diff --git a/Table 09_Accessibility terms_Vision.csv b/Table 09_Accessibility terms_Vision.csv index e01df05d1fe327d6b00f51e7ed76255769fc13c6..69194fa878d4f26f92ab7dc1b67e35c8bdbae385 100644 --- a/Table 09_Accessibility terms_Vision.csv +++ b/Table 09_Accessibility terms_Vision.csv @@ -1,26 +1,26 @@ -Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish -D.164;bold text;Accessibility option of a mobile device to present text in bold;удебелен текÑ;podebljani tekst;tuÄný text;fed tekst;dikgedrukte tekst;bold text;lihavoitu teksti;texte en gras;fetter Text;Îντονη γÏαφή;félkövér szöveg;testo in grassetto;fet tekst;pogrubiony tekst;texto em negrito;text îngroÈ™at;tuÄný text;texto en negrita;"fet text; fetstil" -D.165;Braille support;Support for Braille chords or displays;брайлов диÑплей;podrÅ¡ka za brajicu;podpora Braillova pÃsma;"punkskriftskombatibilitet; punkskriftunderstøtning; braillekompatilbilitet; brailleunderstøtning";ondersteuning braille-invoer;Braille support;pistekirjoituksen tuki;compatibilité avec les plages Braille;Braille-Unterstützung;υποστήÏηξη οθόνης ΜπÏάιγ;Braille-képernyÅ‘bevitel;supporto Braille;punktskriftstøtte;obsÅ‚uga alfabetu Braille'a;suporte Braille;afiÈ™aj Braille;podpora Braillovho pÃsma;soporte de Braille;stöd för punkskrift -D.166;button shapes;Option to select among multiple button shapes;форми на бутони;oblici tipki;tvary tlaÄÃtek;knapform(er);knopvormen;button shapes;näppäinmuodot;formes des touches;Tastenformen;σχήματα κουμπιών;gombalakzatok;forme pulsanti;knappeformer;ksztaÅ‚ty przycisków;formas de botão;forme butoane;tvary tlaÄidiel;formas de botones;knappformer -D.167;colour filters;Filters to rearrange the colour presentation and perception on devices;цветни филтри;filtri boja;barevné filtry;farvefiltre;kleurfilters;colour filters;värisuodattimet;filtres de couleur;Farbfilter;χÏωματικά φίλτÏα;szÃnszűrÅ‘k;filtri colore;fargefiltre;"korekcja kolorów; filtry kolorów";filtros de cor;filtre culori;farebné filtre;corrección de color;färgfilter -D.168 ;dark screen;A function to keep the screen switched off (dark) when using voice output (e.g. a screen reader);тъмен режим;tamni zaslon;tmavá obrazovka;mørk skærm;donkere modus;dark screen;"tumma näyttö; tumma tila";écran noir;dunkler Bildschirm;σκοτεινή λειτουÏγία;sötét háttér;dark screen;mørk skjerm;ciemny ekran;ecrã escuro;ecran întunecat;tmavá obrazovka;pantalla oscura;mörk skärm -D.169 ;dictation;Speech input-based text input (or navigation); диктовка;diktiranje;diktovánÃ;indtaling;dicteren;dictation;sanelu;"dictée; saisie vocale";Diktierfunktion;υπαγόÏευση;diktálás;"dettatura; sintesi vocale";diktering;dyktowanie;ditar;dictare;diktovanie;dictado;"diktering; transkribering; tal-till-text" -D.170 ;display accommodations;Access to display settings such as inverting colours and implementing grayscale;наÑтройки на екрана;postavke zaslona;"nastavenà obrazovky; pÅ™izpůsobenà displeje";skærmindstillinger;weergave instellingen;"screen settings; display accomodations";näytön asetukset;options d'affichage;Display-Anpassungen;Ïυθμίσεις οθόνης;"kijelzÅ‘beállÃtások; képernyÅ‘ beállÃtások";regolazione schermo;"skjermtilpassing; synlighetsforbedringer";ustawienia ekranu;"configurações de ecrã; ajustes de ecrã";"setări display; ajustări display";"nastavenia obrazovky; prispôsobenie displeja";ajustes de pantalla;visningsinställningar -D.171 ;display size;Accessibility option of a mobile device to set the items on the screen to a larger size;размер на диÑплеÑ;veliÄina zaslona;velikost displeje;skærmstørrelse;weergavergrootte;display size;näytön koko;taille d'affichage;Anzeigegröße;μÎγεθος στην οθόνη;kijelzési méret;dimensioni display;skjermstørrelse;rozmiar ikon i liter na ekranie;tamanho do ecrã;"dimensiune