diff --git a/Table 01_General terms_Hardware and physical elements.csv b/Table 01_General terms_Hardware and physical elements.csv index 6f487bbb0d940dc65b1c4487189f521f8a003ab4..b7374d4c907b6eefe73e2060dd049e1f719e805f 100644 --- a/Table 01_General terms_Hardware and physical elements.csv +++ b/Table 01_General terms_Hardware and physical elements.csv @@ -1,50 +1,49 @@ -Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish -D.1;battery;The internal rechargeable battery of a mobile device (it may or may not be detachable);батериÑ;baterija;baterie;batteri;batterij;battery;akku;batterie;"Akku; Batterie";μπαταÏία;akkumulátor;batteria;batteri;bateria;bateria;"baterie; acumulator";batéria;baterÃa;batteri -D.2;charging speed;Speed at which the battery of the mobile device can be charged;ÑкороÑÑ‚ на зареждане;brzina punjenja;rychlost nabÃjenÃ;"opladningshastighed; opladningstid";oplaadsnelheid;charging speed;latausnopeus;vitesse de chargement;Ladezeit;χÏόνος φόÏτισης;töltés sebessége;tempo di ricarica;ladehastighet;prÄ™dkość Å‚adowania;velocidade de carregamento;viteză de incărcare;rýchlosÅ¥ nabÃjania;velocidad de carga;laddningshastighet -D.3;device layout;External layout of the mobile device ;"оформление на уÑтройÑтвото; запознавам Ñе Ñ ÑƒÑтройÑтвото";"izgled ureÄ‘aja; izgled telefona";"rozloženà zaÅ™ÃzenÃ; rozloženà telefonu";"enhedens udseende; enhedslayout";"layout; indeling van het apparaat";"device layout; phone layout";puhelimen ulkoasu;agencement de l’appareil;Übersicht;διάταξη;"készülék felépÃtése; készülék felosztása";componenti del dispositivo;enhetsoppsett;"ukÅ‚ad/wyglÄ…d urzÄ…dzenia; ukÅ‚ad/wyglÄ…d telefonu";descrição do dispositivo;aspect dispozitiv;"usporiadanie zariadenia; usporiadanie telefónu";"partes; diagrama; esquema; vistazo (del teléfono)";enhetens layout -D.4;dual SIM;Functionality of a mobile device to be able to handle two SIM cards (with two independent subscriptions);две SIM карти;"dvije SIM kartice; podrÅ¡ka za dvije SIM kartice; dual SIM";duálnà SIM karta;dobbelt-SIM;dual SIM;dual SIM;"dual SIM; kaksi SIM-korttia";double carte SIM;Dual-SIM;διπλή κάÏτα SIM;"kettÅ‘s SIM-kártya;";doppia SIM;dual SIM;dual SIM;dual SIM;Dual Sim;duálna SIM karta;"dual SIM; doble tarjeta SIM";dubbla SIM-kort -D.5;dust resistant;Quality of a mobile device of tolerance to dust to some degree;прахоуÑтойчив;otporan na praÅ¡inu;odolnost vůÄi prachu;støvafvisning;stofbestendig;dust resistant;pölynkestävä;résistant à la poussière;;;dupla SIM-kártya;;støvtett;"pyÅ‚oszczelny; odporny na kurz";resistência ao pó/poeiras;rezistent la praf;odolnosÅ¥ voÄi prachu;resistente al polvo;dammtÃ¥lig -D.6;ejection pin;Pin used to extract a tray from a mobile device, typically containing SIM or memory cards;"щифт; инÑтрумент за изваждане на SIM карта";"iglica za izbacivanje/uklanjanje (SIM kartice); alat za izbacivanje/uklanjanje (SIM kartice)";vyhazovacà kolÃk;udskubningsværktøj;"pin voor uitwerpen; simkaart verwijdergereedschap";ejection pin;poistotyökalu;outil d'éjection de la carte SIM;"staubbeständig; staubgeschützt";ανθεκτικό στη σκόνη;porálló;resistente alla polvere;SIM-pinne eller utbrettet binders;szpilka do wyjmowania karty;ferramenta de ejeção;"cheiță SIM; agrafă";vysúvacà kolÃk;herramienta de expulsión de tarjetas;utmatningsverktyg -D.7;ejection pin hole;Hole triggered by an ejection pin used to extract a tray from a mobile device, typically containing SIM or memory cards;"дупчица за изваждане на поÑтавката за SIM карта; дупчица за изваждане на поÑтавката за карта памет";"rupica za izbacivanje; rupica za uklanjanje";otvor pro vyhazovacà kolÃk;udskubningshul;"gaatje voor uitwerpen; simkaartslot";ejection pin hole;poistotyökalun reikä;trou pour l'extraction de la carte SIM;Auswurfstift;εξάÏτημα εξαγωγής SIM;SIM kivevÅ‘ tű;strumento di espulsione (della scheda SIM);hull ved siden av SIM-skuffen;otwór uchwytu na kartÄ™;orifÃcio para ferramenta de ejeção;orificiul suportului pentru SIM;otvor pre vysúvacà kolÃk;orificio de la bandera de tarjetas;hÃ¥l för utmatningsverktyg -D.8;fast charging;Functionality of a mobile device for the rapid charging of the battery;бързо зареждане;brzo punjenje;rychlé nabÃjenÃ;hurtig opladning;snelladen;fast charging;pikalataus;chargement rapide;"Öffnung am SIM-Kartenfach; Öffnung am Kartenhalter";οπή υποδοχής SIM;SIM kivevÅ‘ tű lyuk;foro di espulsione della scheda SIM;rask opplading;szybkie Å‚adowanie;carregamento rápido;cu incărcare rapidă;rýchle nabÃjanie;carga rápida;snabbladdning -D.9;fingerprint sensor;Fingerprint sensor of a mobile device (often used to unlock the device);Ñензор за пръÑтови отпечатъци;senzor za prepoznavanje otiska prsta;snÃmaÄ otisků prstů;fingeraftrykssensor;sensor voor vingerafdrukherkenning;fingerprint sensor;sormenjälkitunnistin;capteur d'empreintes digitales;Schnellladen;γÏήγοÏη φόÏτιση;gyorstöltés;ricarica rapida;fingeravtrykksensor;"czujnik odcisków palców; Touch ID";sensor de impressões digitais;senzor amprentă;snÃmaÄ odtlaÄkov prstov;sensor de huellas dactilares;fingeravtryckssensor -D.10;flash;Flash device of a mobile device used to take photos;Ñветкавица;bljeskalica;blesk;blitz;flits;flash;salama;flash;Fingerabdrucksensor;σαÏωτής Î´Î±ÎºÏ„Ï…Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±Ï€Î¿Ï„Ï…Ï€ÏŽÎ¼Î±Ï„Î¿Ï‚;"ujjlenyomat-érzékelÅ‘; ujjlenyomat leolvasó";sensore di impronte digitali;blits;"lampa bÅ‚yskowa; flesz";flash;bliÈ›;blesk;flash;blixt -D.11;front camera;Camera situated on the front side of the mobile device;предна камера;prednja kamera;pÅ™ednà kamera;frontkamera;camera aan de voorzijde;front camera;etukamera;appareil photo avant;"Blitz; Blitzlicht";φλας;vaku;flash;kamera foran;aparat przedni;câmara frontal;cameră frontală;predná kamera;cámara frontal;"främre kamera; frontkamera" -D.12;GPS;Global Positioning System;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;vordere Kamera;μπÏοστινή κάμεÏα;"elülsÅ‘ kamera; elÅ‘lapi kamera";"fotocamera anteriore; camera anteriore";GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS -D.13;GPS antenna;Receiver antenna for the Global Positioning System (GPS);GPS антена;GPS antena;anténa GPS;GPS-antenne;GPS antenne;GPS antenna;GPS-antenni;antenne GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS-antenne;antena GPS;antena GPS;antenă GPS;anténa GPS;antena de/para GPS;GPS-antenn -D.14;hard key;Hard key (physical key as opposed to a soft key) of a mobile device;хардуерен бутон;"tipka; tvrda tipka";tlaÄÃtko;knap;knop;hard key;kova näppäin;"bouton; touche";GPS-Antenne;κεÏαία GPS;GPS-antenna;antenna GPS;"fysisk tast; knapp";przycisk;botão;"taste fizice; taste fixe";klávesa;botón fÃsico;fysisk nyckel -D.15;headset jack;Headset/earphone connector (socket) of a mobile device;жак за Ñлушалки;prikljuÄak za sluÅ¡alice;konektor pro slúchatká;headsetstik;koptelefoonaansluiting;headset jack;"kuulokeliitäntä; kuulokeliitin";prise d'écouteur/ de microcasque;Taste;κουμπί;"hardveres gomb; fizikai gomb";tasto;øretelefonutgang;"gniazdo sÅ‚uchawek; gniazdo zestawu sÅ‚uchawkowego";entrada de auricular;mufă jack;konektor pre slúchadlá;"toma de (para) auriculares; conector de (para) auriculares";hörlursuttag -D.16;heart rate sensor;Sensor used in a mobile device for detecting the heart rate of the user;Ñензор за Ñърдечен ритъм;"senzor otkucaja srca; senzor pulsa";snÃmaÄ srdeÄnÃho tepu;pulssensor;hartslagmeter;heart rate sensor;sykesensori;capteur de fréquence cardiaque;Kopfhöreranschluss;υποδοχή κεφαλοσυσκευής;fejhallgató-csatlakozó;"entrata cuffie; ingresso cuffie";pulssensor;czujnik tÄ™tna;sensor de ritmo cardÃaco;senzor de puls cardiac;snÃmaÄ srdcového tepu;sensor de frecuencia cardiaca;pulssensor -D.17;iris recognition;Functionality of a mobile device for recognising the iris of the user;разпознаване на ириÑа;prepoznavanje Å¡arenice;rozpoznávánà duhovky;irisgenkendelse;irisherkenning;iris recognition;iiristunnistus;reconnaissance d'iris;Herzfrequenzsensor;αισθητήÏας καÏδιακών παλμών;pulzusszám-érzékelÅ‘;sensore di frequenza cardiac;irisgjenkjennelse;rozpoznawanie tÄ™czówki;reconhecimento da Ãris;recunoaÈ™tere iris;rozpoznanie oÄnej dúhovky;reconocimiento de iris;irisigenkänning -D.18;iris recognition camera;Camera used in a mobile device for iris recognition functionality;камера за ириÑово разпознаване;kamera za prepoznavanje Å¡arenice;kamera pro rozpoznávánà duhovky;irisgenkendelseskamara;irisscanner;iris recognition camera;iiriskamera;capteur de reconnaissance d'iris;Iriserkennung;σάÏωση ίÏιδας;Ãrisz-felismerés;rinoscimento dell'iride;irisskanner;aparat do rozpoznawania tÄ™czówki;câmara de reconhecimento da Ãris;cameră recunoaÈ™tere iris;skener oÄnej dúhovky;cámara de reconocimiento del iris;irisskanner -D.19;LED indicator;Light Emitter Diode indicator used in mobile devices to indicate a certain state (e.g. active state. charging, missed calls);Ñветлинен индикатор;"LED indikator; LED";"LED indikátor; LED";LED-indikator;"LED flits; LED indicator";"LED indicator; LED";LED-merkkivalo;"indicateur LED;";Kamera für die Iriserkennung;κάμεÏα αναγνώÏισης ίÏιδας;Ãrisz-felismerÅ‘ kamera;fotocamera per il riconoscimento dell'iride;LED-lys;"wskaźnik LED; LED";indicador LED;"LED; indicator LED";"LED indikátor; LED";"indicador LED; LED";"LED; LED-indikator" -D.20;loudspeaker;Loudspeaker of a mobile device (typically used for hands-free mode);виÑокоговорител;zvuÄnik;reproduktor;højtaler;;;;indicateur lumineux;LED Anzeige;"Îνδειξη LED;φως LED";LED;indicatore LED;høyttaler;gÅ‚oÅ›nik;altifalante;difuzor;reproduktor;altavoz manos libres;högtalare -D.21;main antenna;Antenna used for the telephony network;главна антена;glavna antena;"hlavnà anténa; anténa mobilnà sÃtÄ›";mobilantenne;luidspreker;"speaker; loudspeaker";kaiutin;haut-parleur;Lautsprecher;ηχείο;hangszóró ;"altoparlante; speaker";hovedantenne;antena główna;antena;antenă principală;"hlavná anténa; anténa mobilnej siete";"antena principal; antena de la red móvil";huvudantenn -D.22;memory card;Memory card used in a mobile device (e.g. for storing photos or music);карта памет;memorijska kartica;paměťová karta;hukommelseskort;hoofdantenne;"main antenna; mobile network antenna";pääantenni;antenne principale;Hauptantenne;κÏÏια κεÏαία;belsÅ‘ antenna;antenna principale;minnekort;karta pamiÄ™ci;cartão de memória;card memorie;pamäťová karta;tarjeta de memoria;minneskort -D.23;memory card tray;Tray for the memory card of a mobile device;поÑтавка за карта памет;utor za memorijsku karticu;pÅ™ihrádka na paměťovou kartu;"hukommelseskortholder; hukommelseskortbakke";geheugenkaart;memory card;muistikortti;carte mémoire;Speicherkarte;κάÏτα μνήμης;memóriakártya;scheda memoria;minnekortskuff;tacka na kartÄ™ pamiÄ™ci;tabuleiro do cartão de memória;tăviță card memorie;zásobnÃk pamäťovej karty;bandeja para la(s) tarjeta(s) de memoria;minneskortsfack -D.24;micro USB connector;Micro type USB connector (also used for providing power to the device);микро USB конектор;micro USB prikljuÄak;micro USB konektor;mikro-USB-stik;geheugenkaarthouder;memory card tray;muistikorttikelkka;compartiment carte mémoire;Kartenhalter;υποδοχή κάÏτας μνήμης;"memóriakártya tálcája; memóriakártya tartó tálca";alloggiamento della scheda memoria;mikro-USB kontakt;złącze micro USB;conector micro USB ;adaptor micro USB;micro USB kábel;conector micro USB;micro USB uttag -D.25;microphone;Microphone of a mobile device (typically also used for hands-free mode);микрофон;mikrofon;mikrofon;mikrofon;micro USB aansluiting;micro USB connector;"mikro-USB-kaapeli; micro-USB-kaapeli";connecteur micro-USB;Micro-USB-Adapter;καλώδιο Micro USB;mikro USB-csatlakozó;connettore Micro USB;mikrofon;mikrofon;microfone;microfon;mikrofón;micrófono;mikrofon -D.26;microSD card;microSD card used in a mobile device (e.g. for storing photos or music);microSD карта;microSD kartica;microSD karta;mikro-SD-kort;microfoon;microphone;mikrofoni;microphone;Mikrofon;μικÏόφωνο;mikrofon;microfono;microSD-kort;karta microSD;cartão microSD;card microSD;karta microSD;tarjeta microSD;microSD-kort -D.27;mobile device;The mobile device that is used for accessing mobile services (e.g. a smart phone or tablet device);"уÑтройÑтво; телефон";"telefon; mobilni telefon; mobilni ureÄ‘aj; ureÄ‘aj";"telefon; mobilnà telefon; mobilnà zaÅ™ÃzenÃ; zaÅ™ÃzenÃ";"telefon; mobiltelefon; mobilenhed";micro SD-kaart;microSD card;microSD-kortti;carte mémoire micro-SD;microSD-Karte;κάÏτα μνήμης MicroSD ;microSD-kártya;scheda microSD;"telefon; mobil enhet";telefon;telemovél;"telefon; telefon mobil; mobil; celular";"telefón; mobilný telefón; mobilné zariadenie; zariadenie";"teléfono; teléfono móvil";"telefon; mobil; enhet; mobil enhet" -D.28;NFC;Near Field Communication (short range radio technology used to support various functionalities of a mobile device);NFC;NFC;NFC;NFC;mobiele telefoon;"phone; mobile phone; mobile device; device";"puhelin; matkapuhelin";téléphone mobile;"Telefon; Smartphone; Gerät";"συσκευή; τηλÎφωνο";"mobilkészülék; készülék; eszköz";"telefono mobile; dispositivo";"NFC; nærfeltskommunikasjon";NFC;NFC;NFC;NFC;NFC;NFC -D.29;NFC antenna;Antenna for NFC;NFC антена;NFC antena;anténa NFC;NFC-antenne;NFC;NFC;NFC;NFC;NFC;NFC;NFC;NFC;NFC-antenne;antena NFC;antena NFC;antenă NFC;anténa NFC;antena de/para NFC;NFC-antenn -D.30;overheating;Excessive temperature of a mobile device that is perceivable by the user;прегрÑване;pregrijavanje;pÅ™ehřátÃ;overophedning;NFC antenne;NFC antenna;NFC-antenni;antenne NFC;NFC-Antenne;κεÏαία NFC;NFC-antenna;antenna NFC;overoppheting;przegrzanie;sobreaquecimento;supraîncălzire;prehrievanie;sobrecalentamiento;överhettning -D.31;pen;Pencil-like device used for several functions on a