;odabrati centar za skrb, bolničara i/ili liječnika;výběr centra péče, zdravotní sestry a/nebo lékaře;vælg lægehus, sundhedsplejer og/eller læge;kies zorgcentrum, verpleegkundige en/of arts;select care centre, nurse and/or doctor;hoolekandekeskuse, õe ja/või arsti valimine ;valitse terveyskeskus, sairaanhoitaja ja/tai lääkäri;sélectionner le centre de soin, l'infirmière et/ou le médecin;Pflegezentrum, Krankenschwester und/oder Arzt auswählen;επιλογή κέντρου υγείας, νοσοκόμου και/ή γιατρού;egészségház, ápolónö és/vagy orvos kiválasztása;velja heilsustofnun, hjúkrunarfræðing og/eða lækni;roghnaigh ionad cúraim, altra agus/nó dochtúir;selezionare centro di cura, infermeria e/o medico;izvēlēties aprūpes centru, medmāsu un/vai ārstu;pasirinkti priežiūros centrą, slaugytoją ir (arba) gydytoją;agħżel ċentru tal-kura, infermier/a u/jew tabib/a;velg behandlingssted;wybierać ośrodek opieki, pielęgniarkę i/lub lekarza;seleccionar centro de saúde, enfermeira(o) / médico(a);eleger in center da tgira, ina tgirunza e/u in medi;"selectare centru de ingrijie / clinică; asistentă și/sau doctor";výber centra starostlivosti, zdravotnej sestry a/alebo lekára;izbrati center za oskrbo, zdravstvenega delavca in/ali zdravnika ;elegir centro médico / enfermera / médico;välj vårdcentral, sjuksköterska och/eller läkare +SA.341 ;set appointment reminder;Activity of setting a reminder for a (medical) appointment using a mobile device;създавам напомняне за предстоящ час за преглед;postaviti podsjetnik na zakazani termin;nastavit připomenutí schůzky;opret aftalepåmindelse;afspraakherinnering instellen;set appointment reminder;"vastuvõtu meeldetuletuse määramine; kohtumise meeldetuletuse määramine ";"aseta ajanvarausmuistutus; aseta muistutus ajanvarauksesta";établir un rappel de rendez-vous;eine Erinnerung an einen Termin einrichten;υπενθύμιση ραντεβου;orvosi időpont emlékeztető ;búa til áminningu um fund;socraigh meabhrúchán coinne;inserire un promemoria per un appuntamento;iestatīt pieraksta atgādinājumu;nustatyti vizito priminimą;issettja tfakkira għal appuntament;opprett avtalepåminnelse;ustawiać przypomnienie o wizycie;lembrete de marcação de consulta;endrizzar ina promemoria per in termin;alarmă / memento programare;nastaviť pripomienku stretnutia;nastaviti opomnik za termin;establecer recordatorio de cita;ställ in påminnelse om möte +SA.342 ;(show) EHIC (European Healthcare Identity Card) ;Display the user's European Healthcare Identity Card information in the mobile ICT device;показвам европейска здравноосигурителна карта (ЕЗОК);pregledati europsku zdravstvenu iskaznicu;zobrazit průkaz zdravotní péče / (Evropský průkaz zdravotní péče);(vis) EU-sygesikringskort;Europese ziekteverzekeringskaart laten zien;view healthcare / (European Healthcare ID) card;Euroopa ravikindlustuskaardi kuvamine;näytä Eurooppalainen sairaanhoitokortti;montrer la carte européenne d'assurance maladie (CEAM);Krankenversicherungs-karte zeigen;προβολή κάρτας υγείας / κάρτας Ευρωπαικής Ασφάλισης Ασθενείας;Európai Egészségügyi Kártya megtekintése ;skoða (evrópska) sjúkratryggingakortið;taispeáin cárta Eorpach um árachas sláinte;mostra carta d'identità europea della salute;uzrādīt Eiropas veselības apdrošināšanas karti (EVAK);peržiūrėti sveikatos priežiūros / (Europos sveikatos priežiūros ID) kortelę;uri l-European Health Insurance Card (EHIC);vis (Europeisk) helsetrygdkort;wyświetlać EKUZ (Europejska Karta Ubezpieczenia Zdrowotnego) ;ver cartão de saúde / (Cartão Europeu de Identificação de Cuidados de Saúde);mussar la carta da l'assicuranza da malsauns;prezentare card sănătate (cardul european de sănătate);(zobraziť) EHIC (Európsky preukaz zdravotnej starostlivosti);prikazati evropsko zdravstveno kartico ;mostrar tarjeta sanitaria europea;visa (EU / sjukförsäkrings) kort +SA.343 ;weight;Indication of the body weight of the user of the mobile device;тегло;težina;váha;vægt;(lichaams)gewicht;weight;kaal;paino;poids;Gewicht;βάρος;súly;þyngd;meáchan;peso;svars;svoris;piż;vekt;waga;peso;paisa;greutate;hmotnosť;teža ;peso;vikt \ No newline at end of file diff --git a/Table 43_e-Health services_Fitness.csv b/Table 43_e-Health services_Fitness.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c97c73b2c435c7363d3cfe1282a6c78628c94d75 --- /dev/null +++ b/Table 43_e-Health services_Fitness.csv @@ -0,0 +1,25 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.344 ;activity;(Training) activity to be logged on a mobile device;Дейност;vježbanje;aktivita;aktivitet;activiteit;activity;tegevus ;"toiminta; aktiviteetti";activité;Aktivität;δραστηριότητα;tevékenység ;æfing;gníomhaíocht;attività ;aktivitāte;veikla;attività;aktivitet;aktywność;actividade;activitad;activitate;činnosť;aktivnost;actividad;aktivitet +SA.345 ;activity type;Type of fitness activity registered or displayed on a mobile device;вид дейност;"vrsta vježbe; vrsta aktivnosti";typ aktivity;aktivitetstype;type activiteit;activity type;tegevuse tüüp;"toimintatyyppi; aktiviteetin tyyppi";type d'activité;Aktivitätstyp, Art der Aktivität;τύπος δραστηριότητας;edzéstípus;tegund æfingar;cineál gníomhaíochta;tipologia attività;aktivitātes tips;veiklos tipas;tip ta' attività;aktivitetstype;rodzaj / typ aktywności;tipo de actividade;tip d'acitivitad;tip de activitate;typ činnosti;vrsta aktivnosti;tipo de actividad;aktivitetstyp +SA.346 ;analysis;Analysis of training progress registered and displayed on a mobile device;анализ;analiza;analýza;analyse;analyse;analysis;analüüs;analyysi;analyse;"Ergebnisse; Leistungsfortschritt";ανάλυση;statisztika;greining;anailís;analisi;analīze;analizė;analiżi;analyse;analiza;análise;"analisa; progress da prestaziun";analiză;analýza;analiza;análisis;analys +SA.347 ;audio cues;Functionality of a mobile device for providing audio cues to the user (e.g. motivational inputs);аудио инструкции;glasovne napomene;zvukové signály;stemmefeedback;audio coaching;audio cues;helimärguanded;"äänimerkkejä; äänikehote";conseils audio;"Audio Coaching; Audio-Feedback";"ηχητική ένδειξη; ακουστικές ενδείξεις";hangjelzés;hljóðmerki;ciúnna fuaime;segnali audio;skaņas signāli;garsinės užuominos;ħjilijiet awdjo;lydledetråder;sygnały dźwiękowe;dicas de voz;cussegls audio;repere audio;zvukové signály;zvočni signali;consignas vocales;ljudsignal +SA.348 ;audio statistics;Functionality of a mobile device for providing audio statistics (e.g. kilometers run so far);аудио статистика;glasovne statistike;zvukové statistiky;statstik via stemmefeedback;audio statistieken;statistics by audio feedback;statistika esitamine heliliselt;tilasto / tiedot äänipalautteena;statistiques audio;Sprachhinweise zur Statistik (des Trainings);στατιστικές μέσω ανατροφοδότησης ήχου;statisztikák hang visszajelzéssel ;tölfræði með hljóðsvörun;staitisticí fuaime;statistiche audio;audio statistika;statistikos duomenys pagal garsinius / audio atsiliepimus;statistika awdjo;talemelding med statistikk;statystyki audio;estatísticas por feedback áudio;statisticas audio;statistici via feedback audio;zvukové štatistiky;zvočna statistika;estadísticas por audio;statistik genom ljudåterkoppling +SA.349 ;challenge;Fitness challenge registered or displayed on a mobile device;предизвикателство;izazov;výzva;udfordring;"uitdaging; challenge";challenge;väljakutse;haaste;"défi; enjeu";Herausforderung;πρόκληση;kihívás;áskorun;dúshlán;sfida;izaicinājums;iššūkis;sfida;utfordring;wyzwanie;desafio;sfida;provocare;výzva;izziv;reto;utmaning +SA.350 ;coaching;Functionality of a mobile device for guiding the user of a mobile device during fitness activities (coaching);коучинг;treniranje;koučování;coaching;coachen;coaching;juhendamine;"valmennus;valmentaminen";tutorat / coaching;Coaching;προπόνηση;edzés;þjálfun;cóitseáil;"istruttore; coaching";koučings;treniravimas;kowċing;"coaching; motivasjon";coaching;treino;coaching;"coaching; antrenament";koučovanie;trener;coaching;"coachning; vägleda" +SA.351 ;customised plan;Customised training plan of the user of a mobile device;персонализиран план;prilagođeni plan;individuální plán;personlig træningsplan;persoonlijk plan;customised plan;isiklik treeningkava;räätälöity suunitelma;plan personnalisé;individuelle Trainings;εξατομικευμένο πρόγραμμα;személyre szabott;sérsniðin áætlun;plean oiriúnaithe;piano personalizzato;pielāgots plāns;suasmenintas planas;pjan personalizzat;tilpasset treningsprogram;indywidualny plan treningowy;plano personalizado;plan persunalisà;plan customizat;prispôsobený plán;osebni načrt;plan / tabla a medida;anpassad plan +SA.352 ;device management;Functionality of a mobile device for managing device parameters;управление на устройствата;upravljanje uređajem;správa zařízení;"enhedsstyring; administration af enhed";apparaat beheer;device management;seadmehaldus;laitehallinta;gestion des équipements;Geräteverwaltung;διαχείριση συσκευής;eszközhasználat ;tækjastjórnun;bainistiú gléis;gestione dispositivi;ierīces pārvaldība;įrenginio valdymas;immaniġġjar tal-apparat;administrere enhet;zarządzanie urządzeniem;gestão de dispositivo;gestiun dals apparats;gestionare dispozitive;správa zariadenia;upravljanje naprave;gestión del dispositivo;enhetshantering +SA.353 ;fitness status;Status of the fitness of the user of a mobile device;физическо състояние;razina kondicije;stav kondice;"fitnessstatus; fitnesstilstand";conditieniveau;fitness status;kehaline seisund;kuntotila;état de forme (physique);Fitnessstand;φυσική κατάσταση;fitneszmutató;líkamlegt form;stádas aclaíochta;"fitness status; stato di forma fisica";fiziskās sagatavotības forma;fizinio pasirengimo būsena;stat fiżiku;treningsstatus;poziom sprawności (fizycznej);condição física;status da fitness;status fitness;stav telesnej kondície;stanje telesne pripravljenosti;"forma física; estado de forma fIsca";konditionsstatus +SA.354 ;goal;Training goal of the user of a mobile device;цел;cilj;cíl;mål;doel;goal;eesmärk;tavoite;but ;"Ziel; Tagesziel";στόχος;cél;markmið;sprioc;obiettivo;mērķis;tikslas;għan;"mål; treningsmål";cel;objetivo;finamira;"scop; obiectiv";cieľ;cilj;objetivo;mål +SA.355 ;heart rate;The user's heart rate registered or displayed on a mobile device;сърдечен ритъм;"frekvencija otkucaja srca; puls";srdeční frekvence;puls;hartslag ;heart rate;pulss;syke;rythme cardiaque;Herzfrequenz;καρδιακός ρυθμός;pulzusszám ;hjartsláttartíðni;ráta croí;frequenza cardiaca;sirdsdarbība;širdies ritmas;rata tat-taħbit tal-qalb;"puls; hjerterytme";tętno;ritmo cardíaco;frequenza dal cor;sănătate cardiacă;srdcová frekvencia;srčni utrip;ritmo cardiaco;"hjärtpuls; puls" +SA.356 ;milestone;Training milestone registered or displayed on a mobile device;важен етап;"ključni cilj; postignuće";milník;milepæl;mijlpaal;mile stone;verstapost;"virstanpylväs; saavutus";étape clé;Meilenstein;ορόσημο;edzési mérföldkövek;áfangi;garsprioc;milestone;starpmērķis;etapas;tragward;milepæle;kamień milowy;etapa;crap da miglia;"punct de referință; progres; etapă";míľnik;mejnik;hito;milstolpe +SA.357 ;notifications;Functionality of a mobile device for displaying notifications related to fitness activities;известия;obavijesti;oznámení;notifikation;meldingen;notifications;märguanded;ilmoitukset;notifications;Benachrichtigungen;ειδοποιήσεις;értesítések;tilkynningar;fógraí;notifiche;paziņojumi;pranešimas;notifiki;varsler;powiadomienia;notificações;notificaziuns;notificări;oznámenia;obvestila;avisos;avisering +SA.358 ;race;Competitive running activity registered or displayed on a mobile device;състезание;utrka;závody;løb;wedstrijd;race;jooksuvõistlus;kilpailu;course;"Lauf; Wettkampf";αγώνας;verseny;kapphlaup;rás;competizione;skriešana;lenktynės;tellieqa;løp;wyścig;corrida;"cursa; concurrenza";"cursă; întrecere";preteky;tekma;carrera;"lopp; tävling" +SA.359 ;reminders;Functionality of a mobile device for displaying reminders for fitness activities;напомняния;podsjetnici;připomenutí;påmindelser;herinneringen;reminders;meeldetuletused;muistutukset;rappels;Erinnerungen;υπενθυμίσεις;emlékeztetők;áminningar;meabhrúcháin;promemoria;atgādinājumi;priminimai;tfakkiriet;påminnelser;przypomnienia;"alertas; notificações";promemorias;mementouri;pripomenutia;opomniki;recordatorios;påminnelser +SA.360 ;running group;Group of individuals running together on a regular basis, the activities of which are registered or displayed on a mobile device;група за бягане;trkačka grupa;běžecká skupina;løbegruppe;hardloopgroep;running group;"jooksurühmad; jooksugrupid";juoksuryhmä;groupe de coureurs;Laufgruppe;ομάδα τρεξίματος;"futó csoport; futó közösség";hlaupahópur;grúpa reathaíochta;gruppo di corsa;skrējēju grupa;bėgimo grupė;grupp tal-ġiri;løpegruppe;grupa biegowa;grupo de corrida;gruppa da cursa;grup de alergat;bežecká skupina;tekaška skupina;grupo de corredores;löpargrupp +SA.361 ;running plan;Running plan of the user of a mobile device;програма за бягане;plan trčanja;běžecký