afiÈ™aj; mărime afiÈ™aj";veľkosÅ¥ displeja;tamaño de iconos y letras en la pantalla;visningsstorlek -D.172 ;flash alerts;Accessibility option of a mobile device of indicating incoming calls, messages, etc. with a blinking light;"приÑветване за предупредителни Ñигнали; Ñветлинна индикациÑ";LED svjetlo za upozorenja;blesková upozornÄ›nÃ;blinkadvarsler;flitsmelding;flash alerts;salamailmoitukset;"alertes flash; alertes lumineuses";Blitz-Benachrichtigungen;ειδοποίηση μÎσω λάμψης;villogó értesÃtés;"flash per avvisi; luce lampeggiante per notifiche";lysblinkvarsel;"powiadomienia Å›wietlne; powiadomienia lampÄ… bÅ‚yskowÄ…";alertas com flash;"alerte luminoase; notificări luminoase";bleskové upozornenia;notificación con flash;blixtaviseringar -D.173 ;greyscale mode;Accessibility functionality of a mobile device for displaying the screen in greyscale mode;нива на Ñивото;crno-bijelo;odstÃny Å¡edé barvy;grÃ¥tonetilstand;grijstinten;greyscale;harmaasävy;nuances de gris;Bildschirm im Graustufenmodus anzeigen;κλίμακα του γκÏι;szürkeárnyalat mód;conversione dello schermo in modalità scala di grigio;"grÃ¥toner; grÃ¥tonemodus";skala szaroÅ›ci;escala de cinzentos;tonuri de gri;režim odtieňov Å¡edej;escala de grises;grÃ¥skala -D.174 ;high contrast keyboard;Accessibility functionality of a mobile device for displaying the keyboard in high contrast;клавиатура ÑÑŠÑ Ñилен контраÑÑ‚;tipkovnica jakog kontrasta;vysoce kontrastnà klávesnice;høj kontrasttastatur;hoog contrast toetsenbord;high contrast keyboard;korkean kontrastin näppäimistö;clavier à fort contraste;Tastatur mit starkem Kontrast verwenden;υψηλή αντίθεση πληκτÏολογίου;nagy kontrasztú billentyűzet;tastiera ad alto contrasto;tastatur med høy kontrast;klawiatura o wysokim kontraÅ›cie;teclado de alto contraste;sporire contrast tastatură;klávesnica s vysokým kontrastom;teclado de alto contraste;tangentbord med hög kontrast -D.175 ;high contrast theme;A way to increase the colour contrast of text, borders and images on the screen, in order to make them easier to read and identify;"Ñилен контраÑÑ‚; увеличаване на контраÑта";tema s povećanim kontrastom;téma s vysokým kontrastem;"højkontrasttema; forøg kontrast";thema met hoog contrast;"high contrast; increased contrast";korkean kontrastin teema;rendu fortement contrasté;"Bildschirm mit hohem Kontrast; hoher Kontrast";υψηλή αντίθεση;kontraszt növelése;aumenta contrasto;"høykontrasttema; høy kontrast";wysoki kontrast;alto contraste;"contrast sporit; contrast mărit";motÃv s vysokým kontrastom;alto contraste;"tema med hög kontrast; hög kontrast" -D.176 ;invert colours;A function to invert all colours on the screen;инвертиране на цветове;"obrtanje boja; inverzija boja";"tmavý režim; inverze barev";"inverterede farver (selve farverne); farveinvertering (funktionen)";kleurinversie / kleurweergave omkeren;"negative colours; invert colours";käänteiset värit;"inversion des couleurs; négatif";Umkehr der Farben;αναστÏοφή χÏωμάτων;"szÃninvertálás; kijelzÅ‘ szÃneinek megfordÃtása";inversione colori;invertere farger;"odwracanie kolorów; inwersja kolorów";"inversão de; cores";inversare culori;"tmavý režim; inverzia farieb";"colores negativos; colores invertidos";"invertering av färger; negativa färger" -D.177 ;larger text/font size;Option to see larger characters and graphical elements;по-голÑм текÑÑ‚/размер на шрифта;veća veliÄina teksta/fonta;vÄ›tšà velikost textu/pÃsma;forstør tekst/font størrelse;tekstgrootte vergroten;larger text/font size;tekstin koko;"grossissement du texte; règlage de la taille des caractères";größere Textzeichen;μεγαλÏτεÏο κείμενο/μÎγεθος γÏαμματοσειÏάς;betűméret nagyÃtása;testo più grande;"større tekst; skriftstørrelse";zwiÄ™kszanie rozmiaru tekstu/czcionki;"texto maior; tamanho de letra";text mai