touchscreen;пиÑалка;olovka;pero;"touchpen; stylus";"oververhitting; oververhit";overheating;ylikuumeneminen;surchauffe;Überhitzung;υπεÏθÎÏμανση;túlmelegedés;surriscaldamento;penn;rysik;"caneta; pen";"stylus; stilou";dotykové pero;lápiz;penna -D.32;power key;Key used to power on and off the mobile device;"бутон за захранване; бутон включване/изключване";tipka za ukljuÄivanje/iskljuÄivanje;power tlaÄÃtko;tænd/slukknap;pen;pen;"styluskynä; digitaalinen kynä";"stylo; stylet";Stift;πενάκι αφής;érintÅ‘ceruza;"stilo; penna";"strømbryter; av/pÃ¥ knapp";przycisk zasilania;botão iniciar;buton de pornire;tlaÄidlo napájania;botón de encendido;pÃ¥/av-knapp -D.33;proximity/light sensor;Sensor used in a mobile device for detecting user proximity or light (the sensor is typically infrared based);"Ñензор за близоÑÑ‚; Ñензор за Ñветлина";senzor blizine/svjetla;senzor pÅ™iblÞenÃ/svÄ›tla;"afstandssensor; lyssensor";aan/uitknop;power key;virtapainike;bouton marche/arrêt;Ein-/Aus-Taste;κουμπί λειτουÏγίας;bekapcsológomb;tasto di accensione e spegnimento;nærhetssensor;czujnik zbliżeniowy/Å›wiatÅ‚a;sensor de aproximidade/luz;senzor de proximitate/lumină;senzor blÃzkosti/senzor svetla;sensor de proximidad/luz;"närhetssensor; ljussensor" -D.34;rear camera;Camera situated on the back side of the mobile device;задна камера;stražnja kamera;zadnà kamera;bagsidekamera;nabijheidssensor / lichtsensor;proximity/light sensor;läheisyys/valotunnistin;"capteur de proximité; capteur de luminosité";Annäherungs-/Lichtsensor;αισθητήÏας εγγÏτητας/φωτός;közelségérzéklÅ‘ szenzor;sensore di prossimità /luminosità ;kamera bak;aparat tylny;câmara traseira;cameră spate;zadná kamera;cámara trasera;bakre kamera -D.35;ring/silent switch;Key of a mobile device to put the device in silent mode or ring mode;тих режим;tipka za utiÅ¡avanje;kroužkový/tichý pÅ™epÃnaÄ;"ringknap; lydløsknap";camera aan de achterzijde;rear camera;takakamera;appareil photo arrière;hintere Kamera;πίσω κάμεÏα;"hátsó kamera; hátlapi kamera";camera posteriore;"ringelydbryter; lydbryter";przełącznik dzwonek/wyciszenie;interruptor de toque/silêncio;sonerie/mod silenÈ›ios;prepÃnaÄ tichého/hlasného režimu;interruptor de timbre/silencio;ljud av -D.36;screen;Display of a mobile device;екран;"ekran; zaslon";obrazovka;skærm;schakelaar voor belsignaal;ring/silent switch;soitto/äänetön;"bouton de silencieux; de sonnerie coupée";"Ton aus; Rufton/Klingelton aus";"σίγαση; αθόÏυβη λειτουÏγία";csengetés/némÃtás kapcsoló;"suoneria disattivata; audio disattivato";skjerm;ekran;ecrã;ecran;obrazovka;pantalla;skärm -D.37;SIM card;Subscriber Identification Module (software running on a UICC card);SIM карта;SIM kartica;karta SIM;SIM-kort;scherm;screen;näyttö;écran;Bildschirm;οθόνη;képernyÅ‘;schermo;SIM-kort;karta SIM;cartão SIM;cartelă SIM;SIM karta;tarjeta SIM;SIM-kort -D.38;SIM card tray;Tray for the SIM card of a mobile device;поÑтавка за SIM карта;utor za SIM karticu;pÅ™ihrádka na SIM kartu;"SIM-kortholder; SIM‑kortbakke";SIM kaart;SIM card;SIM-kortti;carte SIM;SIM-Karte;κάÏτα SIM;SIM-kártya;scheda SIM;SIM-kortskuff;tacka na kartÄ™ SIM;tabuleiro do cartão;"compartiment SIM; suport cartelă SIM";zásuvka pamäťovej karty;bandeja para la(s) tarjeta(s) SIM;SIM-kortshÃ¥llare/SIM-kortsfack -D.39;torch;Flashlight function of a mobile device;фенерче;svjetiljka;svÃtilna;lommelygte;SIM kaarthouder;SIM card tray;Sim-korttikelkka;compartiment carte SIM;Kartenhalter;υποδοχή κάÏτας SIM;"SIM-kártya foglalat; SIM- tálca";alloggiamento della scheda SIM;lommelykt;latarka;lanterna;lanternă;baterka;linterna;"ficklampa; lampa" -D.40;touch screen;Input and output device of a mobile device for direct user interaction with what is being displayed;Ñензорен екран;zaslon/ekran osjetljiv na dodir;dotyková obrazovka;touchskærm;zaklamp;torch;salama;lampe de poche;Taschenlampe;φακός;zseblámpa;torcia;berøringsskjerm;ekran dotykowy;ecrã tátil;ecran tactil;dotyková obrazovka;pantalla táctil;pekskärm -D.41;USB connector;Connector for the USB interface of a mobile device (also used for providing power to the device);USB (захранващ) адаптер;USB prikljuÄak;konektor USB;USB-stik;"touchscreen; aanraakscherm";touch screen;kosketusnäyttö;écran tactile;Touchscreen;οθόνη αφής;"érintÅ‘képernyÅ‘; képernyÅ‘";"touchscreen; touch screen";USB-kontakt;złącze USB;conector USB;"mufă USB; port USB; conector USB";USB kábel;conector USB;USB kontakt/USB uttag -D.42;USB type-C connector;Type-C connector for a USB interface (also used for providing power to the device);USB-C (захранващ) адаптер;USB-C prikljuÄak;konektor USB typu C;USB type C stik;USB connector;USB connector;USB-kaapeli;connecteur USB;USB-Adapter;καλώδιο USB;"USB-csatlakozó; USB-kábel";connettore USB;USB Type-C-kontakt;"złącze USB-C; złącze USB typu C";conector USB tipo C;"mufă USB tip C; port USB tip C; conector USB tip C";kábel USB-C;"conector USB-C; USB tipo C";USB-C uttag/USB-C port -D.43;USIM card;Universal Subscriber Identification Module (consisting of the USIM application software and the UICC card);USIM карта;USIM kartica;USIM karta;USIM-kort;USB type C connector;USB type-C connector;USB tyypin C-kaapeli;connecteur USB Type C;USB Typ-C-Adapter;καλώδιο USB-C;"USB-C csatlakozó; C tÃpusú USB-csatlakozó";connettore USB Tipo-C;USIM-kort;karta USIM;cartão USIM;micro‑SIM;USIM karta;tarjeta USIM;USIM kort -D.44;volume keys;Keys of a mobile device used to change the volume setting;бутони за Ñила на звука;tipke za glasnoću;tlaÄÃtka hlasitosti;lydstyrkeknapper;USIM kaart;USIM card;USIM-kortti;carte USIM;USIM-Karte;κάÏτα USIM;USIM-kártya;scheda USIM;volumknapp;przyciski gÅ‚oÅ›noÅ›ci;teclas/ botões de volume;butoane pentru volum;tlaÄidlá hlasitosti;botones de volumen;volymknappar -D.45;water resistant;Quality of a mobile device of tolerance to water to some degree;водоуÑтойчив;"vodootporan; otpornost na vodu";odolnost proti vodÄ›;vandtæt;volumeknoppen;volume keys;äänenvoimakkuuspainike;"boutons de volume; touches de volume";Lautstärketasten;πλήκτÏα Îντασης ήχου;"hangerÅ‘gombok; hangerÅ‘szabályozó gombok";tasti volume;tÃ¥ler noe vann;"wodoodporny; odporny na wodÄ™";resistente à água/ salpicos;rezistent la apă;odolnosÅ¥ voÄi vode;resistente al agua;vattentÃ¥lig -D.46;wireless charging;Functionality of a mobile device that allows charging the mobile device without cables (functionality typically based on magnetic induction);безжично зареждане;bežiÄno punjenje;bezdrátové nabÃjenÃ;trÃ¥dløs opladning;waterbestendig;water resistant;vedenkestävä;"étanche; résistant à l’eau";"wasserbeständig; wassergeschützt";ανθεκτικό στο νεÏÏŒ;vÃzálló;resistente all'acqua;trÃ¥dløs lading;Å‚adowanie bezprzewodowe;carregamento sem fios ;încărcare wireless;bezdrôtové nabÃjanie;"carga sin hilos; carga inalámbrica";trÃ¥dlös laddning -D.47;wireless charging coil;Coil used for wireless charging;намотка за безжично зареждане;zavojnica za bežiÄno punjenje;cÃvka pro bezdrátové nabÃjenÃ;trÃ¥dløs oplader;draadloos opladen;wireless charging;langaton lataus;chargement sans fil (typiquement: chargement par induction);"induktives Laden; drahtloses Laden";ασÏÏματη φόÏτιση;vezeték nélküli töltés;ricarica wireless;spole for trÃ¥dløs lading;cewka Å‚adowania bezprzewodowego;bobina de carregamento sem fio;bobină încărcare wireless;podložka pre bezdrôtové nabÃjanie;bobina de (para) carga sin hilos (inalámbrica);spole för trÃ¥dlös laddning -D.48;wizard key;Key of a mobile device that executes the software assistant (wizard);тъч аÑиÑтент;"tipka za pokretanje Äarobnjaka; tipka za pokretanje pomoćnika za programsku podrÅ¡ku";tlaÄÃtko na asistenta;softwareassistentknap;spoel voor draadloos opladen;wireless charging coil;langaton latauskela;plaque de charge sans fil;"Ladegerät für induktives Laden; Ladegerät für drahtloses Laden";πηνίο ασÏÏματης φόÏτισης;vezeték nélküli töltÅ‘ tekercs;piastra di ricarica wireless;assistenttast;przycisk asystenta;chave do assistente;buton asistent (de configurare);tlaÄidlo na spustenie asistenta;botón del asistente;knapp för assistentfunktion -;;;;;;;wizard knop;wizard key;ohjatun toiminnon avain;touche d'assistant virtuel;Assistent;βοηθητικό κουμπί;(beállÃtási) varázsló;tasto per applicazione assistente;;;;;;; +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish +D.1;battery;The internal rechargeable battery of a mobile device (it may or may not be detachable);батериÑ;baterija;baterie;batteri;batterij;battery;akku;batterie;"Akku; Batterie";μπαταÏία;akkumulátor;batteria;batteri;bateria;bateria;"baterie; acumulator";batéria;baterÃa;batteri +D.2;charging speed;Speed at which the battery of the mobile device can be charged;ÑкороÑÑ‚ на зареждане;brzina punjenja;rychlost nabÃjenÃ;"opladningshastighed; opladningstid";oplaadsnelheid;charging speed;latausnopeus;vitesse de chargement;Ladezeit;χÏόνος φόÏτισης;töltés sebessége;tempo di ricarica;ladehastighet;prÄ™dkość Å‚adowania;velocidade de carregamento;viteză de incărcare;rýchlosÅ¥ nabÃjania;velocidad de carga;laddningshastighet +D.3;device layout;External layout of the mobile device ;"оформление на уÑтройÑтвото; запознавам Ñе Ñ ÑƒÑтройÑтвото";"izgled ureÄ‘aja; izgled telefona";"rozloženà zaÅ™ÃzenÃ; rozloženà telefonu";"enhedens udseende; enhedslayout";"layout; indeling van het apparaat";"device layout; phone layout";puhelimen ulkoasu;agencement de l’appareil;Übersicht;διάταξη;"készülék felépÃtése; készülék felosztása";componenti del dispositivo;enhetsoppsett;"ukÅ‚ad/wyglÄ…d urzÄ…dzenia; ukÅ‚ad/wyglÄ…d telefonu";descrição do dispositivo;aspect dispozitiv;"usporiadanie zariadenia; usporiadanie telefónu";"partes; diagrama; esquema; vistazo (del teléfono)";enhetens layout +D.4;dual SIM;Functionality of a mobile device to be able to handle two SIM cards (with two independent subscriptions);две SIM карти;"dvije SIM kartice; podrÅ¡ka za dvije SIM kartice; dual SIM";duálnà SIM karta;dobbelt-SIM;dual SIM;dual SIM;"dual SIM; kaksi SIM-korttia";double carte SIM;Dual-SIM;διπλή κάÏτα SIM;"kettÅ‘s SIM-kártya; dupla SIM-kártya";doppia SIM;dual SIM;dual SIM;dual SIM;Dual Sim;duálna SIM karta;"dual SIM; doble tarjeta SIM";dubbla SIM-kort +D.5;dust resistant;Quality of a mobile device of tolerance to dust to some degree;прахоуÑтойчив;otporan na praÅ¡inu;odolnost vůÄi prachu;støvafvisning;stofbestendig;dust resistant;pölynkestävä;résistant à la poussière;"staubbeständig; staubgeschützt";ανθεκτικό στη σκόνη;porálló;resistente alla polvere;støvtett;"pyÅ‚oszczelny; odporny na kurz";resistência ao pó/poeiras;rezistent la praf;odolnosÅ¥ voÄi prachu;resistente al polvo;dammtÃ¥lig +D.6;ejection pin;Pin used to extract a tray from a mobile device, typically containing SIM or memory cards;"щифт; инÑтрумент за изваждане на SIM карта";"iglica za izbacivanje/uklanjanje (SIM kartice); alat za izbacivanje/uklanjanje (SIM kartice)";vyhazovacà kolÃk;udskubningsværktøj;"pin voor uitwerpen; simkaart verwijdergereedschap";ejection pin;poistotyökalu;outil d'éjection de la carte SIM;Auswurfstift;εξάÏτημα εξαγωγής SIM;SIM kivevÅ‘ tű;strumento di espulsione (della scheda SIM);SIM-pinne eller utbrettet binders;szpilka do wyjmowania karty;ferramenta de ejeção;"cheiță SIM; agrafă";vysúvacà kolÃk;herramienta de expulsión de tarjetas;utmatningsverktyg +D.7;ejection pin hole;Hole triggered by an ejection pin used to extract a tray from a mobile device, typically containing SIM or memory cards;"дупчица за изваждане на поÑтавката за SIM карта; дупчица за изваждане на поÑтавката за карта памет";"rupica za izbacivanje; rupica za uklanjanje";otvor pro vyhazovacà kolÃk;udskubningshul;"gaatje voor uitwerpen; simkaartslot";ejection pin hole;poistotyökalun reikä;trou pour l'extraction de la carte SIM;"Öffnung am SIM-Kartenfach; Öffnung am Kartenhalter";οπή υποδοχής SIM;SIM kivevÅ‘ tű melletti lyuk;foro di espulsione della scheda SIM;hull ved siden av SIM-skuffen;otwór uchwytu na kartÄ™;orifÃcio para ferramenta de ejeção;orificiul suportului pentru SIM;otvor pre vysúvacà kolÃk;orificio de la bandera de tarjetas;hÃ¥l för utmatningsverktyg +D.8;fast charging;Functionality of a mobile device for the rapid charging of the battery;бързо зареждане;brzo punjenje;rychlé nabÃjenÃ;hurtig opladning;snelladen;fast charging;pikalataus;chargement rapide;Schnellladen;γÏήγοÏη φόÏτιση;gyorstöltés;ricarica rapida;rask opplading;szybkie Å‚adowanie;carregamento rápido;cu incărcare rapidă;rýchle nabÃjanie;carga rápida;snabbladdning +D.9;fingerprint sensor;Fingerprint sensor of a mobile device (often used to unlock the device);Ñензор за пръÑтови отпечатъци;senzor za prepoznavanje otiska prsta;snÃmaÄ otisků prstů;fingeraftrykssensor;sensor voor vingerafdrukherkenning;fingerprint sensor;sormenjälkitunnistin;capteur d'empreintes digitales;Fingerabdrucksensor;σαÏωτής Î´Î±ÎºÏ„Ï…Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±Ï€Î¿Ï„Ï…Ï€ÏŽÎ¼Î±Ï„Î¿Ï‚;"ujjlenyomat-érzékelÅ‘; ujjlenyomat leolvasó";sensore di impronte digitali;fingeravtrykksensor;"czujnik odcisków palców; Touch ID";sensor de impressões digitais;senzor amprentă;snÃmaÄ odtlaÄkov prstov;sensor de huellas dactilares;fingeravtryckssensor +D.10;flash;Flash device of a mobile device used to take photos;Ñветкавица;bljeskalica;blesk;blitz;flits;flash;salama;flash;"Blitz; Blitzlicht";φλας;vaku;flash;blits;"lampa bÅ‚yskowa; flesz";flash;bliÈ›;blesk;flash;blixt +D.11;front camera;Camera situated on the front side of the mobile device;предна камера;prednja kamera;pÅ™ednà kamera;frontkamera;camera aan de voorzijde;front camera;etukamera;appareil photo avant;vordere Kamera;μπÏοστινή κάμεÏα;"elülsÅ‘ kamera; elÅ‘lapi kamera";"fotocamera anteriore; camera anteriore";kamera foran;aparat przedni;câmara frontal;cameră frontală;predná kamera;cámara frontal;"främre kamera; frontkamera" +D.12;GPS;Global Positioning System;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS;GPS +D.13;GPS antenna;Receiver antenna for the Global Positioning System (GPS);GPS антена;GPS antena;anténa GPS;GPS-antenne;GPS antenne;GPS antenna;GPS-antenni;antenne GPS;GPS-Antenne;κεÏαία GPS;GPS-antenna;antenna GPS;GPS-antenne;antena GPS;antena GPS;antenă GPS;anténa GPS;antena de/para GPS;GPS-antenn +D.14;hard key;Hard key (physical key as opposed to a soft key) of a mobile device;хардуерен бутон;"tipka; tvrda tipka";tlaÄÃtko;knap;knop;hard key;kova näppäin;"bouton; touche";Taste;κουμπί;"hardveres gomb; fizikai gomb";tasto;"fysisk tast; knapp";przycisk;botão;"taste fizice; taste fixe";klávesa;botón fÃsico;fysisk nyckel +D.15;headset jack;Headset/earphone connector (socket) of a mobile device;жак за Ñлушалки;prikljuÄak za sluÅ¡alice;konektor pro slúchatká;headsetstik;koptelefoonaansluiting;headset jack;"kuulokeliitäntä; kuulokeliitin";prise d'écouteur/ de microcasque;Kopfhöreranschluss;υποδοχή κεφαλοσυσκευής;fejhallgató-csatlakozó;"entrata cuffie; ingresso cuffie";øretelefonutgang;"gniazdo sÅ‚uchawek; gniazdo zestawu sÅ‚uchawkowego";entrada de auricular;mufă jack;konektor pre slúchadlá;"toma de (para) auriculares; conector de (para) auriculares";hörlursuttag +D.16;heart rate sensor;Sensor used in a mobile device for detecting the heart rate of the user;Ñензор за Ñърдечен ритъм;"senzor otkucaja srca; senzor pulsa";snÃmaÄ srdeÄnÃho tepu;pulssensor;hartslagmeter;heart rate sensor;sykesensori;capteur de fréquence cardiaque;Herzfrequenzsensor;αισθητήÏας καÏδιακών παλμών;pulzusszám-érzékelÅ‘;sensore di frequenza cardiac;pulssensor;czujnik tÄ™tna;sensor de ritmo cardÃaco;senzor de puls cardiac;snÃmaÄ srdcového tepu;sensor de frecuencia cardiaca;pulssensor +D.17;iris recognition;Functionality of a mobile device for recognising the iris of the user;разпознаване на ириÑа;prepoznavanje Å¡arenice;rozpoznávánà duhovky;irisgenkendelse;irisherkenning;iris recognition;iiristunnistus;reconnaissance d'iris;Iriserkennung;σάÏωση ίÏιδας;Ãrisz-felismerés;rinoscimento dell'iride;irisgjenkjennelse;rozpoznawanie tÄ™czówki;reconhecimento da Ãris;recunoaÈ™tere iris;rozpoznanie oÄnej dúhovky;reconocimiento de iris;irisigenkänning +D.18;iris recognition camera;Camera used in a mobile device for iris recognition functionality;камера за ириÑово разпознаване;kamera za prepoznavanje Å¡arenice;kamera pro rozpoznávánà duhovky;irisgenkendelseskamara;irisscanner;iris recognition camera;iiriskamera;capteur de reconnaissance d'iris;Kamera für die Iriserkennung;κάμεÏα αναγνώÏισης ίÏιδας;Ãrisz-felismerÅ‘ kamera;fotocamera per il riconoscimento dell'iride;irisskanner;aparat do rozpoznawania tÄ™czówki;câmara de reconhecimento da Ãris;cameră recunoaÈ™tere iris;skener oÄnej dúhovky;cámara de reconocimiento del iris;irisskanner +D.19;LED indicator;Light Emitter Diode indicator used in mobile devices to indicate a certain state (e.g. active state. charging, missed calls);Ñветлинен индикатор;"LED indikator; LED";"LED indikátor; LED";LED-indikator;"LED flits; LED indicator";"LED indicator; LED";LED-merkkivalo;"indicateur LED; indicateur lumineux";LED Anzeige;"Îνδειξη LED;φως LED";LED;indicatore LED;LED-lys;"wskaźnik LED; LED";indicador LED;"LED; indicator LED";"LED indikátor; LED";"indicador LED; LED";"LED; LED-indikator" +D.20;loudspeaker;Loudspeaker of a mobile device (typically used for hands-free mode);виÑокоговорител;zvuÄnik;reproduktor;højtaler;luidspreker;"speaker; loudspeaker";kaiutin;haut-parleur;Lautsprecher;ηχείο;hangszóró ;"altoparlante; speaker";høyttaler;gÅ‚oÅ›nik;altifalante;difuzor;reproduktor;altavoz manos libres;högtalare +D.21;main antenna;Antenna used for the telephony network;главна антена;glavna antena;"hlavnà anténa; anténa mobilnà sÃtÄ›";mobilantenne;hoofdantenne;"main antenna; mobile network antenna";pääantenni;antenne principale;Hauptantenne;κÏÏια κεÏαία;belsÅ‘ antenna;antenna principale;hovedantenne;antena główna;antena;antenă principală;"hlavná anténa; anténa mobilnej siete";"antena principal; antena de la red móvil";huvudantenn +D.22;memory card;Memory card used in a mobile device (e.g. for storing photos or music);карта памет;memorijska kartica;paměťová karta;hukommelseskort;geheugenkaart;memory card;muistikortti;carte mémoire;Speicherkarte;κάÏτα μνήμης;memóriakártya;scheda memoria;minnekort;karta pamiÄ™ci;cartão de memória;card memorie;pamäťová karta;tarjeta de memoria;minneskort +D.23;memory card tray;Tray for the memory card of a mobile device;поÑтавка за карта памет;utor za memorijsku karticu;pÅ™ihrádka na paměťovou kartu;"hukommelseskortholder; hukommelseskortbakke";geheugenkaarthouder;memory card tray;muistikorttikelkka;compartiment carte mémoire;Kartenhalter;υποδοχή κάÏτας μνήμης;"memóriakártya tálcá; memóriakártya tartó tálca";alloggiamento della scheda memoria;minnekortskuff;tacka na kartÄ™ pamiÄ™ci;tabuleiro do cartão de memória;tăviță card memorie;zásobnÃk pamäťovej karty;bandeja para la(s) tarjeta(s) de memoria;minneskortsfack +D.24;micro USB connector;Micro type USB connector (also used for providing power to the device);микро USB конектор;micro USB prikljuÄak;micro USB konektor;mikro-USB-stik;micro USB aansluiting;micro USB connector;"mikro-USB-kaapeli; micro-USB-kaapeli";connecteur micro-USB;Micro-USB-Adapter;καλώδιο Micro USB;mikro USB-csatlakozó;connettore Micro USB;mikro-USB kontakt;złącze micro USB;conector micro USB ;adaptor micro USB;micro USB kábel;conector micro USB;micro USB uttag +D.25;microphone;Microphone of a mobile device (typically also used for hands-free mode);микрофон;mikrofon;mikrofon;mikrofon;microfoon;microphone;mikrofoni;microphone;Mikrofon;μικÏόφωνο;mikrofon;microfono;mikrofon;mikrofon;microfone;microfon;mikrofón;micrófono;mikrofon +D.26;microSD card;microSD card used in a mobile device (e.g. for storing photos or music);microSD карта;microSD kartica;microSD karta;mikro-SD-kort;micro SD-kaart;microSD card;microSD-kortti;carte mémoire micro-SD;microSD-Karte;κάÏτα μνήμης MicroSD ;microSD-kártya;scheda microSD;microSD-kort;karta microSD;cartão microSD;card microSD;karta microSD;tarjeta microSD;microSD-kort +D.27;mobile device;The mobile device that is used for accessing mobile services (e.g. a smart phone or tablet device);"уÑтройÑтво; телефон";"telefon; mobilni telefon; mobilni ureÄ‘aj; ureÄ‘aj";"telefon; mobilnà telefon; mobilnà zaÅ™ÃzenÃ; zaÅ™ÃzenÃ";"telefon; mobiltelefon; mobilenhed";mobiele telefoon;"phone; mobile phone; mobile device; device";"puhelin; matkapuhelin";téléphone mobile;"Telefon; Smartphone; Gerät";"συσκευή; τηλÎφωνο";"mobilkészülék; készülék; eszköz";"telefono mobile; dispositivo";"telefon; mobil enhet";telefon;telemovél;"telefon; telefon mobil; mobil; celular";"telefón; mobilný telefón; mobilné zariadenie; zariadenie";"teléfono; teléfono móvil";"telefon; mobil; enhet; mobil enhet" +D.28;NFC;Near Field Communication (short range radio technology used to support various functionalities of a mobile device);NFC;NFC;NFC;NFC;NFC;NFC;NFC;NFC;NFC;NFC;NFC;NFC;"NFC; nærfeltskommunikasjon";NFC;NFC;NFC;NFC;NFC;NFC +D.29;NFC antenna;Antenna for NFC;NFC антена;NFC antena;anténa NFC;NFC-antenne;NFC antenne;NFC antenna;NFC-antenni;antenne NFC;NFC-Antenne;κεÏαία NFC;NFC-antenna;antenna NFC;NFC-antenne;antena NFC;antena NFC;antenă NFC;anténa NFC;antena de/para NFC;NFC-antenn +D.30;overheating;Excessive temperature of a mobile device that is perceivable by the user;прегрÑване;pregrijavanje;pÅ™ehřátÃ;overophedning;"oververhitting; oververhit";overheating;ylikuumeneminen;surchauffe;Überhitzung;υπεÏθÎÏμανση;túlmelegedés;surriscaldamento;overoppheting;przegrzanie;sobreaquecimento;supraîncălzire;prehrievanie;sobrecalentamiento;överhettning +D.31;pen;Pencil-like device used for several functions on a touchscreen;пиÑалка;olovka;pero;"touchpen; stylus";pen;pen;"styluskynä; digitaalinen kynä";"stylo; stylet";Stift;πενάκι αφής;érintÅ‘ceruza;"stilo; penna";penn;rysik;"caneta; pen";"stylus; stilou";dotykové pero;lápiz;penna +D.32;power key;Key used to power on and off the mobile device;"бутон за захранване; бутон включване/изключване";tipka za ukljuÄivanje/iskljuÄivanje;power tlaÄÃtko;tænd/slukknap;aan/uitknop;power key;virtapainike;bouton marche/arrêt;Ein-/Aus-Taste;κουμπί λειτουÏγίας;bekapcsológomb;tasto di accensione e spegnimento;"strømbryter; av/pÃ¥ knapp";przycisk zasilania;botão iniciar;buton de pornire;tlaÄidlo napájania;botón de encendido;pÃ¥/av-knapp +D.33;proximity/light sensor;Sensor used in a mobile device for detecting user proximity or light (the sensor is typically infrared based);"Ñензор за близоÑÑ‚; Ñензор за Ñветлина";senzor blizine/svjetla;senzor pÅ™iblÞenÃ/svÄ›tla;"afstandssensor; lyssensor";nabijheidssensor / lichtsensor;proximity/light sensor;läheisyys/valotunnistin;"capteur de proximité; capteur de luminosité";Annäherungs-/Lichtsensor;αισθητήÏας εγγÏτητας/φωτός;közelségérzéklÅ‘ szenzor;sensore di prossimità /luminosità ;nærhetssensor;czujnik zbliżeniowy/Å›wiatÅ‚a;sensor de aproximidade/luz;senzor de proximitate/lumină;senzor blÃzkosti/senzor svetla;sensor de proximidad/luz;"närhetssensor; ljussensor" +D.34;rear camera;Camera situated on the back side of the mobile device;задна камера;stražnja kamera;zadnà kamera;bagsidekamera;camera aan de achterzijde;rear camera;takakamera;appareil photo arrière;hintere Kamera;πίσω κάμεÏα;"hátsó kamera; hátlapi kamera";camera posteriore;kamera bak;aparat tylny;câmara traseira;cameră spate;zadná kamera;cámara trasera;bakre kamera +D.35;ring/silent switch;Key of a mobile device to put the device in silent mode or ring mode;тих режим;tipka za utiÅ¡avanje;kroužkový/tichý pÅ™epÃnaÄ;"ringknap; lydløsknap";schakelaar voor belsignaal;ring/silent switch;soitto/äänetön;"bouton de silencieux; de sonnerie coupée";"Ton aus; Rufton/Klingelton aus";"σίγαση; αθόÏυβη λειτουÏγία";csengetés/némÃtás kapcsoló;"suoneria disattivata; audio disattivato";"ringelydbryter; lydbryter";przełącznik dzwonek/wyciszenie;interruptor de toque/silêncio;sonerie/mod silenÈ›ios;prepÃnaÄ tichého/hlasného režimu;interruptor de timbre/silencio;ljud av +D.36;screen;Display of a mobile device;екран;"ekran; zaslon";obrazovka;skærm;scherm;screen;näyttö;écran;Bildschirm;οθόνη;képernyÅ‘;schermo;skjerm;ekran;ecrã;ecran;obrazovka;pantalla;skärm +D.37;SIM card;Subscriber Identification Module (software running on a UICC card);SIM карта;SIM kartica;karta SIM;SIM-kort;SIM kaart;SIM card;SIM-kortti;carte SIM;SIM-Karte;κάÏτα SIM;SIM-kártya;scheda SIM;SIM-kort;karta SIM;cartão SIM;cartelă SIM;SIM karta;tarjeta SIM;SIM-kort +D.38;SIM card tray;Tray for the SIM card of a mobile device;поÑтавка за SIM карта;utor za SIM karticu;pÅ™ihrádka na SIM kartu;"SIM-kortholder; SIM‑kortbakke";SIM kaarthouder;SIM card tray;Sim-korttikelkka;compartiment carte SIM;Kartenhalter;υποδοχή κάÏτας SIM;"SIM-kártya foglalat; SIM- tálca";alloggiamento della scheda SIM;SIM-kortskuff;tacka na kartÄ™ SIM;tabuleiro do cartão;"compartiment SIM; suport cartelă SIM";zásuvka pamäťovej karty;bandeja para la(s) tarjeta(s) SIM;SIM-kortshÃ¥llare/SIM-kortsfack +D.39;torch;Flashlight function of a mobile device;фенерче;svjetiljka;svÃtilna;lommelygte;zaklamp;torch;salama;lampe de poche;Taschenlampe;φακός;zseblámpa;torcia;lommelykt;latarka;lanterna;lanternă;baterka;linterna;"ficklampa; lampa" +D.40;touch screen;Input and output device of a mobile device for direct user interaction with what is being displayed;Ñензорен екран;zaslon/ekran osjetljiv na dodir;dotyková obrazovka;touchskærm;"touchscreen; aanraakscherm";touch screen;kosketusnäyttö;écran tactile;Touchscreen;οθόνη αφής;érintÅ‘képernyÅ‘;"touchscreen; touch screen";berøringsskjerm;ekran dotykowy;ecrã tátil;ecran tactil;dotyková obrazovka;pantalla táctil;pekskärm +D.41;USB connector;Connector for the USB interface of a mobile device (also used for providing power to the device);USB (захранващ) адаптер;USB prikljuÄak;konektor USB;USB-stik;USB connector;USB connector;USB-kaapeli;connecteur USB;USB-Adapter;καλώδιο USB;USB-csatlakozó;connettore USB;USB-kontakt;złącze USB;conector USB;"mufă USB; port USB; conector USB";USB kábel;conector USB;USB kontakt/USB uttag +D.42;USB type-C connector;Type-C connector for a USB interface (also used for providing power to the device);USB-C (захранващ) адаптер;USB-C prikljuÄak;konektor USB typu C;USB type C stik;USB type C connector;USB type-C connector;USB tyypin C-kaapeli;connecteur USB Type C;USB Typ-C-Adapter;καλώδιο USB-C;"USB-C csatlakozó; C tÃpusú USB-csatlakozó";connettore USB Tipo-C;USB Type-C-kontakt;"złącze USB-C; złącze USB typu C";conector USB tipo C;"mufă USB tip C; port USB tip C; conector USB tip C";kábel USB-C;"conector USB-C; USB tipo C";USB-C uttag/USB-C port +D.43;USIM card;Universal Subscriber Identification Module (consisting of the USIM application software and the UICC card);USIM карта;USIM kartica;USIM karta;USIM-kort;USIM kaart;USIM card;USIM-kortti;carte USIM;USIM-Karte;κάÏτα USIM;USIM-kártya;scheda USIM;USIM-kort;karta USIM;cartão USIM;micro‑SIM;USIM karta;tarjeta USIM;USIM kort +D.44;volume keys;Keys of a mobile device used to change the volume setting;бутони за Ñила на звука;tipke za glasnoću;tlaÄÃtka hlasitosti;lydstyrkeknapper;volumeknoppen;volume keys;äänenvoimakkuuspainike;"boutons de volume; touches de volume";Lautstärketasten;πλήκτÏα Îντασης ήχου;"hangerÅ‘gombok; hangerÅ‘szabályozó gombok";tasti volume;volumknapp;przyciski gÅ‚oÅ›noÅ›ci;teclas/ botões de volume;butoane pentru volum;tlaÄidlá hlasitosti;botones de volumen;volymknappar +D.45;water resistant;Quality of a mobile device of tolerance to water to some degree;водоуÑтойчив;"vodootporan; otpornost na vodu";odolnost proti vodÄ›;vandtæt;waterbestendig;water resistant;vedenkestävä;"étanche; résistant à l’eau";"wasserbeständig; wassergeschützt";ανθεκτικό