plán;løbeplan;hardloopschema;running plan;jooksuplaan;juoksusuunitelma;plan de course;Laufplan;πρόγραμμα σε εξέλιξη;futási terv ;hlaupaplan;plean reathaíochta;piano di corsa;skriešanas plāns;einamasis planas;pjan tal-ġiri;løperutt;plan biegowy;programa de corridas;plan da cursa;plan de alergare;bežecký plán;tekaški načrt;plan de carrera;löpupplägg +SA.362 ;statistic;Display of training statistics of the user of a mobile device;статистика;statistika;statistiky;statistik;(training)statistieken;statistic;statistika;tilasto;statistique;"Statistiken; Trainingsstatistiken";"εκτίμηση; στατιστικά";statisztika;tölfræði;staitistic;"statistiche; statistiche di allenamento";statistika;statinis;statistika;statistikk;statystyki;estatística;statisticas (da trenament);statistică;štatistiky;statistika;estadísticas;statistik +SA.363 ;tracking;Tracking of fitness activities on a mobile device;проследяване;praćenje;sledování;"tracking; sporing";"volgen; tracking";tracking;jälgimine;seuranta;suivi;"tracken; Tracking";παρακολούθηση;nyomon követés;rakning;rianú;tracciare;aktivitāšu reģistrēšana;sekimas;intraċċar;sporing;śledzenie;monitorização;"fastizar; tracking";urmărire;sledovanie;sledenje;tracking / registro de actividades;spårning +SA.364 ;tracking mode;Mode of tracking of fitness activities on a mobile device;режим на проследяване;način praćenja;režim sledování;"trackingtilstand; sporingstilstand";"trackingmodus; volgmodus";tracking mode;jälgimisrežiim;seurantatila;mode de suivi;Trackingmodus;λειτουργία παρακολούθησης;nyomon követő mód;rakningarhamur;mód rianaithe;modalità tracciamento;aktivitāšu reģistrēšanas režīms;sekimo režimas;modalità tal-intraċċar;sporemodus;tryb śledzenia;rastreio;modus da fastizar;mod urmărire;režim sledovania;način sledenja;modo de tracking / registro;spårningsläge +SA.365 ;training plan;Training plan of the user of a mobile device;тренировъчен план;plan treninga;tréninkový plán;træningsplan;trainingsplan;training plan;treeningplaan;treenisuunitelma;plan d'entrainement;Trainingsplan;"πρόγραμμα γυμναστικής; πρόγραμμα άσκησης";edzésterv ;æfingaáætlun;plean rianaithe;piano di allenamento;treniņu plāns;treniruočių planas;pjan ta' taħriġ;treningsplan;plan treningowy;plano de treino;plan da trenament;plan de antrenament;tréningový plán;načrt treninga ;"plan de entrenamiento; tabla de ejercicios";träningsupplägg / träningsplan +SA.366 ;training type;Type of registered or displayed on a mobile device;вид трениране;vrsta treninga;typ tréninku;træningstype;trainingstype;training type;treeningu tüüp;treenityyppi;type d'entrainement;"Training; Trainingskategorie";είδος άσκησης;edzés típusok;tegund æfingar;cineál traenála;tipologia di allenamento;treniņa veids;treniruotės tipas;tip ta' taħriġ;treningstype;typ treningu ;tipo de treino;tip da trenament;tip de antrenament;typ tréningu;vrsta treninga ;tipo de entrenamiento;träningstyp +SA.367 ;workout;Workout session to be registered and displayed on a mobile device;тренировка;vježba;trénink;"workout; træning";"workout; trainingssessie";workout;treening;"treeni; harjoitus";entrainement;"Training; Trainingseinheit; Workout";άσκηση;edzés;æfing;babhta traenála;allenamento;treniņš;treniruotė;workout;treningsøkt;trening;exercício;"trenament; unitad da trenament; workout";antrenament;cvičenie;vadba;entrenamiento;träningspass \ No newline at end of file diff --git a/Table 44_Travel planning.csv b/Table 44_Travel planning.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d5279416137d32ee4d4e305d3b1521d1ecdcac3d --- /dev/null +++ b/Table 44_Travel planning.csv @@ -0,0 +1,33 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.368 ;book car;Action of booking a car hire;наемам кола;unajmiti automobil;rezervovat auto;"book bil; lej bil";auto boeken;book car;auto broneerimine ;auton varaus;réserver une voiture;ein Auto buchen;κράτηση αυτοκινήτου;autókölcsönzés;bóka bíl;cuir carr in áirithe;prenotare un'auto;rezervēt auto;rezervuoti automobilį ;ibbukkja karozza;bestille bil;"rezerwować samochód; wynajmować auto";reservar um automóvel;reservar in auto;rezervare mașină;rezervovať auto;najeti avto;reservar coche;boka bil +SA.369 ;book flight;Action of booking an airline ticket;резервирам полет;rezervirati let;rezervovat let;"bestil flybillet; bestil flyrejse";vlucht boeken;book flight;lennu broneerimine ;lennon varaus;réserver un vol;einen Flug buchen;κράτηση πτήσης;repülőjegyek;bóka flug;cuir eitilt in áirithe;prenotare un volo;rezervēt lidojumu;rezervuoti skrydį;ibbukkja titjira;bestille flygning;rezerwować lot;reservar um voo;reservar in sgol;rezervare zbor;rezervovať let;kupiti letalsko vozovnico ;reservar vuelo;boka flygbiljett +SA.370 ;book hotel;Action of booking a room for staying in a hotel (through a mobile device);резервирам хотел;rezervirati hotelsku sobu;rezervovat hotel;"book et hotel; reserver et hotelværelse";hotel boeken;"book hotel; make hotel room reservation";hotellitoa broneerimine ;"hotellin varaus; tehdä hotellihuoneen varaus";réserver un hotel;ein Hotel buchen;"κράτηση ξενοδοχείου; κράτηση δωματίου";szállás;"bóka hótel; bóka hótelherbergi";cuir óstán in áirithe;prenotare un hotel;rezervēt viesnīcu;"rezervuoti viešbutį; atlikti viešbučio kambario rezervavimą";ibbukkja lukanda;bestille hotell;rezerwować hotel;"reservar hotel; fazer reserva de quarto de hotel";reservar in hotel;rezervare (o camera de) hotel;rezervovať hotel;rezervirati hotelsko sobo ;reservar hotel;"boka hotell; boka rum; boka hotellrum" +SA.371 ;booking code, reservation code;An alphanumerical code that uniquely identifies an airline service reservation. A reservation number may be generated before confirmation and payment, and thus issuing the ticket and may typically include multiple segments and passengers;номер на резервация;broj rezervacije;"rezervační kód; číslo rezervace";"bookingkode; reservationsnummer";"boekingscode; reserveringscode";"booking code; reservation number";broneeringu number;varausnumero;code de réservation;Reservierungscode;αριθμός κράτησης;foglalási kód;bókunarnúmer;cód áirithinte;codice di prenotazione;rezervācijas kods;"rezervavimo kodas; rezervavimo numeris";kodiċi tar-riżervazzjoni / tal-buking;reservasjonsnummer;numer / kod rezerwacji;"código de reserva; número de reserva";code da reservaziun;"cod de rezervare; număr de rezervare";"rezervačný kód; číslo rezervácie ";koda rezervacije;código de reserva;"bokningskod; reservationsnummer" +SA.372 ;Business class;Improved service class with more expensive tickets, better food and service and better seats that are usually located in the front part of the cabin. In European flights business class is usually the best class available;"бизнес; бизнес класа";poslovni razred;obchodní třída;businessclass;Business Class;Business class;äriklass;"businessluokka; Business-luokka";classe affaire;Business Class;business class;üzleti osztály ;"vildarfarrými; viðskiptafarrými; Business class";an grád gnó;business class;biznesa klase;verslo klasė;business class;busniness klasse;klasa biznes;classe executiva;business class;clasa Business;obchodná trieda;poslovni razred;"business; clase business";businessklass +SA.373 ;cabin;Term used to refer to the service class and place in in the cabin of an air transportation ticket;класа;"razred; tarifni razred";"kabina; třída služeb";"rejseklasse; serviceklasse";serviceklasse;"cabin; service class";lennuklass;matkustusluokka;cabine;"Klasse; Buchungsklasse";"καμπίνα; θέση στην καμπίνα";szervízosztály;"farrými; þjónustuflokkur";grád;"carrozza; vagone";ekonomiskā klase;"kabina; paslaugos klasė";kabina;flyklass;klasa;cabine;"cabina; classa da reservaziun";"cabină; clasă (servicii)";trieda;razred ;clase;kabin +SA.374 ;car hire (rental);A service consisting of the provision of an automobile for a well-defined time to a person;"автомобили под наем; коли под наем";"najam automobila; rent-a-car";pronájem / půjčovna automobilů;billeje;autoverhuur;car hire / rental;autorent;autovuokraus;"louer une voiture; location de voiture";Autovermietung;ενοικίαση αυτοκινήτου;autókölcsönzés;bílaleiga;carranna ar cíos;noleggio auto;auto noma;automobilių nuoma;kiri ta' karozzi;leiebil;wynajem samochodu;aluguer de carros;locaziun d'autos;închiriere mașină;prenájom vozidla / autopožičovňa;"najem vozila; rent-a-car";alquiler de coche;hyrbil +SA.375 ;checked luggage;Piece or pieces of luggage that are given to the airline by the passenger at the check-in counter for transportation in the cargo vault of the airplane;чекиран багаж;predana prtljaga;odbavená zavazadla;indtjekket bagage ;ingecheckte bagage;checked / check-in luggage;registreeritud pagas;lähtöselvitetyt matkatavarat;bagage enregistré;aufgegebenes Gepäck;αποσκευές;feladott poggyász;innritaður farangur;bagáiste seiceáilte isteach;bagaglio controllato;reģistrētā bagāža;bagažo registracija;"bagalji reġistrati; bagalji checked-in";innsjekket bagasje;bagaż rejestrowany;bagagem despachada;bagascha consegnada;bagaj cală;odbavená batožina;oddana prtljaga;equipaje facturado;incheckat bagage +SA.376 ;confirmed;Status of an air transport reservation or ticket where an specific flight, date and time are allocated to the passenger and generally (but not always) guaranteed ;потвърден;potvrđeno;potvrzené;bekræftet;bevestigd;confirmed;kinnitatud;vahvistus;confirmé;bestätigt;επιβεβαίωση;sikeres foglalás;staðfest;deimhnithe;confermato;apstiprināts;patvirtinta;ikkonfermat/a;bekreftet;potwierdzony;confirmado;confermà;confirmat;potvrdené;potrjeno;confirmado;bekräftad +SA.377 ;e-ticket;Variant of an airline ticket that does not require a paper document to be valid. Currently most of the tickets are e-tickets;електронен билет;"elektronska karta; e-karta";elektronická letenka;e-billet;e-ticket;e-ticket;e-pilet;"elektroninen lippu; e-lippu";billet électronique ;E-ticket;"e-ticket; ηλεκτρονικό εισιτήριο";elektronikus jegy;rafrænn miði ;"r thicéad; ríomhthicéad";"e-ticket; biglietto elettronico";"elektroniskā biļete; e-biļete";el. bilietas;"e-ticket; biljett elettroniku";e-billett;bilet elektroniczny ;"e-ticket; bilhete eletrónico";"e-ticket; bigliet electronic";"e-ticket; bilet online";elektronická letenka;e-vozovnica;billete electrónico;"e-biljett; elektronisk biljett" +SA.378 ;Economy;Typically, a lower-cost and -service class. Flexibility mat be limited but other versions exist;икономична класа;ekonomski razred;ekonomická třída;økonomiklasse;"economy class; toeristenklasse";Economy class;turistiklass;"economy-luokka; turistiluokka";"économie; classe économique";Economy Class;"οικονομική θέση; οικονομική; Economy";turistaosztály;"almennt farrými; Economy class";an grád barainne;"economy; classe economica";ekonomiskā klase;ekonominė klasė;economy;økonomiklasse;klasa ekonomiczna;classe económica;"economy; classa economica";"clasa Economy; clasa Economic";ekonomická trieda;ekonomski razred;"turista; clase turista";ekonomiklass +SA.379 ;First class;Further improved service class with more expensive tickets, better food and service and better seats that are usually located in the front part of the cabin. Usually only available in inter-continental or overseas flights;първа класа;prvi razred;první třída;førsteklasse;"first class; eerste klasse";First class;esimene klass;ykkösluokka;première classe;Erste Klasse;πρώτη θέση;első osztály;fyrsta farrými;an chéad ghrád;prima classe;pirmā klase;pirmoji klasė;first class;førsteklasse;pierwsza klasa;primeira classe;emprima classa;"clasa întâi; clasă Premium";prvá trieda;prvi razred;"primera; primera clase";första klass +SA.380 ;flights;In the context of air transportation, the term is used to refer to each segment in an air transportation service;полети;letovi;lety;flyvninger;vluchten;flights;lennud;lennot;vols;Flüge;πτήσεις;repülőjáratok ;flug;eitiltí;voli;lidojumi;skrydžiai;titjiriet;flyreiser;loty;voos;sgols;zboruri;lety;leti;vuelos;flyg +SA.381 ;hand luggage;Luggage that may be carried into the cabin by the passenger;ръчен багаж;ručna prtljaga;příruční zavazadlo;håndbagage;handbagage;"hand luggage; carry-on luggage";käsipagas;käsimatkatavara;bagage à main;Handgepäck;χειραποσκευή;kézipoggyász;handfarangur;bagáiste láimhe;bagaglio a mano;rokas bagāža;"rankinis bagažas; nešiojamas bagažas";"bagalja tal-idejn; bagalja tal-kabina";håndbagasje;bagaż podręczny;bagagem de mão;bagascha a maun;bagaj de mână;príručná batožina;ročna prtljaga;equipaje de mano;handbagage +SA.382 ;leg;Each individual segment in an air transportation ticket or service;отсечка;segment;noha;strækning;segment;leg;osa;"legi; yhteysväli; osuus";"segment; étape";Segment;σκέλος;szakasz;"leggur; flugleggur";"cuid; céim";tratta;segments;segmentas (dalis, etapas);parti;"leg; bein";odcinek / etap;paragem / escala;"segment; etappa";segment (de zbor);noha;"segment; polet";segmento;etapp +SA.383 ;low cost;A type of airline characterized for