mare/mărime font;zväÄÅ¡enie textu/pÃsma;tamaño de letra grande;större text/typsnittstorlek -D.178 ;magnification;"Tool that activates a ""magnifying glass"" that can be moved over a screen to magnify the content beneath it";"увеличаване; лупа";"povećavanje; uvećavanje";zvÄ›tÅ¡enÃ;forstørrelse;vergrootglas;magnification;suurennus;"grossissement; activation de la loupe";Bildschirm vergrößern;μεγÎθυνση;nagyÃtás;"ingradimento; ingrandimento della schermata";forstørrelse;powiÄ™kszenie ekranu;"lupa; ampliação";mărire;zväÄÅ¡enie;lupa;förstoringsfönster -D.179 ;pitch;Selection of higher or lower voice tones;тон;ton;nastavenà tónu;"tonehøjde; pitch";beltoon;pitch;äänenkorkeus;hauteur du son;Tonhöhe;τονικό Ïψος;hangmagasság;tono;tonehøyde;wysokość tonu;tom;ton;nastavenie tónu;tono;tonhöjd -D.180 ;reduce motion;Option to reduce screen movement and motion effects;намалÑване на движението;smanjenje kretanja na zaslonu;omezit pohyb;reduktion af begrundsbevægelse;verminder beweging;reduce background motion;;réduire les mouvements;Bewegung reduzieren;μείωση της κίνησης της οθόνης;csökkentett mozgás;ridurre il movimento;reduser bevegelse;zmniejszyć ruch;reduzir o movimento;reducere miÈ™care;obmedziÅ¥ pohyb;reducir el movimiento;minska rörelse -D.181 ;screenreader;Assistive technology trying to convey what users with regular eyesight see on a display through non-visual means;изговарÑне на екрана;ÄitaÄ zaslona;ÄteÄka obrazovky;skærmlæser;schermlezer;screenreader;näytönlukija;lecteur d'écran;Screenreader;Ï€ÏόγÏαμμα ανάγνωσης οθόνης;képernyÅ‘olvasó;VoiceOver;skjermleser;czytnik ekranu;leitor de ecrã;enunÈ›are ecran;ÄÃtaÄka obrazovky;lector de pantalla;skärmläsare -D.182 ;speaking rate;The number of speech units of a given type produced within a given amount of time ;ÑкороÑÑ‚ на изговарÑне;brzina Äitanja;rychlost Å™eÄi;talehastighed;spraaksnelheid;speech rate;puhenopeus;vitesse d'élocution;Sprechgeschwindigkeit;ταχÏτητα εκφώνησης;beszédtempó;velocità di riproduzione;talehastighet;szybkość mówienia;velocidade de fala/ voz;viteză vorbire;rýchlosÅ¥ reÄi;velocidad de la voz;talhastighet -D.183 ;speech input and voice recognition;Accessibility functionality of a mobile device recognising voice commands;разпознаване на звук;prepoznavanje glasa;"rozpoznávánà hlasu; zadávánà řeÄi/hlasu";talegenkendelse;stemherkenning;"voice recognition; speech/voice input";äänentunnistus;reconnaisance vocale;Spracherkennung;"αναγνώÏιση φωνής; φωνητική εισαγωγή";"hangfelismerés; beszédmegértés és hangfelismerés";riconoscimento vocale;"stemmegjenkjenning; talegjenkjenning; stemmeinnmating; taleinnmating";rozpoznawanie gÅ‚osu;reconhecimento de voz;recunoaÈ™tere voce;"rozpoznávanie hlasu; reÄový/hlasový vstup";reconocimiento de voz;"talstyrning; taligenkänning" -D.184 ;speech volume;Volume level of the screenreader of a mobile device;Ñила на глаÑа;glasnoća govora;hlasitost Å™eÄi;tale lydstyrke;gespreksvolume;speech volume;äänipalautteen voimakkuus;volume de la voix;Sprecherlautstärke;Îνταση φωνής;beszéd hangereje;volume riproduzione;talevolum;gÅ‚oÅ›ność mówienia;volume de voz;volum vorbire;hlasitosÅ¥ reÄi;volumen de voz;"talvolym; volym för tal" -D.185 ;usage with screen turned off;Usage of the mobile device with the display turned off (offering privacy to visually-impared users);доÑтъп до функции и Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ заключен екран;koristiti s ugaÅ¡enim zaslonom;obrazovka vypnutá;brug med slukket skærm;gebruik met uitgeschakeld scherm;usage with screen turned off;"käyttö näytön ollessa sammutettuna; käyttö näytön ollessa pois päältä";(utilisation de l'appareil avec l') écran éteint;Gerät bei ausgeschaltetem Bildschirm verwenden;Ï€Ïόσβαση από την οθόνη κλειδώματος;használat kikapcsolt képernyÅ‘vel;utilizzo