στο νεÏÏŒ;vÃzálló;resistente all'acqua;tÃ¥ler noe vann;"wodoodporny; odporny na wodÄ™";resistente à água/ salpicos;rezistent la apă;odolnosÅ¥ voÄi vode;resistente al agua;vattentÃ¥lig +D.46;wireless charging;Functionality of a mobile device that allows charging the mobile device without cables (functionality typically based on magnetic induction);безжично зареждане;bežiÄno punjenje;bezdrátové nabÃjenÃ;trÃ¥dløs opladning;draadloos opladen;wireless charging;langaton lataus;chargement sans fil (typiquement: chargement par induction);"induktives Laden; drahtloses Laden";ασÏÏματη φόÏτιση;vezeték nélküli töltés;ricarica wireless;trÃ¥dløs lading;Å‚adowanie bezprzewodowe;carregamento sem fios ;încărcare wireless;bezdrôtové nabÃjanie;"carga sin hilos; carga inalámbrica";trÃ¥dlös laddning +D.47;wireless charging coil;Coil used for wireless charging;намотка за безжично зареждане;zavojnica za bežiÄno punjenje;cÃvka pro bezdrátové nabÃjenÃ;trÃ¥dløs oplader;spoel voor draadloos opladen;wireless charging coil;langaton latauskela;plaque de charge sans fil;"Ladegerät für induktives Laden; Ladegerät für drahtloses Laden";πηνίο ασÏÏματης φόÏτισης;vezeték nélküli töltÅ‘ tekercs;piastra di ricarica wireless;spole for trÃ¥dløs lading;cewka Å‚adowania bezprzewodowego;bobina de carregamento sem fio;bobină încărcare wireless;podložka pre bezdrôtové nabÃjanie;bobina de (para) carga sin hilos (inalámbrica);spole för trÃ¥dlös laddning +D.48;wizard key;Key of a mobile device that executes the software assistant (wizard);тъч аÑиÑтент;"tipka za pokretanje Äarobnjaka; tipka za pokretanje pomoćnika za programsku podrÅ¡ku";tlaÄÃtko na asistenta;softwareassistentknap;wizard knop;wizard key;ohjatun toiminnon avain;touche d'assistant virtuel;Assistent;βοηθητικό κουμπί;(beállÃtási) varázsló;tasto per applicazione assistente;assistenttast;przycisk asystenta;chave do assistente;buton asistent (de configurare);tlaÄidlo na spustenie asistenta;botón del asistente;knapp för assistentfunktion \ No newline at end of file diff --git a/Table 06_General terms_Basic functions.csv b/Table 06_General terms_Basic functions.csv index 579b58c0e63f78d22a45512a6bf539c1e39574cb..0cb37e4a2ddc55d4c44fd745f53c62ed98ea5776 100644 --- a/Table 06_General terms_Basic functions.csv +++ b/Table 06_General terms_Basic functions.csv @@ -1,70 +1,70 @@ -Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish -D.74;(playing) games;User activity of using game apps on a mobile device;Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ (на игри);(igrati) igre;(hranÃ) her;spille;games spelen;(playing) games;pelata pelejä;(jouer à des) jeux;Spiele spielen;(παίξιμο) παιχνιδιών;"játékok; játszás";giochi;(spille) spill;(grać w) gry;jogar jogos;(a se juca) jocuri;(hranie) hier;(jugar) juegos;(spela) spel -D.75;add (item);User activity (or device functionality) of adding an item (e.g. an image of sound file) on a mobile device;добавÑм;dodati (stavku);pÅ™idat (položku);tilføje;toevoegen;add (item);lisää (tuote);ajouter (une item/un element);hinzufügen;Ï€Ïοσθήκη (αντικειμÎνου);hozzáadás;aggiungere;legge til;dodawać;adicionar;"a adăuga (articol; element)";pridaÅ¥ (položku);añadir;lägg till -D.76;alarm;Terminal function allowing the user to set an alarm to be activated at a specific time;аларма;alarm;budÃk;alarm;"alarm; wekker";alarm;hälytys;alarme;Wecker;"ειδοποίηση; ξυπνητήÏι";"ébresztés; ébresztÅ‘";"allarme; sveglia";alarm;alarm;alarme;alarmă;budÃk;alarma;alarm -D.77;app;Software program (application) designed to be run on a mobile device;приложение ;aplikacija;aplikace;app;app;app;sovellus;application;"App; Anwendung";εφαÏμογή;alkalmazás;"app; applicazione";app;aplikacja;"aplicação; app";aplicaÈ›ie;aplikácia;aplicación;app -D.78 ;auto-rotate screen;Accessibility option of a mobile device for automatically changing the screen orientation according to the physical position of the device;автоматично завъртане на екрана;automatski rotirati zaslon;automatické otáÄenà obrazovky;"roter skærm automatisk; autoroter";automatische schermrotatie;auto-rotate screen;kiertää automaattisesti näyttöä;rotation automatique de l'écran;Bildschirm automatisch drehen;αυτόματη πεÏιστÏοφή οθόνης;képernyÅ‘ automatikus elforgatása;rotazione automatica dello schermo;automatisk skjermrotasjon;automatycznie obracać ekran;"ecrã auto-rotativo; ecrã de rotação automática";"rotire automată a ecranului; orientare ecran";automatické otáÄanie obrazovky;rotación automática de la pantalla;automatisk skärmriktning -D.79 ;charging the battery;User action (or device functionality) of charging the battery of a mobile device;зареждам батериÑÑ‚Ñ;puniti bateriju;nabÃjenà baterie;oplad batteri;batterij opladen;charging the battery;akun lataaminen;charger la batterie;"Akku aufladen; Batterie aufladen";φόÏτιση της μπαταÏίας;akkumulátor töltése;caricare la batteria;lade batteriet;Å‚adować bateriÄ™;carregar a bateria;încărcare baterie;nabÃjanie batérie;cargar la baterÃa;ladda batteriet -D.80 ;cloud;Cloud-based services, including web applications, software as a service, and online backup;облак;oblak;cloud;"cloud; skyen";cloud;cloud;pilvipalvelu;"cloud; stockage internet";Cloud;cloud;felhÅ‘;cloud;"Cloud; skytjeneste";chmura;"nuvém; cloud";cloud;cloud;nube;moln -D.81 ;contrast;Option to set desired level of contrast in displays;контраÑÑ‚;kontrast;kontrast;kontrast;contrast;contrast;kontrasti;contraste;Kontrast;αντίθεση;kontraszt;contrasto;kontrast;kontrast;contraste;contrast;kontrast;contraste;kontrast -D.82 ;delete (item);User activity (or device functionality) of deleting an item (e.g. an image of sound file) from a mobile device;изтривам;obrisati (stavku);vymazat (položku);slette;verwijderen;delete (item);poistaa;supprimer (un item/un element);löschen;διαγÏαφή (αντικειμÎνου);"törlés; eltávolÃtás";"eliminare; cancellare";slett;usuwać;apagar;"a È™terge (un articol; un element)";vymazaÅ¥ (položku);"eliminar; borrar";"radera; ta bort" -D.83 ;deleting apps;User action (or device functionality) of deleting an app from a mobile device;изтривам приложение;obrisati aplikacije;smazat aplikace;slet app;apps verwijderen;deleting apps;poistaa sovelluksia;désinstaller une application;Anwendungen/Apps deinstallieren/entfernen;αφαίÏεση εφαÏμογών;"alkalmazások törlése; alkalmazások eltávolÃtása";"eliminare un'applicazione; disinstallare un'applicazione/un'app";slette apper;usuwać aplikacje;remover/ apagar aplicações ;a È™terge aplicaÈ›ii;vymazanie aplikáciÃ;eliminar aplicaciones;"ta bort appar; radera appar; avinstallera appar" -D.84 ;direction lock;A series of customizable directional swipes or a preference to block screen format changes due to direction changes or movement;прекратÑване на движението;zakljuÄavanje orijentacije;zámek smÄ›ru;lÃ¥s skærmretning;schermvergrendeling;direction lock;kierron lukitus;verrouillage du mouvement;Richtungssprerre;λειτουÏγία Smart Lock;képernyÅ‘ tájolás zárolása;blocco direzionale;skjermretningslÃ¥s;blokada kierunkowa;bloquear a orientação do ecrã;direcÈ›ie blocare telefon;uzamknutie smeru obrazovky;bloquear la orientación de la pantalla;skärmriktningslÃ¥s -D.85 ;download;User activity (or device functionality) of downloading data or media stored on another location stored (e.g. a cloud server) onto a mobile device;изтеглÑм;preuzeti;stáhnout;download;downloaden;download;lataa;télécharger (depuis le serveur);herunterladen;λήψη;"letöltés; letölt";scaricare;last ned;pobierać;"descarregar; download";a descărca;stiahnuÅ¥;descargar;ladda ner -D.86 ;edit;User activity (or device functionality) of editing data or media stored on a mobile device;редактирам;urediti;upravit;rediger;bewerken;edit;muokkaa;modifier;bearbeiten;επεξεÏγασία;"szerkesztés; módosÃtás";modificare;redigere;edytować;editar;a edita;upraviÅ¥;"editar; modificar";redigera -D.87 ;email;Email (electronic mail) that can be generated, received, stored, etc. on a mobile device;"имейл; електронно Ñъобщение";"e-mail; e-poÅ¡ta; elektroniÄka poÅ¡ta";e-mail;e-mail;email;email;sähköposti;"e-mail; courrier électronique";E-Mail;email;e-mail;email;e-post;poczta e-mail;"e-mail; endereço electrónico";"e-mail; poÈ™ta electronică";e-mail;correo electrónico;e-post -D.88 ;emergency mode;Special mode of a mobile device that only allows the user to make emergency calls and use a limited set of functions, and that saves battery power; Ñпешен режим;"hitni naÄin; hitni naÄin rada";nouzový režim;"nødsituationstilstand; nødtilstand";noodoproep (modus);emergency mode;hätätila;mode urgence;"Notfall-Modus; Notruf-Funktion";λειτουÏγία Îκτακτης ανάγκης;vészhelyzet SOS – funkció;modalità di emergenza;nødmodus;tryb alarmowy;modo de emergência/ SOS;mod urgență;núdzový režim;modo de emergencia;"strömsparläge; energisparläge" -D.89 ;flight mode;Mode of a mobile device with deactivated radio functions;Ñамолетен режим;"zrakoplovni naÄin; zrakoplovni naÄin rada";letový režim;flytilstand;"vliegtuigstand; vliegtuig modus";flight mode;lentokonetila;mode avion;Flugmodus;λειτουÏγία πτήσης;repülÅ‘gép mód;modalità aereo;flymodus;tryb samolotowy;modo de voo/ avião;mod avion;letový režim ;modo avión;flygplansläge -D.90 ;formatting a memory card;User action (or device functionality) of formatting a memory card in a mobile device;форматирам картата Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ‚;formatirati memorijsku karticu;formátovat paměťovou kartu;formater hukommelseskort;geheugenkaart formatteren;formatting a memory card;alustaa muistikortti;formater une carte mémoire;Speicherkarte formatieren;διαμόÏφωση κάÏτας μνήμης;memóriakártya formázása;formattare una scheda di memoria;formatere ett minnekort;formatować kartÄ™ pamiÄ™ci;formatar cartão de memória ;formatare card memorie;formátovanie pamäťovej karty;formatear una tarjeta de memoria;formatera ett minneskort -D.91 ;initial setup;User action (or device functionality) of setting up a mobile device for first use;първоначална наÑтройка;"inicijalno podeÅ¡avanje; inicijalno postavljanje";poÄáteÄnà nastavenÃ;indledende konfiguration;initiële configuratie;initial setup;alkuasennus;configuration initiale;"Ersteeinrichtung; Konfigurieren des Telefons";αÏχική εγκατάσταση;kezdeti beállÃtás;configurazione iniziale;"første oppsett; fabrikksinstillinger";konfiguracja wstÄ™pna;configuração inicial;"configurare iniÈ›ială; setare iniÈ›ială";poÄiatoÄné nastavenie;configuración inicial;första konfigurationen -D.92 ;inserting a memory card;User action of inserting a memory card into a mobile device;вмъквам картата Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ‚;umetnuti memorijsku karticu;vloženà paměťové karty;indsæt hukommelseskort;installeren van een geheugenkaart;inserting a memory card;asentaa muistikortti;insérer une carte mémoire;Speicherkarte einlegen;τοποθÎτηση κάÏτας μνήμης;memóriakártya behelyezése;inserire una scheda di memoria;sette inn et minnekort;wkÅ‚adać kartÄ™ pamiÄ™ci;inserir cartão de memória ;inserarea unui card de memorie;vloženie pamäťovej karty;inserir una tarjeta de memoria;sätta in ett minneskort -D.93 ;installing apps;User action (or device functionality) of installing an app on a mobile device;инÑталирам приложениÑ;instalirati aplikacije;instalace aplikacÃ;installer apps;apps installeren;installing apps;asentaa sovelluksia;installer une application;Anwendungen/Apps installieren;εγκατάσταση εφαÏμογών;alkalmazások telepÃtése;"installare un'applicazione; installare un'app";installere apper;instalować aplikacje;instalar aplicações ;instalare aplicatii;inÅ¡talácia aplikáciÃ;instalar aplicaciones;installera appar -D.94 ;location;Location information referenced by the functionality of a mobile device;меÑтоположение;lokacija;poloha;lokation;locatie;location;sijainti;"position; localisation";"Standort; Ort";τοποθεσία;"helymeghatározás; tartózkodási hely";"posizione; località ";plassering;lokalizacja;localização ;locaÈ›ie;poloha;"ubicación; localización";"position; plats" -D.95 ;lock screen;Display of a mobile device displayed when the device is locked;заключен екран;zaslon zakljuÄavanja;uzamÄenà obrazovky;lÃ¥st skærm;vergrendelen van scherm;lock screen;lukitusnäyttö;écran de verrouillage;Sperrbildschirm;κλείδωμα οθόνης;"képernyÅ‘ zárolása; zárolt képernyÅ‘; ";schermate di blocco;lÃ¥seskjerm;ekran blokady;ecrã de bloqueio;ecran blocare;uzamknutie obrazovky;pantalla de bloqueo;lÃ¥sskärm -D.96 ;login;User action of logging into a mobile device;"региÑтрирам Ñе; влизам";prijaviti se;pÅ™ihlášenÃ;login;inloggen;login;sisäänkirjautuminen;connecter;anmelden;σÏνδεση;bejelentkezés;accedere;logg pÃ¥;logować siÄ™;"conectar; login; inicio de sessão";"logare; conectare; autentificare";prihlásenie;inicio de sesión;logga in -D.97 ;make backup copies;User activity (or device functionality) of making backup copies of data or media from a mobile device on a second device (e.g. a memory card) or a cloud storage;Ñъздавам резервно копие на данни;izraditi sigurnosnu kopiju;vytvářet záložnà kopie;tag sikkerhedskopi / sikkerhedskopier;"reservekopie maken; back-up maken";make backup copies;"tehdä varmuuskopioita; luoda varmuuskopioita";"sauvegarder ; faire des copies de sauvegarde";"Sicherungskopien machen/erstellen; Daten sichern";δημιουÏγία αντιγÏάφου ασφαλείας;"biztonsági másolat készÃtése; készÃtsen biztonsági másolatot";"eseguire/effettuare il backup dei dati; effettuare/salvare una copia dei dati";opprette en sikkerhetskopi;tworzyć kopie zapasowe;efectuar/ fazer cópias de segurança;"creare copii de siguranță; creare copii de rezervă";vytváraÅ¥ zálohy;hacer copias de seguridad;säkerhetskopiera -D.98 ;mobile hotspot;Ability of a mobile device to operate the device as a Wi-Fi base station, sharing the mobile data connection