providing cheap tickets usually at the expense of reduced service;нискотарифни;niskotarifni;nízkonákladová letecká společnost;"lavpris; lavprisselvskab";low cost (luchtvaart)maatschappij;low cost;odavlennufirma;"halpa; edullinen";"bas coût; low-cost ";Low Cost (Fluggesellschaft);"low cost; χαμηλού κόστους";fapados;lággjaldaflugfélag;ísealchostas;low cost;zemas cenas;pigus;low cost;lavpris;"tani; niskokosztowy";"baixo custo; low cost";airline bunmartgada;"low cost; ieftin";nízkonákladová letecká spoločnosť;nizkocenovni;"low cost; bajo coste";lågprisflygbolag +SA.384 ;luggage allowance;Luggage allowance in weight or number of pieces that a given ticket provides for transportation without additional charges;включен багаж;dopuštena prtljaga;zavazadlový limit;tilladt bagage;toegestane bagage;luggage allowance;pagasilimiit;matkatavaroiden määrä;franchise bagages;Freigepäck;επιτρεπόμενες αποσκευές;megengedett poggyász;farangursheimild;lamháltas bagáiste;franchigia bagaglio;atļautā bagāža;bagažo apribojimas;kwota permessa tal-bagalji;tillatt vekt for innsjekket bagasje;limit bagażu ;permissão de bagagem;bagascha libra;"bagaje permise; bagaje acceptate";batožinový limit;dovoljena prtljaga;franquicia de equipaje;bagagetilldelning +SA.385 ;meals;On board food service;"храни; закуски";obroci;stravování;måltider;maaltijden;meals;eine;ateriat;"repas; collation";Malzeiten;γεύματα;étkezések;máltíðir;béilí;pasti;maltītes;maitinimas;ikliet;måltider;posiłki;refeições;pasts;mese;stravovanie;obroki;comidas;måltider +SA.386 ;multiple destinations;"A more sophisticated airline service or ticket providing transportation in sequence between more than two cities. It may or may not start and end at the same point, and may contain segments for which the user uses another kind of transportation (the service or ticket is named ""open jaw"" in this case)";полет с много отсечки;više segmenata;"více zastávek; více měst; více destinací; více cest; open jaw";"multistop; flere destinationer";meerdere bestemmingen;"multi-stop; multi-city; multiple destinations; multiple journeys; open jaw";"mitme linnaga broneering; vahepeatustega lend; mitmeosaline lend; mitmeosaline teekond";Multi-City-lennot, Open Jaw-lento;destinations multiples;mehrere Ziele;"πολλαπλοί προορισμοί; πολλαπλές πτήσεις";több várost érintő;"margir áfangastaðir; mörg stopp";cinn scríbe éagsúla;destinazioni multiple;"ar vairākām pieturvietām; ar vairākiem galamērķiem";"(skrydžiai) su daugeliu sustojimų; daugeliu miestų; daugeliu paskirties vietų; daugeliu kelionių; atviru maršrutu";destinazzjonijiet multipli;"flere destinasjoner; open jaw-reise";"wiele celów; podróż z wieloma zatrzymaniami";"múltiplas paragens; múltiplas cidades; múltiplos destinos; open-jaw";destinaziuns multiplas;destinații multiple;"viac zastávok; viac miest; viac destinácií; viac ciest; open jaw ";več destinacij;"varios vuelos; varios destinos; múltiples destinos; múltiples trayectos";multi-city +SA.387 ;one way;Airline service or ticket providing only transportation in one way between two cities;еднопосочно;jedan smjer;jedna cesta;"enkelt rejse; enkeltbillet";enkele reis;one way;ühesuunaline;meno;aller simple;einfache Strecke;απλή μετάβαση;egyirányú;"aðra leiðina; flug aðra leiðina";"ticéad singil; ticéad aonbhealaigh";solo andata;vienvirziena;vienpusis;titjira f'direzzjoni waħda biss;"enveisbillett; en vei";w jedną stronę;só ida;traject simpel;doar dus;jeden smer;enosmerno;"sólo ida; ida";enkel resa +SA.388 ;only direct;Restriction in airline search engines that restricts results to flights without stops;само директни ;samo izravni;pouze přímé lety;kun direkte;"alleen rechtstreeks; alleen directe vluchten";only direct;ainult otselennud;"vain suorat lennot; suora";"seulement direct; un seul segment";nur direkt;μόνο απευθείας πτήσεις;csak közvetlen járatok;aðeins beint flug;bealaí díreacha amháin;solo voli diretti;tikai tiešais (lidojums);tik tiesioginis;titjiriet diretti biss;kun direkteflyvninger;tylko bezpośredni;voo direto;mo direct;doar direct;len priame lety;samo direktni leti;solo vuelos directos;endast direktflyg +SA.389 ;open (date, time);Status of an air transport reservation or ticket where no specific flight, date and time are allocated ;отворен;otvorena rezervacija (datum, vrijeme);otevřeno (datum, čas);åben (dato, tid);open;open (date, time);avatud;"flex; avoin (päivämäärä, aika)";ouverture (date, heure);offen (Datum, Zeit);ανοιχτό εισιτήριο;rugalmas;opið (dagur, tími);oscailte (dáta, am);apertura (data, oraro);atvērts (datums, laiks);atviras (data, laikas);miftuħ/a (data, ħin);åpen (dato, tid);otwarty;bilhete em aberto;avertura (data, uras);deschis (dată, oră);otvorené (dátum, čas);odprto (datum, čas);abierto;öppen (datum, tid) +SA.390 ;operated by;Refers to the name of the airline operating a segment of an air transportation service. It may or not be the airline which has issued the ticket;обслужва се от;operater je;provozuje;opereret af;uitgevoerd door;operated by;teenindab;liikennöi;opéré par;durchgeführt von;πραγματοποιείται από;légitársaság;starfrækt af;arna oibriú ag;operato da;izpildīts;vykdoma;operat/a minn;drives av;obsługiwany przez;operado por;realisà da;operat de;prevádzkuje;letalski prevoznik;operado por;flygs av +SA.391 ;passenger;Each individual person for who an air transportation ticket is issued;пътник;putnik;cestující;passager;passagier;passenger;reisija;matkustaja;passager;Passagier;επιβάτης;utas;farþegi;paisinéir;passeggero;pasažieris;keleivis;passiġġier;passasjer;pasażer;passageiro/a;passagier;pasager;cestujúci;potnik;pasajero;passagerare +SA.392 ;return;Airline service or ticket providing transportation between two cities in both directions. Also know as round trip;двупосочно;povratak;zpáteční;retur;"heen en terugvlucht; retourvlucht";return;edasi-tagasi;meno-paluu;retour;Hin- und Rückflug;επιστροφή;visszaút;báðar leiðir;ticéad fillte;ritorno;atgriešanās;į abi puses;ritorn;retur;"w obie strony; powrotny";volta;sgol d'ir e turnar;întors;Spiatočný;povratno;ida y vuelta;tur och retur +SA.393 ;search flights;Action of searching for possible flight combinations to match a query using an specialized search engine;търся полети;pretražiti letove;vyhledávání letů;søg afgange;zoek vluchten;search flights;lendude otsimine ;etsi lentoja;rechercher les vols;nach Flügen suchen;αναζήτηση πτήσεων;járatkeresés;leita að flugi;cuardaigh eitiltí;cerca voli;meklēt lidojumus;ieškoti skrydžių;fittex titjiriet;søk flyvninger;szukać lotów;pesquisar voos;tschertgar sgols;căutare zboruri;vyhľadávanie letov;iskanje letov;buscar vuelos;söka flyg +SA.394 ;service charges;Additional expenses incurred due to services not included in the ticket, such an luggage transportation, meals and drinks;такси за услуги;naknada za uslugu;poplatky za služby;servicegebyr;servicekosten;service charges;teenustasud;palvelumaksu;frais de service;Servicegebühren;χρέωση υπηρεσιών;szolgáltatási díjak;þjónustugjöld;táillí seirbhíse;spese di servizio;maksa par pakalpojumu;paslaugos išlaidos;tariffi tas-servizz;"serviceavgifter; servicegebyr";opłaty za usługi;taxas de serviço;taxas da servetsch;tarif servicii;poplatky za služby;stroški dodatnih storitev;cargos por servicios;serviceavgifter +SA.395;standby, stand by;Status of an air transport reservation or ticket where no confirmed booking is provided but the passenger is placed on a waiting list for a given flight, date and time;списък за чакащи;na čekanju;"stand by; čekací listina";standby;standby;"standby; stand by";ootel;"standby; standby-lippu";liste d'attente;Standby;κράτηση σε αναμονή;készenléti állapot;í bið;"ticéad fuireachais; liosta feithimh";stand-by;rindā gaidīšanas saraksts;"atsarginis; būti pasiruošusiam ";stand by;"standby (billett); siste minutt";"stand-by; lista oczekujących";"reserva; reserva de viajem";standby;în așteptare;čakací zoznam, poradovník;čakalna vrsta;lista de espera;"standby; reservlista" +SA.396 ;stop;Refers to intermediate stops between initial and destination points. The airlines use the term stop when the stop last less than 24 h. Stops are normally consequence of airline technical or commercial reasons and not requested by the user;"спирка; прекачване";zaustavljanje;zastávka;stop;tussenstop;stop;peatus;välilasku;escale (technique);Zwischenstopp;στάση;megálló ;millilending;idirstad;scalo;apstāšanās (tehniska);sustojimas;waqfa;stopp;przystanek;paragem;stop intermediar;"stop; escală";zastávka;postanek;"escala; escala técnica";"stopp; mellanlandning" +SA.397 ;stopover;Refers to intermediate stops between initial and destination points. The airlines use the term stopover when the stop is on passenger request and/or last more than 24 h. Stopovers usually increase the cost of a ticket over simple stops;прекачване;zaustavljanje;mezipřistání;"stopover; mellemlanding (over 24 timer)";tussenstop;stopover;vahepeatus;"välipysähdys; stop-over";escale;"Zwischenstopp; Stopover";ενδιάμεση στάση;repülés megszakítással ;"stopover; viðdvöl";stad;scalo;"apstāšanās; pieturvieta";trumpas sustojimas;waqfa;mellomlanding;przerwa w podróży ;escala;stopover;escală;medzipristátie;vmesni postanek;parada;(längre) mellanlandning +SA.398 ;ticket number;A numerical identifier of an airline ticket. Usually following an international standardized format;номер на билет;broj karte;číslo letenky;billetnummer;ticketnummer;ticket number;pileti number;lipun numero;numéro du billet;Ticketnummer;αριθμός εισιτηρίου;jegy száma;miðanúmer;uimhir thicéid;numero di biglietto;biļetes numurs;bilieto numeris;numru tal-biljett;billettnummer;numer biletu;número de bilhete;numer dal bigliet;număr bilet;číslo letenky;številka vozovnice;número de billete;biljettnummer +SA.399 ;timetable;In the air transportation business, it refers to the catalogue of routes, times and flights provided. It also refers to the printed booklet or web page listing such information;разписание;red letenja;jízdní řád;flyveplan;"dienstregeling; tijdschema";timetable;lennugraafik;aikataulu;horaires;Flugplan;πρόγραμμα δρομολογίων;menetrend ;flugáætlun;"amchlár; sceideal";orario;grafiks;tvarkaraštis;orarju;rutetabell;rozkład lotów;horário;"plan da sgol; urari";program (zboruri);cestovný poriadok;vozni red;horario;tidtabell \ No newline at end of file diff --git a/Table 45_Navigation.csv b/Table 45_Navigation.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c5f1c26527bacd5312aae25d8d62ac139edfed5f --- /dev/null +++ b/Table 45_Navigation.csv @@ -0,0 +1,46 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.400 ;Traffic incident ahead warning;A specific, often real-time notification sent to an ICT device user (that can also be a broadcast receiver), of relevance to a potentially problematiic traffic situation that may cause delays and should be avoided;внимание пътна злополука;prometno upozorenje;upozornění na dopravní nehodu;"trafikvarsel; advarsel om trafikhændelser";verkeersincident waarschuwing;traffic incident warning;liiklusoht;liikenneonnettomuus-varoitus;signal d’incident de trafic;"Warnung ""Verkehrsunfall voraus""";προειδοποίηση για κυκλοφοριακά συμβάντα;“Forgalmi akadály” figyelmeztetö;viðvörun um umferðaróhapp;rabhadh maidir le heachtra thráchta;avvertimento traffico provocato da un incidente;brīdinājums par satiksmes negadījumu;įspėjimas apie eismo įvykį;twissija dwar inċident tat-traffiku;trafikkhendelse;ostrzeżenie o wypadku drogowym;aviso de incidente de trânsito;avertiment da traffic pervi d'in accident;avertizare incident în trafic;upozornenie na dopravnú nehodu;prometno opozorilo;aviso de incidente de tráfico;varning för trafikolycka +SA.401 ;add a missing place;Feature that allows the user to notify to the navigation / map provider that a place is not properly included in the maps;добавяне на липсващо място;dodati mjesto koje nedostaje;přidat chybějící místo;tilføj et manglende sted;ontbrekende plaats toevoegen;add a missing place;puuduva koha lisamine ;lisää puuttuva paikka (päivämäärä, aika);ajouter un lieu manquant;einen fehlenden Ort hinzufügen;προσθήκη μέρους που λείπει;hiányzó hely hozzáadása;bæta við stað sem vantar;cuir leis áit atá in easnamh;aggiungi un luogo mancante;pievienot trūkstošo vietu;pridėti trūkstamą vietą;żid post nieqes;legg til et sted som mangler;dodać brakujące miejsce;adicionar um local em falta;agiuntar in lieu mancant;adăugare loc lipsă;pridať chýbajúce miesto;dodati manjkajoči kraj;añadir un sitio que falta;lägg till en plats som saknas +SA.402 ;at the roundabout;An immediate driving instruction indicating: at the roundabout;на кръговото движение;na kružnom toku;na kruhovém objezdu;ved rundkørslen;op de rotonde;at the roundabout;"ringil; ringteel; ringristmikul";liikenneympyrässä;au rond-point;beim Kreisverkehr;στον κυκλικό κόμβο;a körforgalomnál;á hringtorginu;ag an timpeallán;alla rotonda;pie apļveida