del dispositivo con lo schermo spento;bruke med skjermen av;używać urzÄ…dzenia przy wyłączonym ekranie;utilização com o ecrã desligado;utilizare dispozitiv cu ecranul blocat;obrazovka vypnutá;uso con la pantalla apagada;användning med skärmen avstängd -D.186 ;voice recordings for voice labels;Accessibility functionality of a mobile device for using voice labels to distiguish objects of similar shapes by attaching labels to them;глаÑов етикет;glasovne snimke za glasovne oznake;hlasový Å¡tÃtek;"stemmeoptagelse til stemmemærkat; stemmeoptagelse til stemmemærke";spraakopname voor spraaklabels;voice label;"äänitarra; äänitunniste";vignettes/ étiquettes vocales;Sprachaufnahmen für Sprachausgabe-Labels verwenden;φωνητική ετικÎτα;hangfelirat;aggiunta di registrazioni vocali alle etichette vocali;taleetikett;nagrania gÅ‚osowe do etykiet gÅ‚osowych;notas de voz;etichetă vocală;hlasový Å¡tÃtok;etiquetas de voz;"röstbeteckning; röstetikett" -D.187 ;voice selection;Selection of a preferred voice to use (from a set of available voices);избиране на глаÑа;odabir glasa;výbÄ›r hlasu;vælg stemme;stem kiezen;select voice;äänen valinta;selection de voix;Stimme anpassen;επιλογή φωνής;beszédhang kiválasztása;scelta di una voce;stemmevalg;wybierać gÅ‚os;escolher voz;selectare voce;výber hlasu;selección de voz;välj röst -D.188 ;zoom;A way to magnify the entire screen of a device;увеличаване на екрана;zumiranje zaslona;zvÄ›tÅ¡enà obrazovky;forstør skærmbillede;schermweergave vergroten;"zoom screen; zoom in";näytön zoomaus;"zoomer; agrandir l'écran";Bildschirm zoomen;μεγÎθυνση οθόνης;képernyÅ‘ nagyÃtása;zoom;skjermzoom;powiÄ™kszać ekran;"zoom; ecrã de zoom";lupă;zväÄÅ¡enie obrazovky;ampliar pantalla;skärmzoom +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Estonian;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Icelandic;Irish;Italian;Latvian;Lithuanian;Maltese;Norwegian;Polish;Portuguese;Raeto-Romance;Romanian;Slovak;Slovenian;Spanish;Swedish +D.164 ;bold text;Accessibility option of a mobile device to present text in bold;удебелен текÑ;podebljani tekst;tuÄný text;fed tekst ;dikgedrukte tekst;bold text;paks tekst;lihavoitu teksti;texte en gras;fetter Text;Îντονη γÏαφή;félkövér szöveg;feitletraður texti;téacs trom;testo in grassetto;treknraksts;paryÅ¡kintas tekstas;test bil-grassett;fet tekst;pogrubiony tekst;texto em negrito;"text grass; scrittira grassa";text îngroÈ™at;tuÄný text;krepka pisava ;texto en negrita;"fet text; fetstil" +D.165 ;Braille support;Support for Braille chords or displays;брайлов диÑплей;podrÅ¡ka za brajicu;podpora Braillova pÃsma;"punkskriftskombatibilitet; punkskriftunderstøtning; braillekompatilbilitet; brailleunderstøtning";ondersteuning braille-invoer;Braille support;"punktkirja tugi; pimedate kirja tugi; Braille tugi";pistekirjoituksen tuki;compatibilité avec les plages Braille;Braille-Unterstützung;υποστήÏηξη οθόνης ΜπÏάιγ;Braille-képernyÅ‘bevitel;stuðningur við blindraletur;tacaÃocht don Braille;supporto Braille;braila raksta atbalsts;Brailio raÅ¡to palaikymas;appoġġ għall-Braille;punktskriftstøtte;obsÅ‚uga alfabetu Braille'a;suporte Braille;support da Braille;afiÈ™aj Braille;podpora Braillovho pÃsma;podpora za brajico ;soporte de Braille;stöd för punkskrift +D.166 ;button shapes;Option to select among multiple button shapes;форми на бутони;oblici tipki;tvary tlaÄÃtek;knapform(er);knopvormen;button shapes;nupu kujud;painikemuodot;formes des touches;Tastenformen;σχήματα κουμπιών;gombalakzatok;lögun hnappa;cruthanna cnaipe;forme pulsanti;pogu formas;mygtuko formos;forom tal-buttuni;knappeformer;ksztaÅ‚ty przycisków;formas de botão;furmas da las tastas;forme butoane;tvary tlaÄidiel;oblika tipk ;formas de botones;knappformer +D.167 ;colour filters;Filters to