with other Wi-Fi devices (related to tethering);мобилна точка за доÑтъп;mobilna pristupna toÄka;mobilnà hotspot;"wi-fi internetdeling; mobilt hotspot";mobiele hotspot;mobile hotspot;hotspot;zone d'accès mobile/Wi-Fi;"WLAN-Hotspot; mobiler Hotspot";"κοινή χÏήση σÏνδεσης δικτÏου; Mobile hotspot";"mobil elérési pont; személyes hotspot";hotspot Wi-Fi;"mobil Wi-Fi-sone; mobil hotspot; internettdeling";hotspot;"ponto de acesso móvel; ";hotspot mobil;mobilný hotspot;"compartir la conexión a internet mediante Wi-Fi; convertir el teléfono en un punto de acceso Wi-Fi";"internetdelning; mobil hotspot" -D.99 ;multi window;Device functionality of (optionally) displaying contents on more than one screen;"множеÑтвен прозорец; разделен екран";prikaz viÅ¡e zaslona;vÃce oken;multivindue;gesplitst scherm;multi window;moni-ikkuna;"fenêtres multiples; écran partagé; affichage multi-écrans";geteilter Bildschirm;πολλαπλά παÏάθυÏα;"több ablak; osztott képernyÅ‘";"schermo diviso; finestre multiple";flere vinduer;wiele okien ;janelas múltiplas ;ferestre multiple;viacnásobné okno;"múltiples ventanas; pantalla dividida";"delad skärm; delat skärmläge" -D.100;mute all sounds;Functionality of a mobile device to mute all sounds;заглушавам;utiÅ¡ati;"ztlumenÃ; ztlumenà vÅ¡ech zvuků";"lydløs; slÃ¥ alt lyd fra";dempen van alle geluiden;"mute; mute all sounds";"mykistää; mykistää kaikki";couper le son;alle Töne stummschalten;"σίγαση; σίγαση όλων των ήχων";"némÃtás; elnémÃtás";silenziare tutti i suoni;dempe alle lyder;"wyciszyć; wyciszyć wszystkie dźwiÄ™ki";"silêncio; silênciar todos os sons";oprirea tuturor sunetelor;"stlmenie; stlmenie vÅ¡etkých zvukov";silenciar todos los sonidos;"tysta; stänga av ljud" -D.101 ;navigation app;App that can be run on a mobile device that provides navigation guidance to the user;приложение за навигациÑ;aplikacija za navigaciju;navigaÄnà aplikace;navigationsapp;navigatie app;navigation app;navigointisovellus;application de navigation;Navigations-App;εφαÏμογή πλοήγησης;navigációs alkalmazás ;un'applicazione di navigazione;navigeringsapp;aplikacja do nawigacji;aplicação de navegação;aplicatie de navigaÈ›ie;navigaÄná aplikácia;"aplicación de navegación; aplicación de mapas";navigeringsapp -D.102 ;notification;Notification function (e.g. news or incoming e-mails) displayed by a mobile device;извеÑтие;obavijest;oznámenÃ;"meddelelse; notifikation";melding;notification;ilmoitus;notification;Benachrichtigung;ειδοποίηση;értesÃtés;notifica;varsel;powiadomienie;notificação;notificare;oznámenie;notificación;"avisering; notis" -D.103 ;on/off;States of a mobile device (activated/deactivated);включване/изключване;ukljuÄen/iskljuÄen;zapnout/vypnout;"on/off; tænd/sluk";aan/uit ;on/off;päällä/pois päältä;marche/arrêt;Ein/Aus;ενεÏγοποίηση/απενεÏγοποίηση;be-és kikapcsolás;acceso/spento;pÃ¥/av;włączony/wyłączony;"ligado/desligado; on/off";pornire/oprire;zapnutie/vypnutie;encendido/apagado;pÃ¥/av -D.104 ;pairing;Wireless connection configuration of devices and accessoires, e.g. through Bluetooth or Infrared;ÑдвоÑване;uparivanje;párovánÃ;parring;koppelen;pairing;pariliitos;"appairer; associer";(Geräte) koppeln;δημιουÏγία ζεÏγους;párosÃtás ;abbinamento;sammenkobling;parować;emparelhar/ emparelhamento;"conectare; asociere";párovanie;enlazar (un dispositivo);parkoppla -D.105 ;print;User activity (or device functionality) of printing data or media stored on a mobile device;отпечатавам;ispisati;vytisknout;print;printen;print;tulostaa;imprimer;drucken;εκτÏπωση;nyomtatás;stampare;"skriv ut; utskrift";drukować;imprimir;"a printa; a imprima";vytlaÄiÅ¥;imprimir;skriva ut -D.106 ;profile;Set of parameters defined and accessed by an individual user of a mobile device;профил;"profil; korisniÄki profil";"profil; profil uživatele";"profil; brugerprofil";(gebruikers)profiel;"profile; user profile";käyttäjäprofiili;profil utilisateur;Profil;Ï€Ïοφίλ;felhasználó;profilo;profil;profil;"perfil; perfil do utilizador";"profil; profil utilizator";"profil; profil použÃvateľa";"perfil; perfil de usuario";"profil; användarprofil" -D.107 ;rearrange;User activity (or device functionality) of rearranging items (e.g. image files) on mobile device;подреждане;prerasporediti;zmÄ›na uspořádánÃ;omarrangere;hergroeperen;rearrange;uudelleen järjestä;réarranger;anordnen;"αναδιάταξη; διάταξη";átrendezés;"spostare; riorganizzare";konfigurer oppsett;zmieniać uÅ‚ożenie;"reorganizar; reordenar";rearanjare;zmeniÅ¥ usporiadanie;"ordenar; reorganizar";ordna -D.108 ;recording videos;User activity (or device functionality) of recording a video on a mobile device;запиÑвам видеоклип;snimati videozapise;nahrávánà videÃ;optag video;video opnemen;recording videos;videoiden kuvaaminen;enregistrer des vidéos;ein Video aufnehmen;εγγÏαφή βίντεο;"videók készÃtése; videó rögzÃtése";registrare un video;ta opp videoer;nagrywać filmy/wideo;gravação de vÃdeos;"înregistrare clipuri video; filmare clipuri video/videoclipuri";nahrávanie videÃ;grabar videos;spela in (en) video -D.109 ;removing a memory card;User activity of removing a memory card from a mobile device;изваждам карта памет;ukloniti memorijsku karticu;vyjmutà paměťové karty;fjern et hukommelseskort;verwijderen van geheugenkaart;removing a memory card;"muistikortin poisto; muistikortin poistaminen";retirer/extraire une carte mémoire;"Speicherkarte entfernen; Speicherkarte entnehmen";αφαίÏεση κάÏτας μνήμης;memóriakártya eltávolÃtása;"rimuovere una scheda di memoria; estrarre una scheda di memoria";fjern minnekort;wyjmować kartÄ™ pamiÄ™ci;remover um cartão de memória;inlăturare/scoatere card memorie;vybratie pamäťovej karty;extraer una tarjeta de memoria;ta ut ett minneskort -D.110 ;rename;User activity (or device functionality) of renaming a file of data or media stored on a mobile device;преименувам;"preimenovati; promijeniti naziv; urediti naziv";pÅ™ejmenovat;omdøb;naam wijzigen;rename;nimeä uudelleen;renommer;umbenennen;μετονομασία;átnevezés;rinominare;endre navnet;zmieniać nazwÄ™;alterar/ mudar o nome;redenumire;premenovaÅ¥;"renombrar; cambiar el nombre";byta namn -D.111 ;reset to factory settings;User action (or device functionality) of resetting a mobile to factory settings;възÑтановÑвам фабричните наÑтройки;vratiti na tvorniÄke postavke;obnovit továrnà nastavenÃ;nulstil til fabriksindstillinger;terugzetten naar fabrieksinstellingen;"reset to factory settings; auto factory reset";palauta tehdasasetuksiin;rétablir les paramètres d'usine;auf die Werkseinstellungen zurücksetzen;επαναφοÏά εÏγοστασιακών Ïυθμίσεων;alapértelmezett beállÃtások visszaállÃtása;"ripristinare le impostazioni di default/dati di fabbrica; eseguire il ripristino ai dati di fabbrica";tilbakestilling til fabrikkinnstillingene;przywracać ustawienia fabryczne ;reinicialização para definições de fábrica;revenire la setările din fabrică;obnoviÅ¥ továrenské nastavenie;restablecer los ajustes de fábrica;"nollställa; Ã¥terställa till fabriksinställningar" -D.112 ;restarting the device;User action (or device functionality) of restarting a mobile device;реÑтартирам уÑтройÑтвото;ponovno pokrenuti ureÄ‘aj;restartovánà zaÅ™ÃzenÃ;genstart enheden;apparaat opnieuw opstarten;restarting the device;käynnistä laite uudelleen;"redémarrer l'appareil; redémarrer le téléphone";Telefon/Gerät neu starten;"επανεκκίνηση; επανεκκίνηση της συσκευής";"készülék újraindÃtása; újraindÃtás; ";"riavviare il dispositivo; riavviare il telefono";omstart;uruchamiać ponownie urzÄ…dzenie/telefon;reiniciar o dispositivo;repornire dispozitiv;reÅ¡tartovanie zariadenia;reiniciar el teléfono/dispositivo;starta om enheten -D.113 ;ring tone;Ring tone of a mobile device;мелодии на звънене;"ton zvona; zvuk zvona";vyzvánÄ›cà tón;ringetone;beltoon;ring tone;soittoääni;sonnerie;Klingelton;ήχος κλήσης;csengÅ‘hang;suoneria;ringetone;dzwonek;toque de telemóvel;ton de apel;vyzváňacà tón;"tono de llamada; timbre de llamada";ringsignal -D.114 ;roaming;User activity (or device functionality) of connecting a mobile device to another network than the home network (i.e. the one associated with the main subscription);роуминг;roaming;roaming;roaming;roaming;roaming;"roaming; verkkovierailu";itinérance;Roaming;πεÏιαγωγή;roaming;"roaming; roaming dati";roaming;roaming;"roaming; itinerância";roaming;roaming;"itinerancia; roaming";roaming -D.115;running apps;User activity (or device functionality) of running an app on a mobile device;Ñтартирам приложение;pokrenuti aplikacije;spouÅ¡tÄ›nà aplikacÃ;kør app;apps openen;running apps;käynnissä olevat sovellukset;lancer une application;"Anwendungen/Apps ausführen; Anwendungen/Apps öffnen";εφαÏμογÎÏ‚ σε λειτουÏγία;futó alkalmazások;"aprire/eseguire un'app; aprire/eseguire un'applicazione";kjørende apper;uruchamiać/otwierać aplikacje ;abrir aplicação;aplicaÈ›ii care rulează în fundal;spustenie aplikáciÃ;"ejecutar aplicaciones; abrir aplicaciones";använda appar -D.116 ;save;Activity of saving information for later access/use;запазвам;spremiti;uložit;gem;"bewaren; opslaan";save;tallentaa;sauvegarder;"speichern; sichern";αποθήκευση;mentés;salvare;"lagre; spare";zapisać;"guardar; salvar";"salvează; înregistrează";uložiÅ¥;"salvar; guardar";spara -D.117 ;screenshot;Functionality of a mobile device for capturing the screen contents and saving it as a graphics file;екранна Ñнимка;"snimka zaslona; slika zaslona";snÃmek obrazovky;"skærmbillede; skærmklip";"schermafbeelding; screenshot";screenshot;"näyttökuva; kuvakaappaus; kuvankaappaus";capture d'écran;"Bildschirmfoto; Screenshot";στιγμιότυπο οθόνης;képernyÅ‘fotó;"screenshot; immagine della schemata";skjermbilde;zrzut ekranu;"imagem do ecrã; capturar imagem do ecrã";captură de ecran;snÃmka obrazovky;"captura; captura de pantalla";skärmdump -D.118 ;search;User activity (or device functionality) of searching for data or media on a mobile device;търÑÑ;pretražiti;hledat;søg;zoeken;search;hae;rechercher;"suchen; durchsuchen";αναζήτηση;"keresés; keresÅ‘funkció";"cercare; ricercare";søke;szukać;procurar;căutare;hľadaÅ¥;buscar;söka -D.119 ;set wake-up;Activity of setting the alarm-clock functionality of a mobile device;наÑтройвам аларма;"postaviti alarm; podesiti alarm";nastavit budÃk;"indstil alarm; indstil vækkeur";"stel alarm in; stel wekker in";set wake-up;asettaa herätys;activer l'alarme;"Wecker stellen; Alarm einstellen";"καθοÏισμός ειδοποίησης; ÏÏθμιση ξυπνητηÏιοÏ";ébresztés beállÃtása;"sveglia attivata; sveglia impostata";still inn alarm;ustawiać alarm/budzik;definir alarme;setare alarmă;nastaviÅ¥ budÃk;configurar/activar/ programar una alarma (el despertador);"ställ in väckning;ställ in alarm" -D.120 ;setting;Parameter of a mobile device that can be adjusted by the user or remotely by a service provider;наÑтройка;postavka;nastavenÃ;indstilinger;instelling;setting;asetus;réglage;Einstellung;ÏÏθμιση;beállÃtás;impostazione;innstilling;ustawienie;configuração ;setare;nastavenie ;"ajustes; configurar ajustes";inställning -D.121 ;setup;User action (or device functionality) of setting up a mobile device;"конфигурациÑ; конфигурирам";"podesiti; postaviti";nastavenà zaÅ™ÃzenÃ;opsætning;"instelling; configuratie";setup;käyttöönotto;"configuration; configurer";Einrichtung;"διαμόÏφωση; εγκατάσταση";beállÃtások;configurazione;oppsett;konfiguracja;configurar;configurare;nastavenie zariadenia;configuración;installation -D.122 ;share;User activity (or device functionality) of making data or media stored on a mobile device available to other users or services;ÑподелÑм;"dijeliti; podijeliti";sdÃlet;del;delen;share;jaa;partager;teilen;κοινή χÏήση;megosztás;condividere;dele;udostÄ™pniać;partilhar;partajare;zdieľaÅ¥;compartir;dela -D.123 ;sounds;Sounds used as indication of incoming calls, events, alarms or notifications;звуци;zvukovi;zvuky;lyde;geluiden;sounds;äänet;sons;Töne;ήχοι;"hangok; hangjelzések";suoni;lyder;dźwiÄ™ki;sons;sunete;zvuky;tonos (de llamada, notificación, alarmas);ljud -D.124 ;status bar;Screen area of a mobile device with indications of selected device status information;лента за ÑÑŠÑтоÑние;statusna traka;stavový řádek;statusbjælke;statusbalk;status bar;tilarivi;barre d'état;Statusleiste;γÏαμμή κατάστασης;"állapotsáv; állapotsor";barra di stato;statuslinje;pasek stanu;barra de estado;bară de stare;stavový riadok;barra de estado;statusfältet -D.125 ;streaming videos;User activity (or device functionality) of streaming a video on a mobile device;"поточно предаване на видео; Ñтриймвам видео";strujati videozapise;streamovánà videÃ;stream video;videos streamen;streaming videos;"suoratoista videoita; striimaa videoita";diffuser des vidéos;Videos streamen;αναπαÏαγωγή βίντεο μÎσω Ïοής;videó streamelése;"streaming video; (guardare un) video in streaming";strømming av videoer;"przesyÅ‚ać strumieniowo wideo; strumieniować wideo";ver vÃdeos em streaming;"clipuri streaming; videoclipuri redate în flux";streamovanie videa;ver videos en streaming;strömma videon -D.126 ;synchronize (with);User activity (or device functionality) of syncing (selected) data items stored on mobile device with an external device (e.g. a cloud server);Ñинхронизирам (Ñ);sinkronizirati (s);synchronizace (s);synkroniser (med);synchroniseren (met);syncing (with);synkronoi;synchroniser (avec);synchronisieren;συγχÏονισμός;szinkronizál;sincronizzare;synkroniser (med);synchronizować;sincronizar (com);sincronizare (cu);synchronizácia (s);sincronizar (con);"synka (med); synkronisera (med)" -D.127 ;tethering;Ability of a mobile device to act as a hotspot (sharing a data connection with other devices);ÑподелÑне на интернет връзка;dijeljenje mobilne podatkovne veze;tethering;internetdeling;"tethering; doorverbinden van internet";tethering;jakaminen;(faire un) partage de