krustojuma;aplinkeliu;mar-roundabout;i rundkjøringen;na rondzie;na rotunda;tar la rundella;în sensul giratoriu;na kruhovom objazde;v krožišču;en la rotonda;i rondellen +SA.403 ;calibrate the compass;Action to calibrate a compass to improve accuracy;регулирам компаса;kalibrirati kompas;kalibrovat kompas;kalibrer kompasset;kompas kalibreren;calibrate the compass;kompassi kalibreerimine ;kalibroi kompassi;calibrer la boussole;Kompass kalibrieren;βαθμονόμηση πυξίδας;iránytű kalibrálása;kvarða áttavitann;calabraigh an compás;calibrare la bussola;kalibrēt kompasu;kalibruoti kompasą;ikkalibra l-boxxla;kalibrere kompasset;kalibrować kompas;calibrar a bússola;calibrar il cumpass;calibrare busolă;kalibrácia kompasu;umeriti kompas;calibrar la brújula;kalibrera kompassen +SA.404 ;compass;Device generally based on earth magnetism able to detect the north and south directions;компас;kompas;kompas;kompas;kompas ;compass;kompass ;kompassi;boussole;Kompass;πυξίδα;iránytű;áttaviti;compás;bussola;kompass;kompasas;boxxla;kompass;kompas;bússola;cumpass;busolă;kompas;kompas;brújula;kompass +SA.405 ;compass accuracy;The accuracy of the compass;точност на компаса;točnost kompasa;přesnost kompasu;kompassets nøjagtighed;nauwkeurigheid van het kompas;compass accuracy;kompassi täpsus;kompassin tarkkuus;précision de la boussole;Genauigkeit des Kompasses;ακρίβεια πυξίδας;iránytű pontossága;nákvæmni áttavita;cruinneas compáis;precisione bussola;kompasa precizitāte;kompaso tikslumas;preċiżjoni tal-boxxla;kompassnøyaktighet;dokładność kompasu;precisão da bússola;precisiun dal cumpass;acuratețe busolă;presnosť kompasu;točnost kompasa;precisión de la brújula;kompassens noggrannhet +SA.406 ;congestion warning message;A real-time notification of relevance to a traffic congestion situation sent to a user (that can also be a broadcast receiver);внимание задръстване;upozorenje na prometnu gužvu;upozornění na dopravní zácpy;advarsel om overbelastning;"file melding; file waarschuwing";congestion warning;ummik;ruuhkavaroitus;attention bouchon (embouteillage);Stauwarnung;προειδοποίηση για κυκλοφοριακή συμφόρηση;torlódás figyelmeztetö üzenet;viðvörun um umferðarteppu;rabhadh maidir le brú tráchta;avvertimento traffico provocato da ingorgo;brīdinājums par sastrēgumiem;įspėjimas apie kamščius;twissija dwar konġestjoni tat-traffiku;varsel om trafikkork;ostrzeżenie o korkach;aviso de congestionamento;avertiment da stagnaziun (dal traffic);"avertizare ambuteiaj; avertizare trafic blocat";upozornenie na dopravné zápchy;opozorilo o zastoju;aviso de congestión;varning för långsam trafik +SA.407 ;congestion zone;A notification about approaching a zone with a traffic congestion policy (typically implying traffic fees);зона на задръстване;prometna gužva;zóna s dopravním přetížením;overbelastningszone;file zone;congestion zone;ummiku piirkond;ruuhka-alue;zone de bouchon / zone d'embouteillage;Überlastungszone voraus;σημεία με κυκλοφοριακή συμφόρηση;forgalmi torlódás;svæði með umferðarteppum;crios brú tráchta;"zona a traffico limitato; ZTL";sastrēgumu zona;kamščių zona;żona ta' konġestjoni;områder med tett trafikk;strefa zagęszczenia;zonas de congestionamento;zona da traffic limità;zonă cu trafic congestionat;zóna zápchy;območje zastojev;zona de congestión;långsam trafik +SA.408 ;continue onto;An immediate driving instruction indicating: continue onto;продължавам;nastaviti na;pokračujte na...;fortsæt indtil … ;rij verder op;continue onto...;jätka ... ;jatka;continuer vers …;weiter fahren auf…;συνεχίστε προς…;haladjon tovább ;haltu áfram á...;lean ar aghaidh ar...;prosegui...;turpināt...;tęsti...;ibqa' sejjer/sejra...;fortsett inn på;kontynuować wzdłuż…;continuar...;cuntinuar vers …;mergeți către ...;pokračujte na;nadaljevati na;continúe...;förtsätt in på... +SA.409 ;cycling;Button or setting indicating to a navigation or map application that the queries for routes should refer to riding a bicycle;велосипед;vožnja biciklom;jízda na kole;cykling;met de fiets;cycling;jalgrattaga sõitmine;pyöräily;vélo / bicyclette;mit Fahrrad;"ποδηλασία; με ποδήλατο";kerékpáros ;á reiðhjóli;rothaíocht;in bicicletta;riteņbraukšana;važiavimas dviračiu;bir-rota;sykling;na rowerze;de bicicleta;cun velo;biciclete;bicykel;s kolesom;bicicleta;cykel +SA.410 ;destination will be at right/left;A final driving instruction indicating: destination will be at right / left;местонаправлението ще бъде отляво / отдясно;odredište će se nalaziti na desnoj / lijevoj strani;cíl bude vpravo / vlevo;destinationen er til højre / venstre;uw bestemming bevindt zich aan de rechterkant / linkerkant;destination will be at right / left;sihtkoht on paremal / vasakul;määränpää on oikealla / vasemmalla;la destination sera sur la droite / la gauche;Ihr/Dein Ziel befindet sich auf der rechten / linken Seite;ο προορισμός σας βρίσκεται στα δεξιά / στα αριστερά;úti cél jobb / bal oldalon;áfangastaðurinn er á hægri / vinstri hlið;beidh an ceann scríbe ar dheis / ar chlé;la tua destinazione si trova sulla destra / sinistra;galamērķis būs pa labi / pa kreisi;paskirties vieta bus dešinėje / kairėje;id-destinazzjoni tiegħek tinsab fuq il-lemin / ix-xellug;reisemål på høyre / venstre side;miejsce docelowe znajduje się po prawej / lewej stronie ;o destino encontra-se à sua direita / esquerda;tia destinaziun è da la vart dretga / sanestra;destinația este pe partea dreaptă / stângă;cieľ bude vpravo / vľavo;vaš cilj bo na desni / levi ;el destino estará a la derecha / izquierda;destinationen kommer att vara på höger / vänster sida +SA.411 ;driving;Command, software button or setting used to indicate to a navigation or map application that the queries for routes should refer to drive an automobile;шофирам;voziti;řídit;"kør; kørsel";met de auto;driving (a car);(autoga) sõitmine;ajaminen;en voiture;mit Auto;"οδήγηση; με αυτοκίνητο";autós;á bíl;tiomáint;in auto;vadīt (transportlīdzekli);vairavimas;bil-karozza;kjøring;samochodem;conduzir;cun auto;condu;jazdiť;voziti ;"conducir; coche";bil +SA.412 ;explore;Command or software button used to look for specific information about a place in a navigation or map application;изследвам;istražiti;prozkoumat;udforsk;ontdekken;explore;avastamine ;tutki;explorer;erkunden;ανακαλύψτε;helyek felfedezése ;kanna;fiosraigh;esplora;eksplorēt;ištirti;esplora;utforsk;odkrywać;explorar;explorar;caută;preskúmať;raziskati ;explorar;utforska +SA.413 ;fastest route;A setting instructing a navigation / map search engine to present the fastest route;най-бърз маршрут;najbrža ruta;nejrychlejší trasa;hurtigste rute;snelste route;fastest route;kiireim teekond;nopein reitti;trajet le plus rapide;schnellste Route;ταχύτερη διαδρομή;leggyorsabb útvonal;fljótasta leiðin;an bealach is tapa;percorso più veloce;ātrākais maršruts;greičiausias maršrutas;l-aktar rotta veloċi;raskeste rute;najszybsza trasa;trajeto mais rápido;ruta la pli sperta;ruta cea mai rapidă;najrýchlejšia trasa;najhitrejša pot;ruta más rápida;snabbaste rutten +SA.414 ;get to;Command or software button used to start a query for routes in a navigation or map application;отивам на;krenite;dostat se do;vis vej;ga naar;get to;marsruudi valikud ;mene kohteeseen;aller à;"Zielerfassung; Weg nach";φτάστε;hajtson ;leiðarlýsing;faigh eolas an bhealaigh chuig;vai;doties uz;pasiekti;"mur; wassalni";naviger til;prowadź do;"pesquisar; planear percurso";ir a;a ajunge la;dostať sa na;"pojdi do; poišči pot do";"ir a; cómo llegar";vägbeskrivning +SA.415 ;"go; start driving";Command or software button used to instruct the navigation / map application to provide real time driving instructions;старт;početak;"vyjet; začít řídit";start;"begin met rijden; start met rijden";"go; start driving";sõidu alustamine ;"lähtö; aloita ajaminen";"allez / c'est parti!; démarrer";"losgehen; losfahren";"ξεκινήστε; ξεκινήστε να οδηγείτε";indulás;"af stað; hefja akstur";tosaigh ag tiomáint;"avvia; inizia";"braukt; sākt braukt";"vykti; pradėti važiuoti";(ibda) suq;"start; start kjøring";rozpocząć;"ir; inciar";"ir; partir";"pornire; începe să conduci";"výjsť; začiatok jazdy";"pojdi; začni vožnjo";comenzar a conducir;starta +SA.416 ;head east / west / north / south;An immediate driving instruction indicating: head east / west / north / south;поемете на изток / запад / север / юг;krenuti na istok / zapad / sjever / jug;směřujte na východ / západ / sever / jih;kør mod øst / vest / nord / syd;ga naar het oosten / westen / noorden / zuiden;head east / west / north / south;itta / läände / põhja / lõunasse suundumine ;aja suuntaan itään / länteen / pohjoiseen / etelään;se diriger vers l’est / l’ouest / le nord / le sud;nach Osten / Westen / Norden / Süden fahren;μετακινηθείτε ανατολικά / δυτικά / βόρεια / νότια;haladjon kelet / nyugat / észak / dél felé;keyrðu í austur / vestur / norður / suður;téigh soir / siar / ó thuaidh / ó dheas;procedi in direzione est / ovest / nord / sud;doties uz austrumiem / rietumiem / ziemeļiem / dienvidiem;vykti į rytus / vakarus / šiaurę / pietus;ipproċedi lejn il-Lvant / il-Punent / it-Tramuntana / in-Nofsinhar;dra østover / vestover / nordover / sydover;kierować się na wschód / zachód / północ / południe;siga este / oeste / norte / sul;ir en direcziun ost / vest / nord / sid;mergeți către est / vest / nord / sud;smer východ / západ / sever / juh;iti proti vzhodu / zahodu / severu / jugu;diríjase hacia el este / oeste / norte / sur;kör österut / västerut / norrut / söderut +SA.417 ;in xxx meters;An immediate driving instruction anticipating an action to be done after a given distance;след xxx метра;za xxx metara;za xxx metrů;om xxx meter;over xxx meter;in xxx meters;x meetri pärast;xxx metrin päästä;dans xxx mètres;in xxx Metern;σε Χ μέτρα;xxx méter múlva;eftir xxx metra;tar éis xxx méadar;tra xxx metri;xxx metros;po xxx metrų;minn hawn u xxx metru / il metru / metri (ieħor/oħra);om xxx meter;za xxx metrów;em xxx metros;en xxx meters;în xxx metrii;za xxx metrov;po xxx metrih;en xxx metros;om xxx meter +SA.418;keep right / left;An immediate driving instruction indicating: keep right / left;придържам се вдясно / вляво;držati se desne / lijeve strane;držte se vpravo / vlevo;fortsæt til højre / venstre;hou rechts / links aan;keep right / left;paremale / vasakule hoidmine;pysy oikealla / vasemmalla;serrer à droite / à gauche;rechts / links halten;μείνετε δεξιά / αριστερά;tartson jobbra / balra;vertu hægra / vinstra megin;fan ar dheis / ar chlé;mantieni la destra / sinistra;turēties pa labi / pa kreisi;laikytis dešinės / kairės;żomm mal-lemin / max-xellug;hold til høyre / venstre;trzymać się prawej / lewej strony;mantenha-se à direita / esquerda;restar a dretga / a sanestra ;ține dreapta / stânga;držte sa vpravo / vľavo;držati se desne / leve;manténgase a la derecha / izquierda;håll till höger / vänster +SA.419 ;layers;Refers to the different layers of information in maps and satellite views;слоеве;slojevi;vrstvy;kortlag;niveaus;layers;kihid;tasot;couches;Ebenen;επίπεδα;rétegek;kortalög;sraitheanna;livelli;slāņi;sluoksniai;saffi;"kartlag; lager";warstwy;tipo de mapa;nivels;straturi;vrstvy;sloji;"capas; tipo de mapa";lager +SA.420 ;location sharing;Feature allowing sharing location with other users generally by means of some messaging application;споделяне на местоположение;dijeljenje lokacije;sdílení polohy;del lokation;locatie delen;location sharing;asukoha jagamine;paikan jakaminen;partager la localisation;Standort teilen;κοινοποίηση τοποθεσίας;tartózkodási hely megosztása ;deila staðsetningu;comhroinnt suímh;condividi la posizione;atrašanās vietas kopīgošana;vietovės bendrinimas;ixxerja l-pożizzjoni;posisjonsdeling;udostępnianie lokalizacji / położenia;partilhar localização;cundivider la posiziun;partajare locație;zdieľanie polohy;deljenje lokacije;compartir ubicación;platsdelning +SA.421 ;map details;Setting or menu that allow to select additional information on maps such as showing traffic or public transportation routes;подробности за картата;pojedinosti karte;podrobnosti o mapě;kortdetaljer;kaartgegevens;map details;kaardi üksikasjad;karttatiedot;détails de la carte;Kartenart: Details;λεπτομέρειες χάρτη;részletek;upplýsingar á korti;sonraí léarscáile;dettagli mappa;kartes dati;žemėlapio duomenys;dettalji tal-mappa;kartdetaljer;szczegóły mapy;"adicionar paragem; ";detagls da la carta ;detalii hartă;podrobnosti mapy;podrobnosti zemljevida;detalles del mapa;kartinformation +SA.422 ;map type: default;Mode where geographical information and places are presented over a map. Usually the default mode in most navigation / map applications;тип карта: автоматично;vrsta karte: zadano;typ mapy: výchozí;korttype: standard;kaarttype: standaard;map type: default;kaarditüüp: vaikeseade;kartan tyyppi: oletus;type de carte: par défaut;Kartenart: voreingestellt;τύπος χάρτη: προεπιλογή;térkép típusa: alapértelmezett;tegund korts: sjálfgefið;cineál léarscáile: gnáthléarscáil;tipo di mappa: predefinita;kartes tips: noklusējuma;žemėlapio tipas: numatytasis;tip ta' mappa: default;karttype: kart;typ mapy: domyślny;tipo de mapa: predefinido;tip da carta: predefinita;tip hartă: implicit;mapa v režime: štandardná ;vrsta zemljevida: privzeto ;tipo de mapa: predeterminado;karttyp: standard +SA.423 ;map type: satellite;Mode where geographical information and places are presented over a satellite photography of the terrain. Usually a selectable mode in most navigation / map applications;тип карта: сателит;vrsta karte: satelit;typ mapy: satelitní;korttype: satelit;kaarttype: satelliet;map type: satellite;kaarditüüp: satelliit;kartan tyyppi: satelliittikuva;type de carte: par satellite;Kartenart: Satellit;τύπος χάρτη: δορυφόρος;térkép típusa: műhold;tegund korts: gervihnöttur;cineál léarscáile: satailít;tipo di mappa: satellite;kartes tips: satelīta;žemėlapio tipas: palydovinis;tip ta' mappa: satellita;karttype: satellitt;typ mapy: satelita;tipo de mapa: satélite;tip da carta: satellit;tip hartă: satelit;mapa v režime: satelitná ;vrsta zemljevida: satelitsko ;tipo de mapa: satélite;karttyp: satellit +SA.424 ;map type: terrain;Mode that presents an intermediate view between map and satellite. It basically presents a map but with some detail of geographic accidents. A selectable mode in some navigation / map applications;тип карта: терен;vrsta karte: teren;typ mapy: terén;korttype: terræn;kaarttype: terrein;map type: terrain;kaarditüüp: maastik;kartan tyyppi: maastokartta;type de carte: plan;Kartenart: Terrain;τύπος χάρτη: έδαφος;térkép típusa: domborzat;tegund korts: landslag;cineál léarscáile: tír raon;tipo di mappa: rilievo;kartes tips: apvidus;žemėlapio tipas: teritorinis;tip ta' mappa: terren;karttype: terreng;typ mapy: teren;tipo de mapa: terreno;tip da carta: terren ;tip hartă: teren;mapa v režime: terénna ;vrsta zemljevida: teren;tipo de mapa: relieve;karttyp: terräng +SA.425 ;merge onto;An immediate driving instruction indicating: merge onto;вливам се;priključiti se na;sloučit do;flet ind;voeg in (op de);merge onto;teele sõitmine;liity tielle;rejoindre;auf … einfahren / auffahren;μπείτε;egyesül;keyra inn á;téigh isteach in;incorpora;iekļauties;sujungti į;idħol fi;vev in i;wjechać na ;convergir;charrar en …;mergi;zlúčiť na;vključiti se na;incorpórese a;löp samman med +SA.426 ;offline maps;Feature in some navigation / map application that allows downloading maps in advance (e.g. when connected via Wi-Fi) to avoid or reduce data usage when travelling;офлайн карти;offline karte;offline mapy;offlinekort;offline kaarten;offline maps;võrguühenduseta kaardid;offline kartat;cartes hors connection;Offline-Karten;χάρτες εκτός σύνδεσης;offline térkép;ónettengd kort;léarscáileanna as líne;mappe offline;bezsaistes kartes;žemėlapiai neprisijungus;mapep offline;frakoblede kart;mapy offline;mapas offline;cartas offline;hărți offline;offline mapy;zemljevidi brez povezave;mapas sin conexión;offlinekartor +SA.427 ;query;A query for places in a navigation or map application ;търсете;upit;"dotaz; vyhledávání";"forespørgsel; søgning";zoeken;"query; search";otsing;haku;recherche;Suche;"ερώτηση; αναζήτηση";keresés;leit;cuardach;cerca;meklēšana;"užklausa; ieška";fittex;søk;wyszukiwanie;pesquisar;tschertga;căutare;"dopyt; vyhľadávanie";poizvedba;búsqueda;söka +SA.428 ;regulated road access warning;An informative notification of relevance to a road access policy (that may e.g. imply fees and/or environmental requirements);регулиран достъп по пътя;kontrolirani pristup cesti;regulovaný silniční přístup;adgangsbegrænset vej;beperkte toegang;regulated road access;piiratud ligipääsuga tee;säännelty pääsy tielle;route à accès restreint;"eingeschränkter Zugang; eingeschränkte Zufahrt";καθοδηγούμενη πρόσβαση;szabályozott úthasználat;stýrður aðgangur að vegi;rochtain shrianta ar bhóthar;zona ad accesso limitato;regulēta piekļuve autoceļiem;reguliuojama kelio prieiga;triq b'aċċess limitat;regulert vei notis;obszar o ograniczonym dostępie;aviso de restrições à circulação;rutas cun access limità;acces drumuri cu taxă;regulovaný prístup k cestám;opozorilo o reguliranem dostopu do ceste;acceso a zona de acceso limitado;reglerad vägåtkomst-varning +SA.429 ;restricted traffic area;An informative traffic restriction notification due to e.g. size, environmental, or other restrictions;зона с ограничен трафик;područje s ograničenim pristupom;oblast s omezeným provozem;begrænset trafikzone;gebied met beperkte toegang;restricted traffic area;liikluspiiranguga ala;rajoitettu liikenteen alue;zone à circulation restreinte;Bereich / Zone mit eingeschränktem Zugang;περιοχή περιορισμένης κυκλοφορίας;korlátozott forgalmú övezet;umferðarsvæði með takmörkunum;limistéar tráchta shrianta;"zona a traffico limitato; ZTL";ierobežotas satiksmes zona;ribotos prieigos eismo teritorija;żona ta' traffiku limitat;begreneset trafikkområde;obszar o ograniczonym ruchu;área de trânsito restrito;zona cun traffic limità;zonă cu trafic restricționat;oblasť s obmedzenou premávkou;območje omejenega prometa;"zona de acceso restringido; área de prioridad residencial (APR)";trafikområde med begränsningar +SA.430 ;see traffic on your area;Quick feature that allows to see traffic density and issues on your area;трафик близо до мен;provjeriti stanje prometa u području;zobrazit provoz ve vaší oblasti;se trafikken i dit område;verkeersdrukte op uw route aangeven;see traffic on your area;teie piirkonna liiklusteabe vaatamine ;näe liikenne alueellasi;voir le trafic dans votre environnement;Verkehrsdichte (sehen);προβολή κυκλοφορίας σε κοντινά μέρη;forgalom az útvonalon ;sjá umferð á þínu svæði;breathnaigh / féach / amharc ar an trácht i do cheantar;verifica traffico nella tua zona;skatīt satiksmi savā apgabalā;stebėti eismą savo teritorijoje;iċċekkja t-traffiku fiż-żona tiegħek;se trafikken i nærheten av deg;sprawdzać natężenie ruchu w okolicy;ver trânsito na sua área;guardar il traffic en tia zona;vezi traficul din zona ta;zobraziť premávku vo vašej oblasti;oglej si promet na tvojem območju;ver tráfico en la zona;visa trafik i ditt område +SA.431 ;slight right / left;An immediate driving instruction indicating: slightly turning right / left;завивам леко надясно / наляво;blago desno / lijevo;mírný pohyb vpravo / vlevo;let højre / venstre sving;draai iets naar rechts / links;slight right / left;pööramine natuke paremale / vasakule ;loiva oikea / vasen;tourner légèrement à droite / à gauche;halbrechts / halblinks abbiegen;ελαφρώς δεξιά / αριστερά;"tartson jobbra; balra";létt hægri / vinstri beygja;cas beagán ar dheis / ar chlé;svolta leggermente e ;nedaudz pa labi / pa kreisi;šiek tiek dešinėn / kairėn;ikser ftit lejn il-lemin / ix-xellug;litt till høyre / venstre;lekko w prawo / lewo;curva ligeiramente à direita / esquerda;ir levamain a dretga / a sanestra;ușor la dreapta / stânga;mierne vpravo / vľavo;rahlo desno/levo;gire ligeramente a la derecha / izquierda;lite åt höger / vänster +SA.432 ;steps;In driving mode, it refers to the different actions or instructions that the driver or traveller should follow;стъпки;koraci;kroky;trin;stappen;steps;sammud;vaiheet;étapes;Schritte;βήματα;útvonal ;skref;céimeanna;"step; passaggi";posmi;žingsniai / veiksmai;passi;trinn;kroki;passos;pass;pași;kroky;koraki;pasos;steg +SA.433 ;take the first / second exit;An immediate driving instruction indicating: take the first / second exit;взимам първия / втория изход;izaći na prvi / drugi izlaz;vyjet prvním / druhým výjezdem;tag den første / anden afkørsel;neem de eerste / tweede afslag;take the first / second exit;esimesele / teisele mahasõidule suundumine ;poistu ensimmäisestä / toisesta liittymästä;prendre la première / seconde sortie;die erste / zweite Ausfahrt nehmen;πάρτε την πρώτη / τη δεύτερη έξοδο;hajtson ki az első / második számú kijáratnál ;farðu út um fyrstu / aðra útkeyrslu;tóg an chéad / dara slí amach;prendi la prima / seconda uscita;izbraukt no pirmās / otrās izejas;važiuoti į pirmąjį / antrąjį išvažiavimą;aqbad l-ewwel / it-tieni ħruġ;ta første / andre avkjøring;zjechać pierwszym / drugim zjazdem;siga/vire na 1ª / 2ª saida;prender l'emprima / la segunda sortida ;ieși la prima / a doua ieșire;zíďte prvým / druhým výjazdom;zaviti na prvi / drugi izvoz;tome la primera / segunda salida;ta första / andra utfarten +SA.434 ;this route has tolls;An indication that the presented route has tolls;"за този маршрут има такси; платен път";ova ruta ima cestarine;tato trasa je zpoplatněna;denne rute indeholder vejafgifter;deze route bevat tolwegen;this route has tolls;tasuline lõik marsruudil;tietulleja;route à péage;auf dieser Route fallen Mautgebühren an;αυτή η διαδρομή περιλαμβάνει διόδια;fizetős út;á þessari leið eru vegtollar;beidh dolaí le híoc ar an mbealach seo;il percorso prevede il pagamento di pedaggi;maksas ceļš;šis maršrutas yra apmokestintas;rotta bil-ħlas;denne ruten krever bompenger;obejmuje odcinki płatne;este itinerário / percurso tem portagens;ruta cun pedagis;drum cu taxă;táto trasa je spoplatnená;ta pot zahteva plačilo cestnine ;esta ruta incluye algún peaje;vägtullar +SA.435 ;tips and tricks;Recommendations that a navigation / map application make regarding a given place or route;съвети и похвати;savjeti;tipy a triky;tips og tricks;tips en trucs;tips and tricks;nõuanded ja nipid;vinkit ja niksit;trucs et astuces;Tipps und Tricks;συμβουλές και κόλπα;tippek és trükkök;ábendingar og góð ráð;leideanna luachmhara;suggerimenti utili;padomi un ieteikumi;patarimai ir gudrybės;suġġerimenti utli;tips og triks;porady i wskazówki;ver atrações nas proximidades;tips e trics;"sfaturi; ponturi";tipy a triky;nasveti ;sugerencias y trucos;råd och tips +SA.436 ;towards;An immediate driving instruction indicating: towards...;към;prema...;směrem k...;imod …;in de richting van;towards...;suunas;suuntaan;vers...;in Richtung…;προς…;irányába;í átt að...;i dtreo...;verso...;uz...;link...;lejn...;mot;"w stronę…; w kierunku…";em direcção a...;en direcziun …..;către;smerom na;proti... ;hacia…;"emot...; till..." +SA.437 ;traffic;Refers to a presentation of driving traffic density and issues on routes shown on a map. Also button or setting indicating to a navigation or map application that the queries for routes should refer to drive a car;трафик;promet;provoz;trafik;verkeer ;traffic;liiklus;liikenne;trafic;Verkehr;κυκλοφορία;forgalom;umferð;trácht;traffico;satiksme;eismas;traffiku;trafikk;natężenie ruchu;trânsito;traffic;trafic;premávka;promet;tráfico;trafik +SA.438 ;transport transportation;Command, software button or setting used to indicate to a navigation or map application that the queries for routes should refer to use public transportation;обществен транспорт;javni prijevoz;veřejná doprava;offentlig transport;openbaar vervoer;"public transport; public transportation";ühistransport;julkinen liikenne;transport public;"ÖPNV; öffentliche Verkehrsmittel";"μέσα μαζικής μεταφοράς; ΜΜΜ; μέσα συγκοινωνίας";tömegközlekedés;almenningssamgöngur;iompar poiblí;"trasporto pubblico; trasporti";sabiedriskais transports;"viešasis transportas; viešasis pervežimas";trasport pubbliku;"kollektivtransport; offentlige transportmiddel";transportem publicznym;transportes públicos;"transport public; traffic public";transport în comun;"hromadná doprava; verejná doprava";javni prevoz;transporte público;kollektivtrafik +SA.439 ;turn right / left;An immediate driving instruction indicating: turn right / left;завивам на дясно / на ляво;skrenuti desno / lijevo;odbočte vpravo / vlevo;drej til højre / venstre;sla rechtsaf / linksaf;turn right / left;paremale / vasakule pööramine ;käänny oikealle / vasemmalle;tourner à droite / à gauche;links / rechts abbiegen;στρίψτε δεξιά / αριστερά;"forduljon jobbra; forduljon balra";beygja til hægri / vinstri;cas ar dheis / ar chlé;svolta a destra / sinistra;pagriezties pa labi / pa kreisi;pasukti dešinėn / kairėn;dur fuq il-lemin / ix-xellug;sving høyre / venstre;skręcać w prawo / lewo;vire à direita / esquerda;ir a sanestra / a dretga;virează la dreapta / stânga;odbočte vpravo / vľavo;zaviti desno/levo;gire a la derecha / izquierda;sväng höger / vänster +SA.440 ;Wi-Fi only;Setting in navigation / map application indicating that it should only download maps when connected via Wi-Fi;само Wi-Fi;samo Wi-Fi;pouze Wi-Fi;kun wi-fi;alleen Wi-Fi;Wi-Fi only;kasutamine ainult wifis;vain Wi-Fi-yhteyden kautta;Wi-Fi seulement;nur WLAN;μόνο Wi-Fi;csak Wi-Fi;eingöngu með Wi-Fi;Wi-Fi amháin;solo Wi-Fi;tikai Wi-Fi;tik Wi-Fi;Wi-Fi biss;bare Wi-Fi;tylko Wi-Fi;apenas Wi-Fi;mo WLAN;doar Wi-Fi;len Wi-Fi;samo Wi-Fi;solo Wi-Fi;endast med wifi +SA.441 ;your contributions;Information shared about places;вашият принос;"vaši doprinosi; tvoji doprinosi";vaše příspěvky;dine bidrag;uw bijdragen;your contributions;teie panused;muille jaetut