rearrange the colour presentation and perception on devices;цветни филтри;filtri boja;barevné filtry;farvefiltre;kleurfilters;colour filters;värvifiltrid;värisuodattimet;filtres de couleur;Farbfilter;χÏωματικά φίλτÏα;szÃnszűrÅ‘k;litasÃa;scagairà datha;filtri colore;krÄsu filtri;spalvų filtras;filtri tal-kuluri;fargefiltre;"korekcja kolorów; filtry kolorów";filtros de cor;filter da colurs;filtre culori;farebné filtre;barvni filtri;corrección de color;färgfilter +D.168 ;dark screen;A function to keep the screen switched off (dark) when using voice output (e.g. a screen reader);тъмен режим;tamni zaslon;tmavá obrazovka;mørk skærm;donkere modus;dark screen;"tume ekraan; tume taust";"tumma näyttö; tumma tila";écran noir;dunkler Bildschirm;σκοτεινή λειτουÏγία;sötét háttér;dökkur skjár;scáileán dorcha;dark screen;tumÅ¡s ekrÄns;tamsus ekranas;skrin skur;mørk skjerm;ciemny ekran;ecrã escuro;visur stgir;ecran întunecat;tmavá obrazovka;temni zaslon;pantalla oscura;mörk skärm +D.169 ;dictation;Speech input-based text input (or navigation); диктовка;diktiranje;diktovánÃ;indtaling;dicteren;dictation;diktaat;sanelu;"dictée; saisie vocale";Diktierfunktion;υπαγόÏευση;diktálás;"umritun tals; tal à texta";deachtú;"dettatura; sintesi vocale";"diktēšana; ievade ar balsi";diktavimas;dettatura;diktering;dyktowanie;ditar;funcziun da dictar;dictare;diktovanie;narekovanje;dictado;"diktering; transkribering; tal-till-text" +D.170 ;display accommodations;Access to display settings such as inverting colours and implementing grayscale;наÑтройки на екрана;postavke zaslona;"nastavenà obrazovky; pÅ™izpůsobenà displeje";skærmindstillinger;weergave instellingen;"screen settings; display accomodations";ekraani seaded;näytön mukautukset;options d'affichage;Display-Anpassungen;Ïυθμίσεις οθόνης;"kijelzÅ‘beállÃtások; képernyÅ‘ beállÃtások";skjástillingar;socruithe scáileáin;regolazione schermo;ekrÄna iestatÄ«jumi;"ekrano parametrai / nustatymai; monitoriaus pritaikymai";settings tal-iskrin;"skjermtilpassing; synlighetsforbedringer";ustawienia ekranu;"configurações de ecrã; ajustes de ecrã";regulaziun dal display;"setări display; ajustări display";"nastavenia obrazovky; prispôsobenie displeja";prilagoditve zaslona;ajustes de pantalla;visningsinställningar +D.171 ;display size;Accessibility option of a mobile device to set the items on the screen to a larger size;размер на диÑплеÑ;veliÄina zaslona;velikost displeje;skærmstørrelse;weergavergrootte;display size;kuvamissuurus;näytön koko;taille d'affichage;Anzeigegröße;μÎγεθος στην οθόνη;kijelzési méret;skjástærð;méid taispeána;dimensioni display;displeja / ekrÄna lielums;monitoriaus dydis;daqs tad-displej;skjermstørrelse;rozmiar ikon i liter na ekranie;tamanho do ecrã;dimensiun dal display;"dimensiune afiÈ™aj; mărime afiÈ™aj";veľkosÅ¥ displeja;velikost prikaza;tamaño de iconos y letras en la pantalla;visningsstorlek +D.172 ;flash alerts;Accessibility option of a mobile device of indicating incoming calls, messages, etc. with a blinking light;"приÑветване за предупредителни Ñигнали; Ñветлинна индикациÑ";LED svjetlo za upozorenja;blesková upozornÄ›nÃ;blinkadvarsler ;flitsmelding;flash alerts;välkmärguanded;ilmoitukset väläyttämällä;"alertes flash; alertes clignotantes";Blitz-Benachrichtigungen;ειδοποίηση μÎσω λάμψης;villogó értesÃtés;blikkviðvaranir;splancfholáirimh;"flash per avvisi; luce lampeggiante per notifiche";zibspuldzes signÄli;blykstÄ—s įspÄ—jimai;teptip għan-notifiki;lysblinkvarsel;"powiadomienia Å›wietlne; powiadomienia lampÄ… bÅ‚yskowÄ…";alertas com flash;"avis flash; avis luminus";"alerte luminoase; notificări luminoase";bleskové upozornenia;svetlobna opozorila;notificación con flash;blixtaviseringar +D.173 ;greyscale mode;Accessibility functionality of a mobile device