connexion;Tethering;"tethering; κοινή χÏήση σÏνδεσης";"mobil internetkapcsolat megosztása; mobilinternet megosztása";tethering;internettdeling;tethering;ligação (entre dispositivos);"tethering; partajare conexiune la internet";tethering;compartir la conexión a internet;internetdelning -D.128 ;text entry;Activity of entering text into a mobile device;въвеждам текÑÑ‚;unijeti tekst;zadávánà textu;indsæt tekst;tekstinvoer;text entry;"syötä tekstiä; tekstin syöttö";saisie de texte;Texteingabe;εισαγωγή κειμÎνου;szövegbevitel;inserimento (di) testo;skrive inn tekst;wprowadzanie tekstu;introdução de texto;introducerea textului;zadávanie textu;"introducir texto; escribir y editar texto";skriva text -D.129 ;timer;Countdown clock alarm of a mobile device;таймер;"brojaÄ; odbrojavanje";ÄasovaÄ;"timer; stopur";timer;timer;ajastin;minuteur;Timer;χÏονοδιακόπτης;idÅ‘zÃtÅ‘;timer;"nedtelling; tidtaker";"czasomierz; minutnik";cronómetro;cronometru;ÄasovaÄ;temporizador;timer -D.130 ;transparency;Option to set desired level of object transparency;прозрачноÑÑ‚;"prozirnost; transparentnost";průhlednost;gennemsigtighed;transparantie;transparency;läpinäkyvyys;transparence;Transparenz;διαφάνεια;átlátszóság;trasparenza;gjennomsiktighet;przezroczystość;transparência;"transparență; opacitate";priehľadnosÅ¥;transparencia;genomskinlighet -D.131 ;turning the device off;User action of turning a mobile device off;изключвам уÑтройÑтвото;iskljuÄiti ureÄ‘aj;vypnutà zaÅ™ÃzenÃ;sluk enheden;apparaat uitzetten;"turning the device off; switching off";sammuttaa laite;"éteindre l'appareil; éteindre le téléphone";Telefon/Gerät ausschalten;απενεÏγοποίηση συσκευής;"készülék kikapcsolása; kikapcsolás";"spegnere il dispositivo; spegnere il telefono";slÃ¥ enheten av;wyłączać urzÄ…dzenie;desligar o dispositivo / telemovél;a opri telefonul/dispozitivul;vypnutie zariadenia;apagar el teléfono/dispositivo;stäng av enheten -D.132 ;turning the device on;User action of turning a mobile device on;включвам уÑтройÑтвото;ukljuÄiti ureÄ‘aj;zapnutà zaÅ™ÃzenÃ;tænd enheden;apparaat aanzetten;"turning the device on; switching on";käynnistää laite;"allumer l'appareil; allumer le téléphone";Telefon/Gerät einschalten;ενεÏγοποίηση συσκευής;"készülék bekapcsolása; bekapcsolás";"accendere il dispositivo; accendere il telefono";slÃ¥ enheten pÃ¥;włączać urzÄ…dzenie;ligar o dispositivo / telemovél;a porni telefonul/dispozitivul;zapnutie zariadenia;encender el teléfono/dispositivo;slÃ¥ pÃ¥ enheten -D.133 ;unmount;Functionality of a mobile device to logically disconnect a device such as a memory card;демонтирам;odspojiti;odpojenÃ;deaktiver;ontkoppelen;unmount;irrottaa;"désinstaller; désactiver";auswerfen;αποσÏνδεση;leválasztás;disattivare (una scheda di memoria);"løs ut; koble fra";odinstalować;desconectar/ remover;"demonta; deconecta";odpojenie ;desinstalar;koppla frÃ¥n -D.134 ;updating apps;User activity (or device functionality) of updating an app on a mobile device;актуализирам приложениÑ;ažurirati aplikacije;aktualizace aplikacÃ;opdater apps;"apps bijwerken; apps updaten";updating apps;sovellusten päivittäminen;mettre à jour une application;Anwendungen/Apps aktualisieren;ενημÎÏωση εφαÏμογών;alkalmazások frissÃtése;"aggiornare un'applicazione; aggiornare un'app";oppdatere apper;aktualizować aplikacje;atualizar aplicações;actualizare aplicaÈ›ii;aktualizácia aplikáciÃ;actualizar aplicaciones;uppdatera appar -D.135 ;upload;User activity (or device functionality) of uploading data or media stored on a mobile device available to another location (e.g. a cloud server);качвам;uÄitati;nahrát;upload;uploaden;upload;lataa;télécharger (vers le serveur);hochladen;αποστολή;feltölt;caricare;laste opp;przesyÅ‚ać;transferir;a încărca;nahraÅ¥;cargar/subir (a/en un servidor/la nube);ladda upp -D.136;vibration;Vibration of the phone used as indication of incoming calls, events, alarms or notifications;вибрациÑ;vibracija;vibrace;vibration;trillen;vibration;värinä;vibration;Vibration;δόνηση;rezgés;vibrazione;vibrere;wibracja;vibração;vibraÈ›ie;vibrácie;vibración;vibration -D.137 ;view;User activity of viewing data or media on a mobile device;преглед;pregledati;zobrazit;gennemse;bekijken;view;näkymä;"afficher; visualise";"anzeigen; ansehen";Ï€Ïοβολή;megtekintés;"mostrare; visualizzare";vise;"pokazywać; oglÄ…dać; przeglÄ…dać";visualizar;vizualizare;braziÅ¥;"visualizar; mostrar; ver";visa -D.138;voice command;Voice-based interaction method used with mobile devices;глаÑова команда;glasovna naredba;hlasový pÅ™Ãkaz;stemmekommando;"spraakcommando; stemcommando";voice command;ääniohjaus;"commande vocale; saisie vocale";Sprachbefehl;φωνητική εντολή;hangvezérlés;comando vocale;"talekommando; talestyring";"komenda gÅ‚osowa; polecenie gÅ‚osowe";comando de voz;comandă vocală;hlasový prÃkaz;comando de voz;röstkommando -D.139;voice interface;Voice-based interface used with mobile devices;глаÑов интерфейÑ;glasovno suÄelje;hlasové rozhranÃ;"stemmestyring; stemmegenkendelse; stemmekontrol";spraakbediening;voice interface;"äänipohjainen; käyttöjärjestelmä ";interface vocale;Sprachsteuerung;φωνητική διεπαφή;hangmodul;Interfaccia vocale;stemmegrensesnitt;"sterowanie gÅ‚osowe; interfejs gÅ‚osowy";interface de voz;interfață vocală;hlasové rozhranie;control por voz;röststyrning -D.140;voice memo;Record and store audio notes;глаÑова бележка;glasovna biljeÅ¡ka;"hlasové záznamy; hlasové poznámky";"stemmememo; stemmenote";spraakmemo;"voice memos; voice notes";"äänite; äänitallenne";mémo vocal;Sprachnotizen;φωνητικό μήνυμα;"hangjegyzet; hangüzenet; ";note vocali;talenotater;notatki gÅ‚osowe;"notas de voz; memorandos de voz";memento vocal;"hlasové záznamy; hlasové poznámky";nota de voz;röstmemo -D.141;welcome screen;Display of a mobile device with initial/top-menu level functionalities;начален екран;zaslon dobrodoÅ¡lice;úvodnà obrazovka;velkomstskærm;"beginscherm; startscherm";welcome screen;tervetuliaisnäyttö;écran d’accueil;"Startbildschirm; Home-Bildschirm";οθόνη καλωσοÏίσματος;kezdÅ‘képernyÅ‘;schermata home;velkomstskjerm;ekran startowy;ecrã inicial/ principal;"ecran de întâmpinare; ecran de start; ecran de pornire";úvodná obrazovka;"pantalla de inicio; pantalla de bienvenida";hemskärm -D.142;write memo;Take a memo or note in the mobile device;напиÑвам/Ñъздавам бележка;"pisati/napisati biljeÅ¡ke; izraditi biljeÅ¡ke";"psát/poznamenávat si; psát poznámky";"skriv note; skriv memo";"notitie maken; memo schrijven";"write/take note; write memo";kirjoittaa muistiinpano;écrire un mémo/une note;Notiz (machen/anlegen);δημιουÏγία σημείωσης;jegyzet létrehozása;"scrivere una nota; prendere appunti";opprett notat;"sporzÄ…dzać notatkÄ™; tworzyć notatkÄ™";"escrever/tomar nota; escrever memorando";a scrie un memento;"poznámky; pÃsaÅ¥ poznámky";"nota; escribir una nota";skriva/skapa en anteckning +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish +D.74;(playing) games;User activity of using game apps on a mobile device;Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ (на игри);(igrati) igre;(hranÃ) her;spille;games spelen;(playing) games;pelata pelejä;(jouer à des) jeux;Spiele spielen;(παίξιμο) παιχνιδιών;"játékok; játszás";giochi;(spille) spill;(grać w) gry;jogar jogos;(a se juca) jocuri;(hranie) hier;(jugar) juegos;(spela) spel +D.75;add (item);User activity (or device functionality) of adding an item (e.g. an image of sound file) on a mobile device;добавÑм;dodati (stavku);pÅ™idat (položku);tilføje;toevoegen;add (item);lisää (tuote);ajouter (une item/un element);hinzufügen;Ï€Ïοσθήκη (αντικειμÎνου);hozzáadás;aggiungere;legge til;dodawać;adicionar;"a adăuga (articol; element)";pridaÅ¥ (položku);añadir;lägg till +D.76;alarm;Terminal function allowing the user to set an alarm to be activated at a specific time;аларма;alarm;budÃk;alarm;"alarm; wekker";alarm;hälytys;alarme;Wecker;"ειδοποίηση; ξυπνητήÏι";"ébresztés; ébresztÅ‘";"allarme; sveglia";alarm;alarm;alarme;alarmă;budÃk;alarma;alarm +D.77;app;Software program (application) designed to be run on a mobile device;приложение ;aplikacija;aplikace;app;app;app;sovellus;application;"App; Anwendung";εφαÏμογή;alkalmazás;"app; applicazione";app;aplikacja;"aplicação; app";aplicaÈ›ie;aplikácia;aplicación;app +D.78 ;auto-rotate screen;Accessibility option of a mobile device for automatically changing the screen orientation according to the physical position of the device;автоматично завъртане на екрана;automatski rotirati zaslon;automatické otáÄenà obrazovky;"roter skærm automatisk; autoroter";automatische schermrotatie;auto-rotate screen;kiertää automaattisesti näyttöä;rotation automatique de l'écran;Bildschirm automatisch drehen;αυτόματη πεÏιστÏοφή οθόνης;képernyÅ‘ automatikus elforgatása;rotazione automatica dello schermo;automatisk skjermrotasjon;automatycznie obracać ekran;"ecrã auto-rotativo; ecrã de rotação automática";"rotire automată a ecranului; orientare ecran";automatické otáÄanie obrazovky;rotación automática de la pantalla;automatisk skärmriktning +D.79 ;charging the battery;User action (or device functionality) of charging the battery of a mobile device;зареждам батериÑÑ‚Ñ;puniti bateriju;nabÃjenà baterie;oplad batteri;batterij opladen;charging the battery;akun lataaminen;charger la batterie;"Akku aufladen; Batterie aufladen";φόÏτιση της μπαταÏίας;akkumulátor töltése;caricare la batteria;lade batteriet;Å‚adować bateriÄ™;carregar a bateria;încărcare baterie;nabÃjanie batérie;cargar la baterÃa;ladda batteriet +D.80 ;cloud;Cloud-based services, including web applications, software as a service, and online backup;облак;oblak;cloud;"cloud; skyen";cloud;cloud;pilvipalvelu;"cloud; stockage internet";Cloud;cloud;felhÅ‘;cloud;"Cloud; skytjeneste";chmura;"nuvém; cloud";cloud;cloud;nube;moln +D.81 ;contrast;Option to set desired level of contrast in displays;контраÑÑ‚;kontrast;kontrast;kontrast;contrast;contrast;kontrasti;contraste;Kontrast;αντίθεση;kontraszt;contrasto;kontrast;kontrast;contraste;contrast;kontrast;contraste;kontrast +D.82 ;delete (item);User activity (or device functionality) of deleting an item (e.g. an image of sound file) from a mobile device;изтривам;obrisati (stavku);vymazat (položku);slette;verwijderen;delete (item);poistaa;supprimer (un item/un element);löschen;διαγÏαφή (αντικειμÎνου);"törlés; eltávolÃtás";"eliminare; cancellare";slett;usuwać;apagar;"a È™terge (un articol; un element)";vymazaÅ¥ (položku);"eliminar; borrar";"radera; ta bort" +D.83 ;deleting apps;User action (or device functionality) of deleting an app from a mobile device;изтривам приложение;obrisati aplikacije;smazat aplikace;slet app;apps verwijderen;deleting apps;poistaa sovelluksia;désinstaller une application;Anwendungen/Apps deinstallieren/entfernen;αφαίÏεση εφαÏμογών;"alkalmazások törlése; alkalmazások eltávolÃtása";"eliminare un'applicazione; disinstallare un'applicazione/un'app";slette apper;usuwać aplikacje;remover/ apagar aplicações ;a È™terge aplicaÈ›ii;vymazanie aplikáciÃ;eliminar aplicaciones;"ta bort appar; radera appar; avinstallera appar" +D.84 ;direction lock;A series of customizable directional swipes or a preference to block screen format changes due to direction changes or movement;прекратÑване на движението;zakljuÄavanje orijentacije;zámek smÄ›ru;lÃ¥s skærmretning;schermvergrendeling;direction lock;kierron lukitus;verrouillage du mouvement;Richtungssprerre;λειτουÏγία Smart Lock;képernyÅ‘ tájolás zárolása;blocco direzionale;skjermretningslÃ¥s;blokada kierunkowa;bloquear a orientação do ecrã;direcÈ›ie blocare telefon;uzamknutie smeru obrazovky;bloquear la orientación de la pantalla;skärmriktningslÃ¥s +D.85 ;download;User activity (or device functionality) of downloading data or media stored on another location stored (e.g. a cloud server) onto a mobile device;изтеглÑм;preuzeti;stáhnout;download;downloaden;download;lataa;télécharger (depuis le serveur);herunterladen;λήψη;"letöltés; letölt";scaricare;last ned;pobierać;"descarregar; download";a descărca;stiahnuÅ¥;descargar;ladda ner +D.86 ;edit;User activity (or device functionality) of editing data or media stored on a mobile device;редактирам;urediti;upravit;rediger;bewerken;edit;muokkaa;modifier;bearbeiten;επεξεÏγασία;"szerkesztés; módosÃtás";modificare;redigere;edytować;editar;a edita;upraviÅ¥;"editar; modificar";redigera +D.87 ;email;Email (electronic mail) that can be generated, received, stored, etc. on a mobile device;"имейл; електронно Ñъобщение";"e-mail; e-poÅ¡ta; elektroniÄka poÅ¡ta";e-mail;e-mail;email;email;sähköposti;"e-mail; courrier électronique";E-Mail;email;e-mail;email;e-post;poczta e-mail;"e-mail; endereço electrónico";"e-mail; poÈ™ta electronică";e-mail;correo electrónico;e-post +D.88 ;emergency mode;Special mode of a mobile device that only allows the user to make emergency calls and use a limited set of functions, and that saves battery power; Ñпешен режим;"hitni naÄin; hitni naÄin rada";nouzový režim;"nødsituationstilstand; nødtilstand";noodoproep (modus);emergency mode;hätätila;mode urgence;"Notfall-Modus; Notruf-Funktion";λειτουÏγία Îκτακτης ανάγκης;vészhelyzet SOS – funkció;modalità di emergenza;nødmodus;tryb alarmowy;modo de emergência/ SOS;mod urgență;núdzový režim;modo de emergencia;"strömsparläge; energisparläge" +D.89 ;flight mode;Mode of a mobile device with deactivated radio functions;Ñамолетен режим;"zrakoplovni naÄin; zrakoplovni naÄin rada";letový režim;flytilstand;"vliegtuigstand; vliegtuig modus";flight mode;lentokonetila;mode avion;Flugmodus;λειτουÏγία πτήσης;repülÅ‘gép mód;modalità aereo;flymodus;tryb samolotowy;modo de voo/ avião;mod avion;letový režim ;modo avión;flygplansläge +D.90 ;formatting a memory card;User action (or device functionality) of formatting a memory card in a mobile