tiedot;vos contributions;Ihre/Deine Beiträge;οι συνεισφορές σας;véleményed;þitt framlag;d’ionchur;i tuoi contributi;jūsu devums;jūsų indėlis;il-kontribuzzjonijiet tiegħek;dine bidrag;Twój wkład;contribuir;vossas contribuziuns;contribuțiile dumneavoastră;vaše príspevky;vaši prispevki;tus contribuciones;dina bidrag +SA.442 ;your destination is on sight;An immediate driving instruction indicating: your destination is on sight;местонаправлението ви наближава;odredište je na vidiku;váš cíl je na dohled;du nærmer dig destinationen;uw bestemming is in zicht;your destination is on sight;sihtkoht on silmapiiril;päämääräsi on näkyvissä;votre destination est en vue;Ihr/Dein Ziel ist in Sichtweite;βλέπετε τον προορισμό σας;közeledsz az úticélod felé;það sést til áfangastaðarins;tá do cheann scríbe romhat;"hai raggiunto la destinazione; sei arrivato a destinazione";jūsu galamērķis ir redzams;jūsų paskirties vieta jau matoma;wasalt fid-destinazzjoni tiegħek;destinasjonen din er synlig;Twoje miejsce docelowe jest w zasięgu wzroku;o seu destino está à vista;vossa destinaziun è sin distanza da vista;ați ajuns la destinație;váš cieľ je na dohľad;vaš cilj je na vidiku;su destino está a la vista;din destination är i sikte +SA.443 ;your places;Typically a bookmark of previously stored places in a navigation / map application;вашите места;"vaša mjesta; tvoja mjesta";vaše místa;din placering;uw plaatsen;your places;teie asukohad;paikkasi;vos lieux;Ihre/Deine Orte;τα μέρη σας;saját helyek;þínir staðir;d’áiteanna;i tuoi luoghi;jūsu vietas;jūsų vietos;il-postijiet tiegħek;dine plasser;Twoje miejsca;favoritos;voss lieus;locații favorite;vaše miesta;vaši kraji ;tus sitios;dina platser +SA.444 ;your timeline;Typically a history registry of previously submitted queries in a navigation / map application;хронология;"vaša vremenska traka; tvoja vremenska traka";vaše časová osa;din tidslinje;"vorige bestemmingen; locatiegeschiedenis";your timeline;teie ajalugu;aikajanasi;votre chronologie;frühere Ziele;το χρονολόγιό σας;idővonala;þín tímalína;d’amlíne;cronologia;jūsu laika grafiks;jūsų laiko juosta;il-kronoloġija tiegħek;din tidslinje;Twoja oś czasu;a sua linha cronológica;"destinaziuns precedentas; cronologia";locații recente;vaša časová osa;vaša časovnica ;tu cronología;din tidslinje \ No newline at end of file diff --git a/Table 46_Games.csv b/Table 46_Games.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..779aca652c45639dc797fe9faa8002af213045d6 --- /dev/null +++ b/Table 46_Games.csv @@ -0,0 +1,18 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.445 ;allow in-game purchases;Permit purchases related to a game inside the game, while it is played on a mobile device;позволявям интегрираните покупки в играта;dozvoliti kupnje unutar igre;umožnit nákupy ve hře;tillader køb i spil;in-game aankopen toestaan;allow in-game purchases;mängusiseste ostude lubamine;salli pelin sisäiset ostot;permettre les achats intégrés au jeu;In-Game Einkäufe erlauben;επιτρέψτε τις αγορές εντός παιχνιδιού;játékon belüli vásárlások engedélyezése ;leyfa innkaup í leik;ceadaigh ceannacháin ionchluiche;consenti acquisti in-game;atļaut veikt pirkumus spēles laikā;leisti įsigyti žaidžiant;ippermetti x-xiri waqt il-logħob;tillat kjøp i spill;zezwalać na zakupy w grze;permitir compras no jogo;permetter cumpras in-game;permite achiziții / cumpărături în joc;umožniť nákupy v hre;omogočiti nakupe v igri;permitir compras durante el juego;tillåt köp i appen +SA.446 ;avatar;Graphical representation (including attributes) of a user in a game played on a mobile ICT device;аватар;avatar;avatar;avatar;"avatar; virtueel personnage";avatar;avatar;hahmo;avatar;Avatar;avatar;avatár;"avatar; holdgervingur";abhatár;avatar;avatars;pseudoportretas;avatar;avatar;awatar;avatar;avatar;avatar;avatar;avatar;avatar;avatar +SA.447 ;betting;An activity of predicting results and placing a wager on a specific outcome;залог;klađenje;uzavírání sázek;betting / væddemål;wedden;betting;panustamine;vedonlyönti;pari;wetten;στοίχημα;fogadás;veðja;gealltóireacht;scommessa;veikt likmes;lažybos;imħatri;"(å) satse; vedde";zakłady;aposta;scumetter;a paria;uzatvárať stávky;staviti;apostar;"vadhållning; vadslagning" +SA.448 ;control;The I/O device connected to a game-playing mobile ICT device;"контролирам; контрол";kontroler;ovládání;kontrol;controller;control;pult;ohjain;contrôler / contrôle;"Gamepad; Controller";έλεγχος;vezérlés;stýripinni;rialaitheoir;controller;kontrole;valdiklis;kontrollur;spillkontroller;kontroler;comando;controllader;dispozitiv periferic / controler;ovládanie;upravljalnik;control;"kontroller; spelkontroll" +SA.449 ;do not allow in-game purchases;Do not permit purchases related to a game inside the game, while it is played on a mobile device;забранявам интeгрираните покупки в играта;blokirati kupnje unutar igre;neumožňují nákupy ve hře;blokér (køb i spillet);in-game aankopen niet toestaan;do not allow in-game purchases;mängusiseste ostude blokeerimine ;älä salli pelin sisäisiä ostoja;interdire les achats intégrés au jeu;In-Game Einkäufe nicht erlauben;αποκλεισμός;(játékon belüli vásárlások) letiltás(a);loka fyrir innkaup í leik;cuir bac ar cheannacháin ionchluiche;blocca acquisti in-game;neatļaut pirkumus spēles laikā;neleisti pirkti;imblokka x-xiri waqt il-logħob;tillat ikke kjøp i spill;nie zezwalać na zakupy w grze;"não permitir compras no jogo; bloquear";bloccar cumpras in-game;blocare achiziții în joc;neumožiť nákupy v hre;onemogočiti nakupe v igri;bloquear compras durante el juego;blockera köp i appen +SA.450 ;high-score;A listing of the highest results achieved by a logged user while playing the game on a mobile device;табло на лидерите;najbolji rezultati;vysoké skóre;højeste score;"highscore; hoogste score";highscore;parimad tulemused;"ennätys; ennätykset; parhaat tulokset";score le plus élevé;Highscore;υψηλή βαθμολογία;toplista;stigamet;ardscór;punteggio migliore;augstākie rezultāti;rekordas (geriausias rezultatas);l-ogħla punteġġ;beste resultat;"rekord; najlepszy wynik";pontuação máxima;score il pli aut;"cel mai mare scor; cel mai mare punctaj";vysoké skóre;najboljši rezultat;máxima puntuación;rekord +SA.451 ;in-game purchases;Purchases available inside - and during- a game;интeгрирани покупки;kupnje unutar igre;nákupy ve hře;køb i spillet;in-game aankopen ;in-game purchases;mängusisesed ostud;pelin sisäiset ostot;achats intégrés au jeu;In-Game Einkäufe;αγορές εντός παιχνιδιού;játékon belüli vásárlások;innkaup í leik;ceannacháin ionchluiche;acquisti in-game;pirkumi spēles laikā;pirkiniai žaidime;xiri waqt il-logħob;kjøp i spill;zakupy w grze;compras no jogo;cumpras in-game;achiziții în timpul jocului;nákupy v hre;nakupi v igri;compra durante el juego;köp i appen +SA.452 ;live odds;A numerical expression used in statistics and gambling, reflecting the likelihood of an event to take place - or not, changing during the specific event matter of how it evolves;"възможности на живо; шансове на живо";promjenjivi koeficijenti;živé kurzy;live odds;live kansen;live odds;reaalajas koefitsiendid ;live-kertoimet;cotes en direct;Live-Quoten;πιθανότητες ζωντανά;élő nyereményszorzók;lifandi líkur;corrlaigh bheo;quotazioni in tempo reale;reāllaika izredzes;einamieji lažybų koeficientai;probabbiltajiet f'ħin reali;"live odds; livespill";kursy na żywo;probabilidades ao vivo;quotas live;"cote live / în direct; șanse câștig live";kurzy na živo;stave v živo;"probabilidades en tiempo real; odds en tiempo real";liveodds +SA.453 ;load;Upload and open a game, preparing it to be started in a mobile ICT device;"изтеглям; изтегляне";učitati;nahrát podle;load;laden;load;laadimine ;lataa;charger / chargement;laden;φόρτωση;betöltés;hlaða;lódáil;caricamento;ielādēt;įkelti;illowdjar;lade;ładować;carregar;chargiar;încărcare;nahrať;naložiti;cargar;ladda +SA.454 ;multi-player;Games played on a mobile ICT device against several other players of the same game;мултиплейър;višekorisnička (igra);hra pro více hráčů;"flere spillere; multi-player";"multi-player; meerdere spelers";multi-player;"mitme mängijaga versioon; multiplayer";moninpeli;multi-joueur;"Multispieler (-Spiele); Mehrspieler (-Spiele)";με πολλούς παίκτες;többjátékos;margir spilarar;ilimreoirí;"multi-player; modalità multigiocatore";vairāku spēlētāju;(žaidimas), kurį gali žaisti daug žaidėjų;multi-player;flerspillerspill;gra wieloosobowa;multi-jogador;"multi-player; multi-giugader";"multiplayer; mai mulți jucători; jucători multipli";hra viacerých hráčov;igra za več igralcev;múltiples jugadores;"multiplayer; flera spelare" +SA.455;odds;A numerical expression used in statistics and gambling, reflecting the likelihood of an event to take place - or not, or a result;"възможности; шансове";koeficijenti;kurzy;odds;kansen;odds;tõenäosus;kertoimet;cotes ;"Chancen; Quoten";πιθανότητες;szorzók;líkur;corrlaigh;quotazioni;izredzes;šansai;"probabbiltà; odds";odds;szanse;probabilidades;quotas;șanse;kurzy;stave;"probabilidades; odds";odds +SA.456 ;options;Alternatives available at-hand, with regard to the mobile context of use;"опции; настройки";"opcije; postavke";"možnosti; nastavení";"valgmuligheder; indstillinger";opties;"options; settings";valikud;vaihtoehdot;"options; règlages";Optionen;"επιλογές; ρυθμίσεις";"lehetőségek; beállítások";"valkostir; stillingar";roghanna;"opzioni; impostazioni";"iespējas; iestatījumi";"parinktys; parametrai (nustatymai)";"għażliet; settings";"instillinger; alternativ";"opcje; ustawienia";"opções; configurações";opziuns;opțiuni;"možnosti; nastavenia";"možnosti; nastavitve";"opciones; ajustes";inställningar +SA.457 ;play mode;Specific options with regard to how to play a game on a mobile ICT device;режим на игра;način igranja;herní režim;"spillemode; playmode; spilletilstand";spelmodus;playmode;mängurežiim;pelitila;modalité du jeu;Spielmodus;τρόπος παιξίματος;játékmód;leikjahamur;mód imeartha;modalità di gioco;atskaņošanas režīms;žaidimo režimas;modalità tal-logħob;spillemodus;tryb gry;modo de jogo;modalitad dal gieu;mod joc;režim hry;igralni način;modo de juego;"spelmode; spelläge" +SA.458 ;play online;Play games on a mobile device, connected to other players through a gaming server and the Internet;онлайн;"on-line; online";hrát online;online;online spelen;play online;internetis mängimine ;pelaa verkossa;en ligne;Online spielen;"online; διαδικτυακά";online játék;á netinu;ar líne;giocare online;(spēlēt) tiešsaistē;internetinis;ilgħab online;spille online;grać online;online;giugar online;joacă online;hrať online;igrati na spletu;jugar online;online +SA.459 ;rules;A set of agreements to follow while playing a ame on a mobile ICT device;правила;pravila;pravidla;regler;regels;rules;reeglid;säännöt;règles;Regeln;κανόνες;játékszabályok;reglur;rialacha;regole;noteikumi;taisyklės;regoli;regler;zasady;regras;reglas;reguli;pravidlá;pravila;reglas;regler +SA.460 ;score;The result achieved and logged at the end of a game played on a mobile ICT device;резултат;rezultat;skóre;"stilling; score";score;score;tulemus;pisteet;score;Ergebnis;"σκορ; αποτέλεσμα";"pontszám; eredmény";stig;scór;"punteggio; risultato";rezultāts;rezultatas;punteġġ;"poeng; poengsum";wynik;pontuação;"resultat; puncts";"scor; punctaj";skóre;rezultat ;puntuación ;resultat +SA.461 ;start;Start a game on a mobile ICT device;старт;pokrenuti;začátek;start;"starten; beginnen";start;alustamine ;"aloita; aloitus";démarrer;starten;"έναρξη; εκκίνηση";"kezdés; játék; játék indítása";byrja;tosaigh;inizia;sākt;pradėti;ibda;start;rozpocząć;"início; começar";cumenzar;"start; începe";začať;začeti;comenzar;starta \ No newline at end of file diff --git a/Table 47_Searching and browsing_Web browser.csv b/Table 47_Searching and browsing_Web browser.