for displaying the screen in greyscale mode;нива на Ñивото;crno-bijelo;odstÃny Å¡edé barvy;grÃ¥tonetilstand;grijstinten;greyscale;halltoonid;harmaasävy;nuances de gris;Bildschirm im Graustufenmodus anzeigen;κλίμακα του γκÏι;szürkeárnyalat mód;grátónar;liathscála;conversione dello schermo in modalità scala di grigio;pelÄ“ktoņu režīms;pilkumo tonas;skala tal-griż;"grÃ¥toner; grÃ¥tonemodus";skala szaroÅ›ci;escala de cinzentos;scala dals tuns grischs;tonuri de gri;režim odtieňov Å¡edej;Ärno-beli naÄin;escala de grises;grÃ¥skala +D.174 ;high contrast keyboard;Accessibility functionality of a mobile device for displaying the keyboard in high contrast;клавиатура ÑÑŠÑ Ñилен контраÑÑ‚;tipkovnica jakog kontrasta;vysoce kontrastnà klávesnice;høj kontrasttastatur;hoog contrast toetsenbord;high contrast keyboard;kõrgkontrastne klaviatuur;korkean kontrastin näppäimistö;clavier à fort contraste ;Tastatur mit starkem Kontrast verwenden;υψηλή αντίθεση πληκτÏολογίου;nagy kontrasztú billentyűzet;lyklaborð með mikilli skerpu;méarchlár ardchodarsnachta;tastiera ad alto contrasto;augsta kontrasta tastatÅ«ra;didelio kontrastingumo klaviatÅ«ra;tastiera b’kuntrast qawwi;tastatur med høy kontrast;klawiatura o wysokim kontraÅ›cie;teclado de alto contraste;tastatura ad aut cuntrast;sporire contrast tastatură;klávesnica s vysokým kontrastom;visokokontrastna tipkovnica;teclado de alto contraste;tangentbord med hög kontrast +D.175 ;high contrast theme ;A way to increase the colour contrast of text, borders and images on the screen, in order to make them easier to read and identify;"Ñилен контраÑÑ‚; увеличаване на контраÑта";tema s povećanim kontrastom;téma s vysokým kontrastem;"højkontrasttema; forøg kontrast";thema met hoog contrast;"high contrast; increased contrast";kõrgkontrastsus;korkean kontrastin teema;rendu fortement contrasté;"Bildschirm mit hohem Kontrast; hoher Kontrast";υψηλή αντίθεση;kontraszt növelése;"mikil skerpa; aukin skerpa";téama ardchodarsnachta;aumenta contrasto;"augsts kontrasts; paaugstinÄta kontrasta režīms";"didelis kontrastingumas; padidintas kontrastingumas";"kuntrast qawwi; żieda fil-kuntrast";"høykontrasttema; høy kontrast";wysoki kontrast;alto contraste;augment dal cuntrast;"contrast sporit; contrast mărit";motÃv s vysokým kontrastom;visokokontrastna tema;alto contraste;"tema med hög kontrast; hög kontrast" +D.176 ;invert colours;A function to invert all colours on the screen;инвертиране на цветове;"obrtanje boja; inverzija boja";"tmavý režim; inverze barev";"inverterede farver (selve farverne); farveinvertering (funktionen)";kleurinversie / kleurweergave omkeren;"negative colours; invert colours";(tagurpidi) pööratud värvid;käänteiset värit;"inversion des couleurs; négatif";Umkehr der Farben;αναστÏοφή χÏωμάτων;"szÃninvertálás; kijelzÅ‘ szÃneinek megfordÃtása";umsnúnir litir;"dathanna diúltacha; dathanna inbhéartaithe";inversione colori;"negatÄ«vÄs krÄsas; invertÄ“t krÄsas";"neigiamos spalvos; apkeisti spalvas";"kuluri negattivi; inverżjoni tal-kuluri";invertere farger;"odwracanie kolorów; inwersja kolorów";inversão de cores;"inversiun da las colurs; colurs negativas";inversare culori;"tmavý režim; inverzia farieb";inverzija barv;"colores negativos; colores invertidos";"invertering av färger; negativa färger" +D.177 ;larger text / font size;Option to see larger characters and graphical elements;по-голÑм текÑÑ‚ / размер на шрифта;veća veliÄina teksta / fonta;vÄ›tšà velikost textu / pÃsma;forstør tekst / font størrelse;tekstgrootte vergroten;larger text / font size;teksti / kirja suurus;"suurempi teksti; kirjaisimen koko";"grossissement du texte; règlage de la taille des caractères";größere Textzeichen;μεγαλÏτεÏο κείμενο / μÎγεθος γÏαμματοσειÏάς;betűméret nagyÃtása;stærri texti / leturstærð;clómhéid mhór;testo più grande;lielÄks teksts / burtu izmÄ“rs;didesnis tekstas / Å¡rifto dydis;tipa ikbar;"større tekst; skriftstørrelse";zwiÄ™kszanie rozmiaru tekstu / czcionki;"texto maior; tamanho de letra";text pli grond;text mai mare / mărime font;zväÄÅ¡enie textu / pÃsma;veÄja pisava;tamaño de letra grande;större text / typsnittstorlek +D.178 ;magnification;"Tool that activates a ""magnifying glass"" that can be moved over a screen to magnify the content beneath it";"увеличаване; лупа";"povećavanje; uvećavanje";zvÄ›tÅ¡enÃ;forstørrelse;vergrootglas;magnification;suurendus;suurennus;"grossissement; activation de la loupe";Bildschirm vergrößern;μεγÎθυνση;nagyÃtás;stækkun;formhéadú;"ingradimento; ingrandimento della schermata";palielinÄjums;didinimas;tkabbir;forstørrelse;powiÄ™kszenie ekranu;"lupa; ampliação";engrondiment dal visur;mărire;zväÄÅ¡enie;poveÄava;lupa;förstoringsfönster +D.179 ;pitch;Selection of higher or lower voice tones;тон;ton;nastavenà tónu;"tonehøjde; pitch";beltoon;pitch;helikõrgus;äänenkorkeus;hauteur du son;Tonhöhe;τονικό Ïψος;hangmagasság;tónhæð;tuinairde ghutha;tono;skaņas augstums;aukÅ¡tis;ton;tonehøyde;wysokość tonu;tom;autezza dal tun ;ton;nastavenie tónu;viÅ¡ina tona;tono;tonhöjd +D.180 ;reduce motion;Option to reduce screen movement and motion effects;намалÑване на движението;smanjenje kretanja na zaslonu;omezit pohyb;reduktion af begrundsbevægelse;verminder beweging;reduce background motion;vähendatud liikumised taustal;vähennä (taustan) liikettä;réduire les mouvements;Bewegung reduzieren;μείωση της κίνησης της οθόνης;csökkentett mozgás;draga úr hreyfingu bakgrunns;laghdaigh gluaiseacht sa chúlra;ridurre il movimento;samazinÄt animÄciju;sumažinti fono judÄ—jimÄ…;naqqas iÄ‹-Ä‹aqliq;reduser bevegelse;zmniejszyć ruch;reduzir o movimento;reducir il moviment;reducere miÈ™care;obmedziÅ¥ pohyb;zmanjÅ¡anje premikanja na zaslonu;reducir el movimiento;minska rörelse +D.181 ;screenreader;Assistive technology trying to convey what users with regular eyesight see on a display through non-visual means;изговарÑне на екрана;ÄitaÄ zaslona;ÄteÄka obrazovky;skærmlæser;schermlezer;screenreader;ekraanilugeja;ruudunlukija;lecteur d'écran;Screenreader;Ï€ÏόγÏαμμα ανάγνωσης οθόνης;képernyÅ‘olvasó;skjálesari;léitheoir scáileáin;"screenreader; lettore di schermo";ekrÄna lasÄ«tÄjs;ekrano skaitytuvas;qarrej tal-iskrin;skjermleser;czytnik ekranu;leitor de ecrã;"screenreader; lectur dal visur";enunÈ›are ecran;ÄÃtaÄka obrazovky;bralnik zaslona;lector de pantalla;skärmläsare +D.182 ;speaking rate;The number of speech units of a given type produced within a given amount of time ;ÑкороÑÑ‚ на изговарÑне;brzina Äitanja;rychlost Å™eÄi;talehastighed;spraaksnelheid;speech rate;kõnekiirus;puhenopeus;vitesse d'élocution;Sprechgeschwindigkeit;ταχÏτητα εκφώνησης;beszédtempó;talhraði;ráta cainte;velocità di riproduzione;runas Ätrums;kalbÄ—jimo greitis (sparta);rata tat-taħdit;talehastighet;szybkość mówienia;velocidade de fala / voz;spertadad da discurrer;viteză vorbire;rýchlosÅ¥ reÄi;hitrost govora;velocidad de la voz;talhastighet +D.183 ;speech input and voice recognition;Accessibility functionality of a mobile device recognizing voice commands;разпознаване на звук;prepoznavanje glasa;"rozpoznávánà hlasu; zadávánà řeÄi / hlasu";talegenkendelse;stemherkenning;"voice recognition; speech / voice input";häälsisend;puheentunnistus;reconnaisance vocale;Spracherkennung;"αναγνώÏιση φωνής; φωνητική εισαγωγή";"hangfelismerés; beszédmegértés és hangfelismerés";"raddgreining; talgreining";aithint gutha;riconoscimento vocale;"balss atpazīšana; balss ievade";"balso atpažinimas; įvestis kalba / balsu";"rikonoxximent tal-vuÄ‹i; input vokali";"stemmegjenkjenning; talegjenkjenning; stemmeinnmating; taleinnmating";rozpoznawanie