device;форматирам картата Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ‚;formatirati memorijsku karticu;formátovat paměťovou kartu;formater hukommelseskort;geheugenkaart formatteren;formatting a memory card;alustaa muistikortti;formater une carte mémoire;Speicherkarte formatieren;διαμόÏφωση κάÏτας μνήμης;memóriakártya formázása;formattare una scheda di memoria;formatere ett minnekort;formatować kartÄ™ pamiÄ™ci;formatar cartão de memória ;formatare card memorie;formátovanie pamäťovej karty;formatear una tarjeta de memoria;formatera ett minneskort +D.91 ;initial setup;User action (or device functionality) of setting up a mobile device for first use;първоначална наÑтройка;"inicijalno podeÅ¡avanje; inicijalno postavljanje";poÄáteÄnà nastavenÃ;indledende konfiguration;initiële configuratie;initial setup;alkuasennus;configuration initiale;"Ersteeinrichtung; Konfigurieren des Telefons";αÏχική εγκατάσταση;kezdeti beállÃtás;configurazione iniziale;"første oppsett; fabrikksinstillinger";konfiguracja wstÄ™pna;configuração inicial;"configurare iniÈ›ială; setare iniÈ›ială";poÄiatoÄné nastavenie;configuración inicial;första konfigurationen +D.92 ;inserting a memory card;User action of inserting a memory card into a mobile device;вмъквам картата Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ‚;umetnuti memorijsku karticu;vloženà paměťové karty;indsæt hukommelseskort;installeren van een geheugenkaart;inserting a memory card;asentaa muistikortti;insérer une carte mémoire;Speicherkarte einlegen;τοποθÎτηση κάÏτας μνήμης;memóriakártya behelyezése;inserire una scheda di memoria;sette inn et minnekort;wkÅ‚adać kartÄ™ pamiÄ™ci;inserir cartão de memória ;inserarea unui card de memorie;vloženie pamäťovej karty;inserir una tarjeta de memoria;sätta in ett minneskort +D.93 ;installing apps;User action (or device functionality) of installing an app on a mobile device;инÑталирам приложениÑ;instalirati aplikacije;instalace aplikacÃ;installer apps;apps installeren;installing apps;asentaa sovelluksia;installer une application;Anwendungen/Apps installieren;εγκατάσταση εφαÏμογών;alkalmazások telepÃtése;"installare un'applicazione; installare un'app";installere apper;instalować aplikacje;instalar aplicações ;instalare aplicatii;inÅ¡talácia aplikáciÃ;instalar aplicaciones;installera appar +D.94 ;location;Location information referenced by the functionality of a mobile device;меÑтоположение;lokacija;poloha;lokation;locatie;location;sijainti;"position; localisation";"Standort; Ort";τοποθεσία;"helymeghatározás; tartózkodási hely";"posizione; località ";plassering;lokalizacja;localização ;locaÈ›ie;poloha;"ubicación; localización";"position; plats" +D.95 ;lock screen;Display of a mobile device displayed when the device is locked;заключен екран;zaslon zakljuÄavanja;uzamÄenà obrazovky;lÃ¥st skærm;vergrendelen van scherm;lock screen;lukitusnäyttö;écran de verrouillage;Sperrbildschirm;κλείδωμα οθόνης;"képernyÅ‘ zárolása; zárolt képernyÅ‘; ";schermate di blocco;lÃ¥seskjerm;ekran blokady;ecrã de bloqueio;ecran blocare;uzamknutie obrazovky;pantalla de bloqueo;lÃ¥sskärm +D.96 ;login;User action of logging into a mobile device;"региÑтрирам Ñе; влизам";prijaviti se;pÅ™ihlášenÃ;login;inloggen;login;sisäänkirjautuminen;connecter;anmelden;σÏνδεση;bejelentkezés;accedere;logg pÃ¥;logować siÄ™;"conectar; login; inicio de sessão";"logare; conectare; autentificare";prihlásenie;inicio de sesión;logga in +D.97 ;make backup copies;User activity (or device functionality) of making backup copies of data or media from a mobile device on a second device (e.g. a memory card) or a cloud storage;Ñъздавам резервно копие на данни;izraditi sigurnosnu kopiju;vytvářet záložnà kopie;tag sikkerhedskopi / sikkerhedskopier;"reservekopie maken; back-up maken";make backup copies;"tehdä varmuuskopioita; luoda varmuuskopioita";"sauvegarder ; faire des copies de sauvegarde";"Sicherungskopien machen/erstellen; Daten sichern";δημιουÏγία αντιγÏάφου ασφαλείας;"biztonsági másolat készÃtése; készÃtsen biztonsági másolatot";"eseguire/effettuare il backup dei dati; effettuare/salvare una copia dei dati";opprette en sikkerhetskopi;tworzyć kopie zapasowe;efectuar/ fazer cópias de segurança;"creare copii de siguranță; creare copii de rezervă";vytváraÅ¥ zálohy;hacer copias de seguridad;säkerhetskopiera +D.98 ;mobile hotspot;Ability of a mobile device to operate the device as a Wi-Fi base station, sharing the mobile data connection with other Wi-Fi devices (related to tethering);мобилна точка за доÑтъп;mobilna pristupna toÄka;mobilnà hotspot;"wi-fi internetdeling; mobilt hotspot";mobiele hotspot;mobile hotspot;hotspot;zone d'accès mobile/Wi-Fi;"WLAN-Hotspot; mobiler Hotspot";"κοινή χÏήση σÏνδεσης δικτÏου; Mobile hotspot";"mobil elérési pont; személyes hotspot";hotspot Wi-Fi;"mobil Wi-Fi-sone; mobil hotspot; internettdeling";hotspot;"ponto de acesso móvel; ";hotspot mobil;mobilný hotspot;"compartir la conexión a internet mediante Wi-Fi; convertir el teléfono en un punto de acceso Wi-Fi";"internetdelning; mobil hotspot" +D.99 ;multi window;Device functionality of (optionally) displaying contents on more than one screen;"множеÑтвен прозорец; разделен екран";prikaz viÅ¡e zaslona;vÃce oken;multivindue;gesplitst scherm;multi window;moni-ikkuna;"fenêtres multiples; écran partagé; affichage multi-écrans";geteilter Bildschirm;πολλαπλά παÏάθυÏα;"több ablak; osztott képernyÅ‘";"schermo diviso; finestre multiple";flere vinduer;wiele okien ;janelas múltiplas ;ferestre multiple;viacnásobné okno;"múltiples ventanas; pantalla dividida";"delad skärm; delat skärmläge" +D.100;mute all sounds;Functionality of a mobile device to mute all sounds;заглушавам;utiÅ¡ati;"ztlumenÃ; ztlumenà vÅ¡ech zvuků";"lydløs; slÃ¥ alt lyd fra";dempen van alle geluiden;"mute; mute all sounds";"mykistää; mykistää kaikki";couper le son;alle Töne stummschalten;"σίγαση; σίγαση όλων των ήχων";"némÃtás; elnémÃtás";silenziare tutti i suoni;dempe alle lyder;"wyciszyć; wyciszyć wszystkie dźwiÄ™ki";"silêncio; silênciar todos os sons";oprirea tuturor sunetelor;"stlmenie; stlmenie vÅ¡etkých zvukov";silenciar todos los sonidos;"tysta; stänga av ljud" +D.101 ;navigation app;App that can be run on a mobile device that provides navigation guidance to the user;приложение за навигациÑ;aplikacija za navigaciju;navigaÄnà aplikace;navigationsapp;navigatie app;navigation app;navigointisovellus;application de navigation;Navigations-App;εφαÏμογή πλοήγησης;navigációs alkalmazás ;un'applicazione di navigazione;navigeringsapp;aplikacja do nawigacji;aplicação de navegação;aplicatie de navigaÈ›ie;navigaÄná aplikácia;"aplicación de navegación; aplicación de mapas";navigeringsapp +D.102 ;notification;Notification function (e.g. news or incoming e-mails) displayed by a mobile device;извеÑтие;obavijest;oznámenÃ;"meddelelse; notifikation";melding;notification;ilmoitus;notification;Benachrichtigung;ειδοποίηση;értesÃtés;notifica;varsel;powiadomienie;notificação;notificare;oznámenie;notificación;"avisering; notis" +D.103 ;on/off;States of a mobile device (activated/deactivated);включване/изключване;ukljuÄen/iskljuÄen;zapnout/vypnout;"on/off; tænd/sluk";aan/uit ;on/off;päällä/pois päältä;marche/arrêt;Ein/Aus;ενεÏγοποίηση/απενεÏγοποίηση;be/kikapcsolás;acceso/spento;pÃ¥/av;włączony/wyłączony;"ligado/desligado; on/off";pornire/oprire;zapnutie/vypnutie;encendido/apagado;pÃ¥/av +D.104 ;pairing;Wireless connection configuration of devices and accessoires, e.g. through Bluetooth or Infrared;ÑдвоÑване;uparivanje;párovánÃ;parring;koppelen;pairing;pariliitos;"appairer; associer";(Geräte) koppeln;δημιουÏγία ζεÏγους;párosÃtás ;abbinamento;sammenkobling;parować;emparelhar/ emparelhamento;"conectare; asociere";párovanie;enlazar (un dispositivo);parkoppla +D.105 ;print;User activity (or device functionality) of printing data or media stored on a mobile device;отпечатавам;ispisati;vytisknout;print;printen;print;tulostaa;imprimer;drucken;εκτÏπωση;nyomtatás;stampare;"skriv ut; utskrift";drukować;imprimir;"a printa; a imprima";vytlaÄiÅ¥;imprimir;skriva ut +D.106 ;profile;Set of parameters defined and accessed by an individual user of a mobile device;профил;"profil; korisniÄki profil";"profil; profil uživatele";"profil; brugerprofil";(gebruikers)profiel;"profile; user profile";käyttäjäprofiili;profil utilisateur;Profil;Ï€Ïοφίλ;felhasználó;profilo;profil;profil;"perfil; perfil do utilizador";"profil; profil utilizator";"profil; profil použÃvateľa";"perfil; perfil de usuario";"profil; användarprofil" +D.107 ;rearrange;User activity (or device functionality) of rearranging items (e.g. image files) on mobile device;подреждане;prerasporediti;zmÄ›na uspořádánÃ;omarrangere;hergroeperen;rearrange;uudelleen järjestä;réarranger;anordnen;"αναδιάταξη; διάταξη";átrendezés;"spostare; riorganizzare";konfigurer oppsett;zmieniać uÅ‚ożenie;"reorganizar; reordenar";rearanjare;zmeniÅ¥ usporiadanie;"ordenar; reorganizar";ordna +D.108 ;recording videos;User activity (or device functionality) of recording a video on a mobile device;запиÑвам видеоклип;snimati videozapise;nahrávánà videÃ;optag video;video opnemen;recording videos;videoiden kuvaaminen;enregistrer des vidéos;ein Video aufnehmen;εγγÏαφή βίντεο;"videók készÃtése; videó rögzÃtése";registrare un video;ta opp videoer;nagrywać filmy/wideo;gravação de vÃdeos;"înregistrare clipuri video; filmare clipuri video/videoclipuri";nahrávanie videÃ;grabar videos;spela in (en) video +D.109 ;removing a memory card;User activity of removing a memory card from a mobile device;изваждам карта памет;ukloniti memorijsku karticu;vyjmutà paměťové karty;fjern et hukommelseskort;verwijderen van geheugenkaart;removing a memory card;"muistikortin poisto; muistikortin poistaminen";retirer/extraire une carte mémoire;"Speicherkarte entfernen; Speicherkarte entnehmen";αφαίÏεση κάÏτας μνήμης;memóriakártya eltávolÃtása;"rimuovere una scheda di memoria; estrarre una scheda di memoria";fjern minnekort;wyjmować kartÄ™ pamiÄ™ci;remover um cartão de memória;inlăturare/scoatere card memorie;vybratie pamäťovej karty;extraer una tarjeta de memoria;ta ut ett minneskort +D.110 ;rename;User activity (or device functionality) of renaming a file of data or media stored on a mobile device;преименувам;"preimenovati; promijeniti naziv; urediti naziv";pÅ™ejmenovat;omdøb;naam wijzigen;rename;nimeä uudelleen;renommer;umbenennen;μετονομασία;átnevezés;rinominare;endre navnet;zmieniać nazwÄ™;alterar/ mudar o nome;redenumire;premenovaÅ¥;"renombrar; cambiar el nombre";byta namn +D.111 ;reset to factory settings;User action (or device functionality) of resetting a mobile to factory settings;възÑтановÑвам фабричните наÑтройки;vratiti na tvorniÄke postavke;obnovit továrnà nastavenÃ;nulstil til fabriksindstillinger;terugzetten naar fabrieksinstellingen;"reset to factory settings; auto factory reset";palauta tehdasasetuksiin;rétablir les paramètres d'usine;auf die Werkseinstellungen zurücksetzen;επαναφοÏά εÏγοστασιακών Ïυθμίσεων;alapértelmezett beállÃtások visszaállÃtása;"ripristinare le impostazioni di default/dati di fabbrica; eseguire il ripristino ai dati di fabbrica";tilbakestilling til fabrikkinnstillingene;przywracać ustawienia fabryczne ;reinicialização para definições de fábrica;revenire la setările din fabrică;obnoviÅ¥ továrenské nastavenie;restablecer los ajustes de fábrica;"nollställa; Ã¥terställa till fabriksinställningar" +D.112 ;restarting the device;User action (or device functionality) of restarting a mobile device;реÑтартирам уÑтройÑтвото;ponovno pokrenuti ureÄ‘aj;restartovánà zaÅ™ÃzenÃ;genstart enheden;apparaat opnieuw opstarten;restarting the device;käynnistä laite uudelleen;"redémarrer l'appareil; redémarrer le téléphone";Telefon/Gerät neu starten;"επανεκκίνηση; επανεκκίνηση της συσκευής";"készülék újraindÃtása; újraindÃtás; ";"riavviare il dispositivo; riavviare il telefono";omstart;uruchamiać ponownie urzÄ…dzenie/telefon;reiniciar o dispositivo;repornire dispozitiv;reÅ¡tartovanie zariadenia;reiniciar el teléfono/dispositivo;starta om enheten +D.113 ;ring tone;Ring tone of a mobile device;мелодии на звънене;"ton zvona; zvuk zvona";vyzvánÄ›cà tón;ringetone;beltoon;ring tone;soittoääni;sonnerie;Klingelton;ήχος κλήσης;csengÅ‘hang;suoneria;ringetone;dzwonek;toque de telemóvel;ton de apel;vyzváňacà tón;"tono de llamada; timbre de llamada";ringsignal +D.114 ;roaming;User activity (or device functionality) of connecting a mobile device to another network than the home network (i.e. the one associated with the main subscription);роуминг;roaming;roaming;roaming;roaming;roaming;"roaming; verkkovierailu";itinérance;Roaming;πεÏιαγωγή;roaming;"roaming; roaming dati";roaming;roaming;"roaming; itinerância";roaming;roaming;"itinerancia; roaming";roaming +D.115;running apps;User activity (or device functionality) of running an app on a mobile device;Ñтартирам приложение;pokrenuti aplikacije;spouÅ¡tÄ›nà aplikacÃ;kør app;apps openen;running apps;käynnissä olevat sovellukset;lancer une application;"Anwendungen/Apps ausführen; Anwendungen/Apps öffnen";εφαÏμογÎÏ‚ σε λειτουÏγία;futó alkalmazások;"aprire/eseguire un'app; aprire/eseguire un'applicazione";kjørende apper;uruchamiać/otwierać aplikacje ;abrir aplicação;aplicaÈ›ii care rulează în fundal;spustenie aplikáciÃ;"ejecutar aplicaciones; abrir aplicaciones";använda appar +D.116 ;save;Activity of saving information for later access/use;запазвам;spremiti;uložit;gem;"bewaren; opslaan";save;tallentaa;sauvegarder;"speichern; sichern";αποθήκευση;mentés;salvare;"lagre; spare";zapisać;"guardar; salvar";"salvează; înregistrează";uložiÅ¥;"salvar; guardar";spara +D.117 ;screenshot;Functionality of a mobile device for capturing the screen contents and saving