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c040c94537b02bc54aa6ea60300cf6abe4536dd2 --- /dev/null +++ b/Table 47_Searching and browsing_Web browser.csv @@ -0,0 +1,19 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.462 ;add to home screen;Add a particular URL or content to the initial screen in a browser;добави към началния екран;dodati na početni zaslon / ekran;přidání na domovskou obrazovku;tilføj til hjemmeskærm;"toevoegen aan beginscherm; toevoegen aan startscherm";add to home screen;avakuvale lisamine ;lisää aloitusnäyttöön;ajouter à l’écran d’accueil;zum Homescreen hinzufügen;καρφίτσωμα στην έναρξη;hozzáadás kezdőképernyőhöz;bæta við heimaskjá;cuir leis an scáileán baile;aggiungi a home;pievienot sākuma ekrānam;įtraukti į pagrindinį ekraną;żid fil-paġna ewlenija;legg til på startsiden;dodać do ekranu głównego;adicionar ao ecrã principal;agiuntar al homescreen;adaugă în ecranul principal;pridať na domovskú obrazovku;dodaj na začetni zaslon;añadir a pantalla de inicio;lägg till (en sida) vid start +SA.463 ;bookmarks;List of Uniform Resource Identifier (URI) stored on a well-defined format, for later retrieval;отметки;"oznake; knjižne oznake";záložky;bogmærke;bladwijzers;bookmarks;järjehoidja;kirjanmerkit;signets;"Lesezeichen; Favoriten";σελιδοδείκτες;könyvjelzők;bókamerki;leabharmharcanna;segnalibri;grāmatzīmes;žymelės;bookmarks;bokmerker;zakładki;marcadores;"favorits; segnapaginas";marcaj;záložky;zaznamki;marcadores;bokmärken +SA.464 ;desktop site;Full mode of a web browser (compared to a generally simplified mode used by default in mobile devices);настолна версия;klasični prikaz;verze pro pracovní stanice;desktopversion (af hjemmeside);desktop website;desktop version (of a website);lauaarvutiversioon;sivuston työpöytäversio;version poste de travail;Desktop Website;προβολή (ιστοσελίδας) σε πλήρη οθόνη;asztali verzió;borðtölvuútgáfa (af heimasíðu);leagan deisce;versione desktop;datora versija (tīmekļvietnes);darbalaukio versija (žiniatinklio svetainė);verżjoni desktop;skrivebordsversjon;wersja desktopowa (strony internetowej);site para computadores;versiun desktop (d'ina pagina web);versiune desktop;verzia pracovnej stanice;namizna različica (spletišča);versión para ordenador;datoranpassad webbsida +SA.465 ;domain name;Identification string that defines a realm of administrative autonomy, authority or control within the Internet;име на домейн;domensko ime;název domény;domænenavn;domeinnaam;domain name;domeeni nimetus;verkkotunnus;nom de domaine;Domänenamen;"όνομα ιστοτόπου; όνομα ιστοσελίδας";tartomány neve;lénsheiti;ainm fearainn;nome del dominio;domēna nosaukums;domeno pavadinimas;isem tad-dominju;domenenavn;nazwa domeny;nome de domínio;num da la domena;nume domeniu;názov domény;ime domene;nombre de dominio;domännamn +SA.466 ;feedback;Feature to send feedback or comments to the web browser vendor ;отзив;povratna informacija;zpětná vazba;feedback;feedback;feedback;tagasiside;palaute;"retour d’information; feedback";Feedack;σχόλια;visszajelzés;endurgjöf;aiseolas;feedback;atsauksmes;atsiliepimas;"feedback; kummenti";tilbakemelding;"opinia; informacja zwrotna";feedback / comunicar um problema;"feedback; resun";răspuns;spätná väzba;povratna informacija;sugerencias;feedback +SA.467 ;find in page;Action of searching for a particular string or information inside a web page;намери в страницата;tražiti na stranici;najít na stránce;find på side;zoek in pagina;find in page;lehelt leidmine ;etsi sivulta;trouver dans la page;in Seite finden;βρείτε στη σελίδα;keresés az oldalon;finna á síðu;aimsigh ar an leathanach;trova nella pagina;atrast lapā;rasti puslapį;sib f'din il-paġna;søk på siden;znajdować na stronie;localizar / procurar na página;chattar en la pagina;caută in pagină;nájsť na stránke;najdi na strani;buscar en la página;hitta / sök på sidan +SA.468 ;FTP;File Transfer Protocol (FTP) is a standard network protocol used for the transfer of computer files between a client and server on a computer network;FTP;FTP;FTP;FTP;FTP;FTP;FTP;FTP;FTP;FTP;"FTP; πρωτόκολλο μεταφοράς αρχείων";FTP;FTP;FTP;FTP;FTP;FTP;FTP;FTP;FTP;FTP;FTP;FTP;FTP;FTP;FTP;FTP +SA.469 ;history;In the context of web browsing, list of Uniform Resource Identifier (URI) that have been visited by the user in a given timeframe;история;povijest;historie;historik ;geschiedenis;history;ajalugu;historia;historique;Verlauf;ιστορικό;előzmények;ferill;stair;cronologia;vēsture;istorija;kronoloġija;nettleserlogg;historia;histórico;cronologia;istoric;história;zgodovina;historial;historik +SA.470 ;HTTP;Hypertext Transfer Protocol (HTTP): an application protocol for distributed, collaborative, hypermedia information systems. HTTP is the foundation of data communication for the World Wide Web;HTTP;HTTP;HTTP;HTTP;HTTP;HTTP;HTTP;HTTP;HTTP;HTTP;HTTP;http;HTTP;HTTP;HTTP;HTTP;HTTP;HTTP;HTTP;HTTP;HTTP;HTTP;HTTP;HTTP;HTTP;HTTP;HTTP +SA.471 ;HTTPS;Hypertext Transfer Protocol Secure (HTTPS) is an extension of the Hypertext Transfer Protocol (HTTP) for secure communication over a computer network, and is widely used on the Internet;HTTPS;HTTPS;HTTPS;HTTPS;HTTPS;HTTPS;HTTPS;HTTPS;HTTPS;HTTPS;HTTPS;https;HTTPS;HTTPS;HTTPS;HTTPS;HTTPS;HTTPS;HTTPS;HTTPS;HTTPS;HTTPS;HTTPS;HTTPS;HTTPS;HTTPS;HTTPS +SA.472 ;incognito tab;Action of opening a new incognito tab;инкогнито раздел;"anonimni prozor; privatna kartica";karta inkognito;"inkognito fane; privat fane";"incognitovenster; privévenster";incognito tab;inkognito vahekaart;yksityinen välilehti;onglet personnel;"privater Tab; Inkognito-Fenster";νέο παράθυρο για ανώνυμη περιήγηση;privát böngészőablak;huliðsflipi;cluaisín príobháideach;scheda di navigazione in incognito;inkognito cilne;inkognito skirtukas;tab privata;inkognitofane;"karta incognito; karta prywatna";janela de navegação anónima;"tab privat; fanestra incognito";"deschide fereastră incognito; navighează în mod privat";karta inkognito;anonimno okno ;pestaña de incognito;inkognitoflik +SA.473 ;IP address;Internet Protocol address (IP address) is a numerical label assigned to each device connected to a computer network that uses the Internet Protocol for communication;IP адрес;IP adresa;IP adresa;IP-adresse;IP adres;IP address;IP-aadress;IP-osoite;adresse IP;IP-Adresse;διεύθυνση IP;IP-cím;"IP-vistfang; IP-tala";seoladh IP;indirizzo IP;IP adrese;IP adresas;indirizz IP;IP-adresse;adres IP;endereço IP;adressa IP;adresă IP;IP adresa;naslov IP ;dirección IP;IP address +SA.474 ;new tab;Action of opening a new tab;нов раздел;nova kartica;nová karta;ny fane;nieuw tabblad;new tab;uus vahekaart;uusi välilehti;nouvel onglet;neuer Tab;νέα καρτέλα;új lap;nýr flipi;cluaisín nua;nuova scheda;jauna cilne;naujas skirtukas;tab ġdida;ny fane;nowa karta;novo separador;nov tab;"o filă nouă; un tab nou";nová karta;nov zavihek;nueva pestaña;ny flik +SA.475 ;port;In computer networking, a port is an endpoint of communication;порт;vrata;port;port;poort;port;port;portti;port;Port;θύρα;port;gátt;port;porta;ports;prievadas;port;port;port;porta;port;port;port;vrata;puerto;portar +SA.476 ;recent tabs;Recently used tabs (in browsing history);скорошни раздели;nedavno zatvorene kartice;poslední karty;senest lukkede faner;recente tabbladen;recent tabs;viimased vahekaardid;viimeaikaiset välilehdet;onglets récents;zuletzt besucht;έκλεισαν πρόσφατα;legutóbbi tevékenység;nýlegir flipar;cluaisíní is déanaí;chiusi di recente;pēdējās cilnes;dabartiniai skirtukai;tabs reċenti;nylige faner;"ostatnie karty; ostatnio używane karty";separadores recentes;tabs serrads dacurt;ferestre / file recente;posledné karty;nedavni zavihki;pestañas recientes;nyligen stängda +SA.477 ;search engine;Selection of the default external search engine to be used for carrying out web searches (Internet search) when needed;търсачка;tražilica;vyhledávač;søgemaskine;zoekmachine;search engine;otsingumootor;hakukone;moteur de recherche;"Search Engine; Suchmaschine";μηχανή αναζήτησης;keresőmotor;leitarvél;inneall cuardaigh;motore di ricerca;meklētājprogramma;ieškos modulis;magna tat-tiftix;søkemotor;wyszukiwarka;motor de pesquisa;motor da retschertga;motor de căutare;vyhľadávač;iskalnik;"buscador; motor de búsqueda";sökmotor +SA.478 ;tab;Each page, document or context that can be opened and kept opened on a web browser. In classic browsers each tab may be selected by means of a small flap;раздел;kartica;karta;"fane; faneblad";tabblad;tab;vahekaart;välilehti;onglet;Tab;καρτέλα;lap;flipi;cluaisín;scheda;cilne;skirtukas;tab;fane;karta;separador;tab;"tab nou; filă ";karta;zavihek;pestaña;flik +SA.479 ;URL;Uniform Resource Identifier (URI): a string of characters that unambiguously identifies a particular resource in the interned (typically used to identify web sites);URL;URL;URL;URL;URL;URL;URL;URL;URL;URL;"URL; διεύθυνση URL";URL;"vefslóð; URL";URL;URL;URL;URL (vieningasis išteklių identifikatorius);URL;URL;URL;URL;URL;URL;URL;URL;URL;URL \ No newline at end of file diff --git a/Table 48_Searching and browsing_Search engine.csv b/Table 48_Searching and browsing_Search engine.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fa1951412fb94293203a724113b6e8a2dd7bf5d5 --- /dev/null +++ b/Table 48_Searching and browsing_Search engine.csv @@ -0,0 +1,17 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.480 ;advanced search;A search specifying additional information or parameters such a language, geographic location or time to get more precise results for a query;разширено търсене;napredno pretraživanje;rozšířené vyhledávání;avanceret søgning;geavanceerde zoekopdracht;advanced search;täpsem otsing;tarkennettu haku;recherche avancée;erweiterte Suche;"σύνθετη αναζήτηση; αναζήτηση για προχωρημένους";összetett keresés;ítarleit;cuardach casta;ricerca avanzata;detalizēta meklēšama;išplėstinė ieška;tiftixa avvanzata;avansert søk;szukanie zaawansowane;pesquisa avançada;tschertga avanzada;căutare avansată;rozšírené vyhľadávanie;napredno iskanje;búsqueda avanzada;avancerad sökning +SA.481 ;advertising;Marketing communication that employs an openly sponsored, personalized or non-personalized message to promote or sell a product, service or idea;реклама;oglašavanje;reklama;reklame;advertentie;advertising;reklaam;mainos;publicité;Werbung;διαφημίσεις;hirdetés;auglýsing;fógraíocht;pubblicità;reklāma;reklama;reklamar;annonsering;reklama;publicidade;"publicitad; reclama";anunțuri;reklama;oglaševanje;"publicidad; anuncio";reklam +SA.482 ;all;Setting or software button that instructs a search engine to present all results for a specified query;всички;svi;všechny;alt;alle;all;kõik;kaikki;tous;alle;όλα;összes;allt;gach toradh;tutto;visi;visa;kollox;alle;wszystkie;tudo;tut;tot;všetky;vsi;todo;"alla; alla resultat" +SA.483 ;history;Menu or software button that allows to access to the previous history of queries submitted to the search engine;история;povijest;historie;historik;geschiedenis;history;ajalugu;historia;historique;Historie;ιστορικό;előzmények ;ferill;stair cuardach;cronologia;vēsture;istorija;kronoloġija;historik;historia;histórico;"istorgia; cronologia";istoric;história;zgodovina;"historial; historial de búsquedas";historik +SA.484 ;images;"Setting or software button that instructs a search engine to present results of the type ""images"" for a specified query";изображения;slike;obrázky;billeder;afbeeldingen;images;pildid;"kuvahaku; kuvat";images;Bilder;εικόνες;képek;myndir;íomhánna;immagini;attēli;vaizdai;immaġnijiet;bilder;"obrazy; grafika";imagens;maletgs;imagini;obrázky;slike;imágenes;bilder +SA.485 ;language;The configured language used to interact with the search page or engine;езици;jezici;jazyky;sprog;taal;language;keeled;kieli;langage;Sprache;γλώσσες;nyelv;tungumál;teanga;lingua;valoda;kalba;lingwa;språk;język;idiomas;lingua;limbi;jazyk;jezik;idioma;språk +SA.486 ;maps;"Setting or software button that instructs a search engine to present results of the type ""map"" for a specified query";карти;karte;mapy;kort;kaarten;maps;kaardid;kartat;cartes;Karten;χάρτες;térképek;kort;léarscáileanna;mappe;kartes;žemėlapiai;mapep;kart;mapy;mapas;cartas;hărți ;mapy;zemljevidi;mapas;kartor +SA.487 ;more;Command or software button that is normally used to present additional options in a set of menus;още;više;více;mere;meer ;more;rohkem;lisää;plus;mehr;περισσότερα;egyebek;meira;tuilleadh;altro;vairāk;daugiau;aktar;mer;więcej;mais;dapli;mai mult;viac;več;más;"mer; mera; alternativ" +SA.488 ;news;"Setting or software button that instructs a search engine to present results of the type ""news"" for a specified query";новини;novosti;novinky;nyheder;nieuws;news;uudised;uutiset;nouvelles;Nachrichten;"ειδήσεις; Νέα";hírek;fréttir;nuacht;"notizie; news";ziņas;naujienos;aħbarijiet;nyheter;wiadomości;noticías;novitads;știri;novinky;novice;noticias;nyheter +SA.489 ;search;Action of searching the World Wide Web in a systematic way for particular information specified in a web search query. The term is also used as synonym of query or query result;търсене;pretraživanje;vyhledávání;søg;zoeken;search;otsing ;"haku; hakeminen";rechercher;suchen;αναζήτηση;keresés ;leita;cuardach;cercare;meklēšana;ieškoti;"fittex; tiftix";søk;szukać;pesquisar;tschertgar;căutare;vyhľadať;iskanje;buscar ;sök +SA.490 ;search button;Software button that commands a search engine to start a web search query based on the content of the search line;търсене;traži;tlačítko vyhledávání;"søgetast; søgeknap";zoekbalk;search;otsingunupp;"hae; haku; hakupainike";bouton “rechercher”;Suchen-Taste;αναζήτηση;keresőgomb ;leitarhnappur;cnaipe cuardaigh;tasto di ricerca;"poga ""meklēt""";ieška;buttuna tat-tiftix;søkeknapp;przycisk wyszukaj / szukaj;botão de pesquisa;tasta da tschertgar;caută;tlačidlo vyhľadávania;iskanje;"botón de búsqueda; buscar";söka (knappen) +SA.491 ;search line;Particular information specified in text format based on that a search engine will perform a web search;поле за търсене;okvir za pretraživanje;vyhledávací