gÅ‚osu;reconhecimento de voz;renconuschientscha vocala;recunoaÈ™tere voce;"rozpoznávanie hlasu; reÄový / hlasový vstup";vnos govora in prepoznavanje glasu;reconocimiento de voz;"talstyrning; taligenkänning" +D.184 ;speech volume;Volume level of the screenreader of a mobile device;Ñила на глаÑа;glasnoća govora;hlasitost Å™eÄi;tale lydstyrke;gespreksvolume;speech volume;kõne helitugevus;puheen äänenvoimakkuus;volume de la voix;Sprecherlautstärke;Îνταση φωνής;beszéd hangereje;hljóðstyrkur tals;airde chainte;volume riproduzione;runas skaļums;kalbos garsumas;volum tal-vuÄ‹i;talevolum;gÅ‚oÅ›ność mówienia;volume de voz;volumen da la vusch;volum vorbire;hlasitosÅ¥ reÄi;glasnost govora;volumen de voz;"talvolym; volym för tal" +D.185 ;usage with screen turned off;Usage of the mobile device with the display turned off (offering privacy to visually-impared users);доÑтъп до функции и Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ заключен екран;koristiti s ugaÅ¡enim zaslonom;obrazovka vypnutá;brug med slukket skærm;gebruik met uitgeschakeld scherm;usage with screen turned off;kasutamine välja lülitatud ekraaniga;"käyttö näytön ollessa sammutettuna; käyttö näytön ollessa pois päältä";(utilisation de l'appareil avec l') écran éteint;Gerät bei ausgeschaltetem Bildschirm verwenden;Ï€Ïόσβαση από την οθόνη κλειδώματος;használat kikapcsolt képernyÅ‘vel;nota með slökkt á skjánum;úsáid agus an scáileán múchta;utilizzo del dispositivo con lo schermo spento;ar izslÄ“gtu ekrÄnu;naudojimas, kai ekranas iÅ¡jungtas;użu tal-apparat bl-iskrin mitfi;bruke med skjermen av;używać urzÄ…dzenia przy wyłączonym ekranie;utilização com o ecrã desligado;utilisar l'apparat cun visur stizzà ;utilizare dispozitiv cu ecranul blocat;obrazovka vypnutá;uporabljati z izkljuÄenim zaslonom;uso con la pantalla apagada;användning med skärmen avstängd +D.186 ;voice recordings for voice labels;Accessibility functionality of a mobile device for using voice labels to distiguish objects of similar shapes by attaching labels to them;глаÑов етикет;glasovne snimke za glasovne oznake;hlasový Å¡tÃtek;"stemmeoptagelse til stemmemærkat; stemmeoptagelse til stemmemærke";spraakopname voor spraaklabels;voice label;helisilt;"äänitarra; äänitunniste";vignettes / étiquettes vocales;Sprachaufnahmen für Sprachausgabe-Labels verwenden;φωνητική ετικÎτα;hangfelirat;raddmerki;lipéad gutha;aggiunta di registrazioni vocali alle etichette vocali;balss birka;balso žyma;tikketta vokali;taleetikett;nagrania gÅ‚osowe do etykiet gÅ‚osowych;notas de voz;agiunta da registraziuns vocalas;etichetă vocală;hlasový Å¡tÃtok;glasovne oznake;etiquetas de voz;"röstbeteckning; röstetikett" +D.187 ;voice selection;Selection of a preferred voice to use (from a set of available voices);избиране на глаÑа;odabir glasa;výbÄ›r hlasu;vælg stemme;stem kiezen;select voice;häälevalik;puheäänen valinta;sélection de voix;Stimme anpassen;επιλογή φωνής;beszédhang kiválasztása;velja rödd;roghnú gutha;scelta di una voce;balss izvÄ“le;pasirinkti balsÄ…;għażla tal-vuÄ‹i;stemmevalg;wybierać gÅ‚os;escolher voz;selecziun d'ina vusch;selectare voce;výber hlasu;izbira glasu;selección de voz;välj röst +D.188 ;zoom;A way to magnify the entire screen of a device;увеличаване на екрана;zumiranje zaslona;zvÄ›tÅ¡enà obrazovky;forstør skærmbillede;schermweergave vergroten;"zoom screen; zoom in";kuva suurendamine;"näytön kasvattaminen; näytön zoomaus";"zoomer; agrandir l'écran";Bildschirm zoomen;μεγÎθυνση οθόνης;képernyÅ‘ nagyÃtása;aðdráttur skjás;zúmáil;zoom;tÄlummaiņas ekrÄns;keisti ekrano mastelį;"zoom; tkabbir";skjermzoom;powiÄ™kszać ekran;"zoom; ecrã de zoom";"zoom; engrondir il visur";lupă;zväÄÅ¡enie obrazovky;poveÄava;ampliar pantalla;skärmzoom \ No newline at end of file