řádek;"søgelinje; søgefelt";zoekgebied;search line / field;otsinguväli;hakurivi / kenttä;zone de recherche;Eingabezeile;γραμμή αναζήτησης;keresőmező ;"leitarlína; leitarreitur";réimse cuardaigh;barra di ricerca;meklēšanas lauks;ieškos eilutė / laukelis;qasam ta' tiftix;søkefelt;pole wyszukiwania;linha / campo de pesquisa;lingia d'endataziun;câmp căutare;vyhľadávací riadok;iskalna vrstica;texto a buscar;sökfält +SA.492 ;search engine;Software system that is designed to carry out web search (Internet search), which means to search the World Wide Web in a systematic way for particular information specified in a web search query;търсачка;tražilica;vyhledávač;søgemaskine;zoekmachine;search engine;otsingumootor;hakukone;moteur de recherche;"Search Engine; Suchmaschine";μηχανή αναζήτησης;keresőmotor;leitarvél;inneall cuardaigh;motore di ricerca;meklētājprogramma;ieškos modulis;magna tat-tiftix;søkemotor;wyszukiwarka;motor de pesquisa;maschina da tschertgar;motor de căutare;vyhľadávač;iskalnik;motor de búsqueda;sökmotor +SA.493 ;search settings;Menu that allows the user to enter configurable settings that will be used to refine or present query results;настройки за търсенe;postavke pretraživanja;nastavení vyhledávání;søgeindstillinger;zoekinstellingen;search settings;otsinguseaded;"hakuasetukset; haun asetukset";paramètres de recherche;Sucheinstellungen;ρυθμίσεις αναζήτησης;keresési beállítások;leitarstillingar;socruithe cuardaigh;impostazioni di ricerca;meklēšanas iestatījumi;ieškoti parametrų;settings tat-tiftix;søk-innstillinger;ustawienia wyszukiwania;definições de pesquisa;parameters da tschertgar;setări de căutare;nastavenia vyhľadávania;"možnosti iskanja; nastavitve iskanja";configuración de búsqueda;sökverktyg +SA.494 ;send feedback;Menu or software button that allows the user to send feedback to the provided of the web search service;изпращам отзив;slanje povratnih informacija;odeslat komentář;"send feedback; send tilbagemelding";feedback versturen;send feedback;tagasiside andmine;lähetä palautetta;envoyer un commentaire;Feedback senden;αποστολή σχολίων;visszajelzés küldése;"senda endurgjöf; senda álit";seol aiseolas;invia feedback;sūtīt atsauksmes;siųsti atsiliepimą;"ibgħat feedback; ibgħat il-kummenti tiegħek";send tilbakemelding;przesyłać / wysyłać opinię;"enviar feedback; enviar comentários";trametter in feedback;răspuns;odoslanie spätnej väzby;poslati povratne informacije;enviar comentarios;skicka feedback +SA.495 ;videos;"Setting or software button that instructs a search engine to present results of the type ""videos"" for a specified query";видеоклипове;videozapisi;videa;videoer;videos;videos;videod;videot;vidéos;Videos;βίντεο;videók;myndbönd;físeáin;video;video;vaizdo įrašai;vidjows;videoer;wideo;vídeos;videos;videoclipuri;videá;videoposnetki;videos;videor \ No newline at end of file diff --git a/Table 49_Tools.csv b/Table 49_Tools.csv new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..46ac5f497d8e810886980efe0e042e2b345d2cff --- /dev/null +++ b/Table 49_Tools.csv @@ -0,0 +1,22 @@ +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +SA.496 ;average;The average value measured over a specific measurement period, measured by the mobile device;средно ниво;prosjek;průměr;gennemsnit;gemiddeld;average;keskmine;"keskiarvo;keskimääräinen";moyenne;Durchschnitt;μέσος όρος;átlag;meðaltal;measartha;livello medio;vidējais rādītājs;vidurkis;medja;gjennomsnitt;średnia;média;media;medie;priemer;povprečje;nivel medio;genomsnitt +SA.497 ;beaches;Provide the location of nearby beaches;плажове;plaže;pláže;strande;stranden;beaches;rannad;rannat;plages;Strände;παραλίες;strandok;strandir;tránna;spiagge;pludmales;paplūdimiai;xtajtiet;strender;plaże;praias;splagias;plaje în apropiere;pláže;plaže;playas;stränder +SA.498 ;calibrate;A procedure to finetune measurement intervals in a mobile ICT device;калибрирам;kalibrirati;kalibrovat;kalibrer;calibreren;calibrate;kalibreerimine ;kalibroi;calibrer / étalonner;kalibrieren;ρυθμίστε;kalibrálás;kvarða;calabraigh;calibra;kalibrēt;kalibruoti;ikkalibra;kalibrere;kalibrować;calibrar;calibrar;calibrare;kalibrovať;umeriti;calibrar;kalibrera +SA.499 ;checklists;An essential list of relevant items and issues to verify before a dive, available in the mobile ICT device;контролен списък;kontrolni popis;kontrolní seznam;tjekliste;checklist;checklist;meelespea;tarkistuslista;checklist / liste de contrôle;Checkliste;λίστα ελέγχου;ellenőrző lista;gátlisti;seicliosta;checklist;kontrolsaraksts;kontrolinis sąrašas;checklist;sjekkliste;lista kontrolna;"lista de verificação; checklist";glista da controlla;listă de verificare;"kontrolné zoznamy; checklist";kontrolni seznam;"lista de chequeo; checklist";checklista +SA.500 ;choose rate;Select a specific rate;избирам валутния курс;odabrati iznos / stopu / brzinu / tečaj;zvolit rychlost;vælg rate;"(wissel)koers kiezen; tarief kiezen";choose rate;vahetuskursi valimine ;"valitse vaihtokurssi; valuutta";choisir le taux;Wechselkurs wählen;επιλογή ρυθμού;válasszon árfolyamot;velja gengi;roghnaigh ráta;scegli tariffa;izvēlēties likmi;pasirinkti rodiklį;agħżel ir-rata;velg frekvens;wybierać kurs wymiany;escolher taxa / tarifa;tscherner la tariffa;alege ritm;vyberte si sazbu;izbrati menjalni tečaj;elegir cambio;välj valuta +SA.501 ;clinometer;A tool in a mobile ICT device indicating deviation from the horizontal position;инклинометър;klinometar;klinometr;vaterpas;"clinometer; hellingmeter";clinometer;kaldemõõtur;"klinometri; kaltevuuden mittaus; keinohorisontti";(in)clinomètre;Neigungsmesser;κλινόμετρο;hajlásmérő;hallamælir;claonmhéadar;"clinometro; inclinometro";klinometrs;klinometras;inklinometru;vater;chyłomierz ;clinómetro;inclinometer;clinometru;klinometer;klinometer;"clinómetro; inclinómetro";lutningsmätare +SA.502 ;decibel meter;Loudness measurement capability in the mobile device using hardware already available in the mobile device;децибел;decibel;měřič decibelů;decibel;decibelmeter;decibel;detsibell ;"desibeli; äänitaso";décibel;Dezibelmessung;ντεσιμπέλ;decibel;desíbel;"deicibeil; dB";decibel;decibels;decibelas;deċibel;desibel;decybel;decibel;decibel;decibel;decibel;merilnik decibelov;decibelios;ljudstyrkemätare +SA.503 ;diver;Application assisting divers with tools such as timings, logs and advice in a mobile ICT device;водолаз;ronilac;potápěč;dykker;duiker;diver;"sukelduja; tuuker";sukeltaja;plongeur;Taucher;δύτης;búvár;kafari;tumadóir;diver;"nirējs; ūdenslīdējs";naras;bugħaddas;dykker;nurek;mergulhador;sfunsader;scafandru;potápač;potapljač;"submarinista; buzo";dykare +SA.504 ;find device;Application to assist authorised users to locate a mobile ICT device assigned to a specific user account;намери устройството ми;pronađi moj uređaj;najít můj přístroj;find min enhed;apparaat vinden;find my device;minu seadme leidmine ;paikanna laite;trouver mon equipement;Gerät / Telefon suchen;εύρεση της συσκευής μου;készülékkereső;finna tækið mitt;aimsigh mo ghléas;trova dispositivo;atrast manu ierīci;rasti mano įrenginį;sib l-apparat;finn enhet;znaleźć urządzenie;encontrar o meu dispositivo;chattar l'apparat / il telefon;găsire dispozitiv;nájsť moje zariadenie;najdi napravo;encontrar dispositivo;hitta min enhet +SA.505 ;hygrometer;A tool in a mobile ICT device indicating humidity and water vapour;хигрометър;"vlagomjer; higrometar";vlhkoměr;"hygrometer; fugtighedsmåler";hygrometer;hygrometer;niiskusmõõtur;kosteusmittari;hygromètre;"Hygrometer; Feuchtigkeitsmessung";υγρόμετρο;páratartalom-mérő;rakamælir;taismhéadar;igrometro;higrometrs;higrometras;igrometru;hygrometer;higrometr;higrómetro;igrometer;higrometru;vlhkomer;vlagomer;higrómetro;hygrometer +SA.506 ;maximum;The peak value in a series of measurements measured by the mobile device;"макс; максимум";maksimum;"maximálmí; maximum";"maks.; maksimum";maximum;"max; maximum";maksimum;maksimi;"max; maximum";Maximum;μέγιστος / μέγιστη / μέγιστο;maximum;"hám.; hámark";"uas-; uasta";"max; massimo";maksimums;"maks.; maksimumas";massimu;"maksimal; maks";maksimum;máximo;"max; maximum";maximum;"maximálny; maximum";maksimum;máximo;"max; maximum" +SA.507 ;meter;An application to measure length with a mobile ICT device;"инструмент за измерване на дължина; метър";metar;"měření délky; metr";"længdemål; meter";afstandsmeter;"length measurement; meter";pikkuse mõõdik;"pituuden mittaaminen; metri";outil de mesure de distance;Maßband;μήκος;hosszmérték;lengdarmæling;tomhaisteoir;"metro; strumento di misurazione";garuma / attāluma mērītājs;"ilgio matavimas; matuoklis";"kejl tat-tul; riga";måle avstand;"pomiar długości; miernik";"medição do comprimento; medidor";bindel da mesirar;metru;"meranie dĺžky; meter";meter;medida de longitud / distancia;avståndsmätare +SA.508 ;rate details;Application providing exchange rate details between different currencies in a mobile ICT device;информация за валутния курс;tečajna lista;informace o rychlosti;vekselkurs;wisselkoers;rate info;valuutakursid;valuuttakurssi;information sur le taux (de change);Wechselkurs;παροχή συμβουλών;árfolyamok;gengi gjaldmiðils;faisnéis maidir le rátaí malairte;informazioni sulla tariffa;kursa (valūtas) innformācija;rodiklio duomenys;informazzjoni dwar it-tariffa (tal-kambju);valutakurs;informacje o kursie wymiany;informação sobre taxas / tarifas;infurmaziuns davart il curs da valutas;informații ritm;informácie o sadzbách;menjalni tečaj;información de cambio de divisas;valutaomvandlare +SA.509 ;remote control;ICT remote device control functionality in a mobile ICT device;дистанционно;daljinski (upravljač);vzdálený;etäohjaus;afstandsbediening;remote;kaughaldus;etä;télécommande;Fernbedienung;απομακρυσμένος / απομακρυσμένη / απομακρυσμένο;távirányítás;fjarstýring;cianrialú;controllo remoto;pults;nuotolinis;remote;fjernkontroll;zdalne sterowanie;remoto;telecumond;"remote; de la distanță";diaľkové ovládanie;daljinski upravljalnik;"control remoto; mando a distancia";fjärrkontroll +SA.510 ;sleep cycles;A tool in the moile device to log sleep events and measure and predict sleep cycles;цикли на съня;ciklusi spavanja;spánkové cykly;"søvnrytme; søvnmønstre";slaapcyclus;sleep cycles;unetsüklid;unisyklit;cycles de sommeil;Schlafzyklen;κύκλος ύπνου;alvás ciklusok;svefnhringir;timthriallta codlata;cicli di sonno;miega cikli;miego ciklai;ċikli ta' rqad;søvnsykluser;cykle snu;ciclos de sono;ciclus da sien;cicluri de somn;spánkové cykly;spalni cikli;ciclos de sueño;sömncykel +SA.511 ;sunrise;A mobile device application to remind about sunrise (and typically also sunset) times for any specific day;изгрев слънце;izlazak sunca;východ slunce;solopgang;zonsopkomst ;sunrise;päikesetõus;auringonnousu;lever du soleil;Sonnenaufgang;αυγή;napfelkelte;sólarupprás;éirí na gréine;alba;saullēkts;saulėtekis;tlugħ ix-xemx;soloppgang;wschód słońca;amanhecer;levada (dal sulegl);răsărit;východ slnka;sončni vzhod;"salida del sol; amanecer";soluppgång +SA.512 ;sunset;A mobile device application to remind about sunset (and typically also sunrise) times for any specific day;залез слънце;zalazak sunca;západ slunce;solnedgang;zonsondergang;sunset;päikeseloojang;auringonlasku;coucher du soleil;Sonnenuntergang;ηλιοβασίλεμα;naplemente;sólsetur;luí na gréine;tramonto;saulriets;saulėlydis;inżul ix-xemx;solnedgang;zachód słońca;pôr do sol;tramunt (dal sulegl);apus;západ slnka;sončni zahod;puesta de sol;solnedgång +SA.513 ;swap;Change the order between entries (e.g. in a list) ;разменям;zamijeniti;výměna;"skift; ombyt";"wisselen; (om)ruilen";swap;vahetamine;vaihda;échanger;austauschen;ανταλλαγή;csere;víxla;babhtáil;scorri;apmainīt vietām;keisti;aqleb;bytte;zamieniać;trocar;barattar;schimb;výmena;zamenjati;intercambiar;byta (plats på) +SA.514 ;Thesaurus;A mobile device application used as a terminology definition reference in the mobile device;речник;rječnik;slovník;ordbog;"Thesaurus; woordenboek";dictionary;sõnastik;"sanakirja; sanasto";dictionnaire;"Thesaurus; Wörterbuch";λεξικό;szótár;orðabók;foclóir;"vocabolario; dizionario";vārdnīca;žodynas;dizzjunarju;ordbok;słownik;dicionário;"vocabulari; dicziunari";dicționar;slovník;slovar tezaver;diccionario;"ordbok; lexikon" +SA.515 ;tide;A mobile device application to remind about tide (the rise and fall of sea levels) for any specific day, in a certain location;вълна;morske mijene;příliv a odliv;tidevand;getijde;tide;"tõus ja mõõn; looded";vuorovesi;marée;Tide;παλίρροια;ár-apály;sjávarföll;taoide;marea;plūdmaiņas;potvynis;marea;tidevann;pływ;maré;fluss e refluss;maree;príliv a odliv;plima;marea;tidvatten +SA.516 ;weather;An application providing weather-related information, specific for the selected area;метеорологично време;Prognoza;počasí;vejret;weer;weather;ilm;sää;météo;Wetter;καιρός;időjárás;veður;aimsir;"meteo; clima";laika ziņas;orai;temp;vær;pogoda;tempo;"meteo; aura";vremea;počasie;vreme;tiempo;väder \ No newline at end of file