it as a graphics file;екранна Ñнимка;"snimka zaslona; slika zaslona";snÃmek obrazovky;"skærmbillede; skærmklip";"schermafbeelding; screenshot";screenshot;"näyttökuva; kuvakaappaus; kuvankaappaus";capture d'écran;"Bildschirmfoto; Screenshot";στιγμιότυπο οθόνης;képernyÅ‘fotó;"screenshot; immagine della schemata";skjermbilde;zrzut ekranu;"imagem do ecrã; capturar imagem do ecrã";captură de ecran;snÃmka obrazovky;"captura; captura de pantalla";skärmdump +D.118 ;search;User activity (or device functionality) of searching for data or media on a mobile device;търÑÑ;pretražiti;hledat;søg;zoeken;search;hae;rechercher;"suchen; durchsuchen";αναζήτηση;"keresés; keresÅ‘funkció";"cercare; ricercare";søke;szukać;procurar;căutare;hľadaÅ¥;buscar;söka +D.119 ;set wake-up;Activity of setting the alarm-clock functionality of a mobile device;наÑтройвам аларма;"postaviti alarm; podesiti alarm";nastavit budÃk;"indstil alarm; indstil vækkeur";"stel alarm in; stel wekker in";set wake-up;asettaa herätys;activer l'alarme;"Wecker stellen; Alarm einstellen";"καθοÏισμός ειδοποίησης; ÏÏθμιση ξυπνητηÏιοÏ";ébresztés beállÃtása;"sveglia attivata; sveglia impostata";still inn alarm;ustawiać alarm/budzik;definir alarme;setare alarmă;nastaviÅ¥ budÃk;configurar/activar/ programar una alarma (el despertador);"ställ in väckning;ställ in alarm" +D.120 ;setting;Parameter of a mobile device that can be adjusted by the user or remotely by a service provider;наÑтройка;postavka;nastavenÃ;indstilinger;instelling;setting;asetus;réglage;Einstellung;ÏÏθμιση;beállÃtás;impostazione;innstilling;ustawienie;configuração ;setare;nastavenie ;"ajustes; configurar ajustes";inställning +D.121 ;setup;User action (or device functionality) of setting up a mobile device;"конфигурациÑ; конфигурирам";"podesiti; postaviti";nastavenà zaÅ™ÃzenÃ;opsætning;"instelling; configuratie";setup;käyttöönotto;"configuration; configurer";Einrichtung;"διαμόÏφωση; εγκατάσταση";beállÃtások;configurazione;oppsett;konfiguracja;configurar;configurare;nastavenie zariadenia;configuración;installation +D.122 ;share;User activity (or device functionality) of making data or media stored on a mobile device available to other users or services;ÑподелÑм;"dijeliti; podijeliti";sdÃlet;del;delen;share;jaa;partager;teilen;κοινή χÏήση;megosztás;condividere;dele;udostÄ™pniać;partilhar;partajare;zdieľaÅ¥;compartir;dela +D.123 ;sounds;Sounds used as indication of incoming calls, events, alarms or notifications;звуци;zvukovi;zvuky;lyde;geluiden;sounds;äänet;sons;Töne;ήχοι;"hangok; hangjelzések";suoni;lyder;dźwiÄ™ki;sons;sunete;zvuky;tonos (de llamada, notificación, alarmas);ljud +D.124 ;status bar;Screen area of a mobile device with indications of selected device status information;лента за ÑÑŠÑтоÑние;statusna traka;stavový řádek;statusbjælke;statusbalk;status bar;tilarivi;barre d'état;Statusleiste;γÏαμμή κατάστασης;"állapotsáv; állapotsor";barra di stato;statuslinje;pasek stanu;barra de estado;bară de stare;stavový riadok;barra de estado;statusfältet +D.125 ;streaming videos;User activity (or device functionality) of streaming a video on a mobile device;"поточно предаване на видео; Ñтриймвам видео";strujati videozapise;streamovánà videÃ;stream video;videos streamen;streaming videos;"suoratoista videoita; striimaa videoita";diffuser des vidéos;Videos streamen;αναπαÏαγωγή βίντεο μÎσω Ïοής;videó streamelése;"streaming video; (guardare un) video in streaming";strømming av videoer;"przesyÅ‚ać strumieniowo wideo; strumieniować wideo";ver vÃdeos em streaming;"clipuri streaming; videoclipuri redate în flux";streamovanie videa;ver videos en streaming;strömma videon +D.126 ;synchronize (with);User activity (or device functionality) of syncing (selected) data items stored on mobile device with an external device (e.g. a cloud server);Ñинхронизирам (Ñ);sinkronizirati (s);synchronizace (s);synkroniser (med);synchroniseren (met);syncing (with);synkronoi;synchroniser (avec);synchronisieren;συγχÏονισμός;szinkronizál;sincronizzare;synkroniser (med);synchronizować;sincronizar (com);sincronizare (cu);synchronizácia (s);sincronizar (con);"synka (med); synkronisera (med)" +D.127 ;tethering;Ability of a mobile device to act as a hotspot (sharing a data connection with other devices);ÑподелÑне на интернет връзка;dijeljenje mobilne podatkovne veze;tethering;internetdeling;"tethering; doorverbinden van internet";tethering;jakaminen;(faire un) partage de connexion;Tethering;"tethering; κοινή χÏήση σÏνδεσης";"mobil internetkapcsolat megosztása; mobilinternet megosztása";tethering;internettdeling;tethering;ligação (entre dispositivos);"tethering; partajare conexiune la internet";tethering;compartir la conexión a internet;internetdelning +D.128 ;text entry;Activity of entering text into a mobile device;въвеждам текÑÑ‚;unijeti tekst;zadávánà textu;indsæt tekst;tekstinvoer;text entry;"syötä tekstiä; tekstin syöttö";saisie de texte;Texteingabe;εισαγωγή κειμÎνου;szövegbevitel;inserimento (di) testo;skrive inn tekst;wprowadzanie tekstu;introdução de texto;introducerea textului;zadávanie textu;"introducir texto; escribir y editar texto";skriva text +D.129 ;timer;Countdown clock alarm of a mobile device;таймер;"brojaÄ; odbrojavanje";ÄasovaÄ;"timer; stopur";timer;timer;ajastin;minuteur;Timer;χÏονοδιακόπτης;idÅ‘zÃtÅ‘;timer;"nedtelling; tidtaker";"czasomierz; minutnik";cronómetro;cronometru;ÄasovaÄ;temporizador;timer +D.130 ;transparency;Option to set desired level of object transparency;прозрачноÑÑ‚;"prozirnost; transparentnost";průhlednost;gennemsigtighed;transparantie;transparency;läpinäkyvyys;transparence;Transparenz;διαφάνεια;átlátszóság;trasparenza;gjennomsiktighet;przezroczystość;transparência;"transparență; opacitate";priehľadnosÅ¥;transparencia;genomskinlighet +D.131 ;turning the device off;User action of turning a mobile device off;изключвам уÑтройÑтвото;iskljuÄiti ureÄ‘aj;vypnutà zaÅ™ÃzenÃ;sluk enheden;apparaat uitzetten;"turning the device off; switching off";sammuttaa laite;"éteindre l'appareil; éteindre le téléphone";Telefon/Gerät ausschalten;απενεÏγοποίηση συσκευής;"készülék kikapcsolása; kikapcsolás";"spegnere il dispositivo; spegnere il telefono";slÃ¥ enheten av;wyłączać urzÄ…dzenie;desligar o dispositivo / telemovél;a opri telefonul/dispozitivul;vypnutie zariadenia;apagar el teléfono/dispositivo;stäng av enheten +D.132 ;turning the device on;User action of turning a mobile device on;включвам уÑтройÑтвото;ukljuÄiti ureÄ‘aj;zapnutà zaÅ™ÃzenÃ;tænd enheden;apparaat aanzetten;"turning the device on; switching on";käynnistää laite;"allumer l'appareil; allumer le téléphone";Telefon/Gerät einschalten;ενεÏγοποίηση συσκευής;"készülék bekapcsolása; bekapcsolás";"accendere il dispositivo; accendere il telefono";slÃ¥ enheten pÃ¥;włączać urzÄ…dzenie;ligar o dispositivo / telemovél;a porni telefonul/dispozitivul;zapnutie zariadenia;encender el teléfono/dispositivo;slÃ¥ pÃ¥ enheten +D.133 ;unmount;Functionality of a mobile device to logically disconnect a device such as a memory card;демонтирам;odspojiti;odpojenÃ;deaktiver;ontkoppelen;unmount;irrottaa;"désinstaller; désactiver";auswerfen;αποσÏνδεση;leválasztás;disattivare (una scheda di memoria);"løs ut; koble fra";odinstalować;desconectar/ remover;"demonta; deconecta";odpojenie ;desinstalar;koppla frÃ¥n +D.134 ;updating apps;User activity (or device functionality) of updating an app on a mobile device;актуализирам приложениÑ;ažurirati aplikacije;aktualizace aplikacÃ;opdater apps;"apps bijwerken; apps updaten";updating apps;sovellusten päivittäminen;mettre à jour une application;Anwendungen/Apps aktualisieren;ενημÎÏωση εφαÏμογών;alkalmazások frissÃtése;"aggiornare un'applicazione; aggiornare un'app";oppdatere apper;aktualizować aplikacje;atualizar aplicações;actualizare aplicaÈ›ii;aktualizácia aplikáciÃ;actualizar aplicaciones;uppdatera appar +D.135 ;upload;User activity (or device functionality) of uploading data or media stored on a mobile device available to another location (e.g. a cloud server);качвам;uÄitati;nahrát;upload;uploaden;upload;lataa;télécharger (vers le serveur);hochladen;αποστολή;feltölt;caricare;laste opp;przesyÅ‚ać;transferir;a încărca;nahraÅ¥;cargar/subir (a/en un servidor/la nube);ladda upp +D.136;vibration;Vibration of the phone used as indication of incoming calls, events, alarms or notifications;вибрациÑ;vibracija;vibrace;vibration;trillen;vibration;värinä;vibration;Vibration;δόνηση;rezgés;vibrazione;vibrere;wibracja;vibração;vibraÈ›ie;vibrácie;vibración;vibration +D.137 ;view;User activity of viewing data or media on a mobile device;преглед;pregledati;zobrazit;gennemse;bekijken;view;näkymä;"afficher; visualise";"anzeigen; ansehen";Ï€Ïοβολή;megtekintés;"mostrare; visualizzare";vise;"pokazywać; oglÄ…dać; przeglÄ…dać";visualizar;vizualizare;braziÅ¥;"visualizar; mostrar; ver";visa +D.138;voice command;Voice-based interaction method used with mobile devices;глаÑова команда;glasovna naredba;hlasový pÅ™Ãkaz;stemmekommando;"spraakcommando; stemcommando";voice command;ääniohjaus;"commande vocale; saisie vocale";Sprachbefehl;φωνητική εντολή;hangvezérlés;comando vocale;"talekommando; talestyring";"komenda gÅ‚osowa; polecenie gÅ‚osowe";comando de voz;comandă vocală;hlasový prÃkaz;comando de voz;röstkommando +D.139;voice interface;Voice-based interface used with mobile devices;глаÑов интерфейÑ;glasovno suÄelje;hlasové rozhranÃ;"stemmestyring; stemmegenkendelse; stemmekontrol";spraakbediening;voice interface;"äänipohjainen; käyttöjärjestelmä ";interface vocale;Sprachsteuerung;φωνητική διεπαφή;hangmodul;Interfaccia vocale;stemmegrensesnitt;"sterowanie gÅ‚osowe; interfejs gÅ‚osowy";interface de voz;interfață vocală;hlasové rozhranie;control por voz;röststyrning +D.140;voice memo;Record and store audio notes;глаÑова бележка;glasovna biljeÅ¡ka;"hlasové záznamy; hlasové poznámky";"stemmememo; stemmenote";spraakmemo;"voice memos; voice notes";"äänite; äänitallenne";mémo vocal;Sprachnotizen;φωνητικό μήνυμα;"hangjegyzet; hangüzenet; ";note vocali;talenotater;notatki gÅ‚osowe;"notas de voz; memorandos de voz";memento vocal;"hlasové záznamy; hlasové poznámky";nota de voz;röstmemo +D.141;welcome screen;Display of a mobile device with initial/top-menu level functionalities;начален екран;zaslon dobrodoÅ¡lice;úvodnà obrazovka;velkomstskærm;"beginscherm; startscherm";welcome screen;tervetuliaisnäyttö;écran d’accueil;"Startbildschirm; Home-Bildschirm";οθόνη καλωσοÏίσματος;kezdÅ‘képernyÅ‘;schermata home;velkomstskjerm;ekran startowy;ecrã inicial/ principal;"ecran de întâmpinare; ecran de start; ecran de pornire";úvodná obrazovka;"pantalla de inicio; pantalla de bienvenida";hemskärm +D.142;write memo;Take a memo or note in the mobile device;напиÑвам/Ñъздавам бележка;"pisati/napisati biljeÅ¡ke; izraditi biljeÅ¡ke";"psát/poznamenávat si; psát poznámky";"skriv note; skriv memo";"notitie maken; memo schrijven";"write/take note; write memo";kirjoittaa muistiinpano;écrire un mémo/une note;Notiz (machen/anlegen);δημιουÏγία σημείωσης;jegyzet létrehozása;"scrivere una nota; prendere appunti";opprett notat;"sporzÄ…dzać notatkÄ™; tworzyć notatkÄ™";"escrever/tomar nota; escrever memorando";a scrie un memento;"poznámky; pÃsaÅ¥ poznámky";"nota; escribir una nota";skriva/skapa en anteckning \ No newline at end of file diff --git a/Table 14_Telephony services_Device UI.csv b/Table 14_Telephony services_Device UI.csv index 553f7533a0fc9519f6b4ea57be3c999cc8c6e943..25edd59722e4b68df481a5e571818d1e5923f31d 100644 --- a/Table 14_Telephony services_Device UI.csv +++ b/Table 14_Telephony services_Device UI.csv @@ -1,16 +1,16 @@ -Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish -D.210;answer call;Acceptance of incoming communication from another party - by a human or a machine/messaging system;отговарÑм на входÑщо повикване;"odgovoriti na poziv; javiti se na poziv";pÅ™Ãjem hovoru;"besvar opkald; svar opkald";een oproep beantwoorden;answer call;vastaa puheluun;répondre (à un appel);Anruf annehmen;απάντηση κλήσεων;hÃvás fogadása;risposta;besvar anrop;odebrać połączenie;atender chamada;a răspunde la apel;prijatie hovoru;responder una llamada;"besvara (ett) samtal; svara pÃ¥ (ett) samtal" -D.211;APN;Access Point Name, the address of the network gateway through which to connect to the external data network, either an IP address or a text string;имена на точка задоÑтъп;"APN; naziv pristupne toÄke";APN, mobilnà pÅ™Ãstupový bod;"APN; accesspointnavn";APN;APN, Access Point Name;APN, tukiasema;APN (noms de point d'accès);APN;"όνομα σημείου Ï€Ïόσβασης; APN";"APN; hozzáférési pont neve";APN;"APN; Access Point Name";APN;"APN; nome do ponto de acesso";APN;mobilný prÃstupový bod;APN;APN -D.212;Dual SIM;A mobile device support for two different SIM cards;две SIM карти;"dvije SIM kartice; podrÅ¡ka za dvije SIM kartice; dual SIM";duálnà SIM karta;dobbelt-SIM;dual SIM;dual SIM;"dual SIM; kaksi SIM-korttia";double SIM;Dual-SIM;διπλή κάÏτα SIM;"kettÅ‘s SIM-kártya; dupla SIM-kártya";dual SIM;dual SIM;dual SIM;"duplo SIM; dual SIM";Dual Sim;duálna SIM karta;dual SIM;dubbelt SIM -D.213 ;end call;Used inter alia to terminate a call;приключвам разговора;prekinuti/zavrÅ¡iti poziv;ukonÄenà hovoru;afslut opkald;een oproep beëindigen;end call;lopettaa puhelu;terminer l'appel;Anruf beenden;τεÏματισμός κλήσης;hÃvás befejezése;termina chiamata;avslutt samtale;zakoÅ„czyć połączenie;terminar chamada;"încheiere apel; închideÈ›i";ukonÄenie hovoru;finalizar una llamada;avsluta samtal -D.214 ;eSIM;Electronic (embedded) SIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;"eSIM; cartão electrónico";eSIM;eSIM;eSIM;eSIM -D.215 ;make (voice) call;Used inter alia to start dialling;"провеждам разговор; обаждам Ñе";(uputiti) poziv;(uskuteÄnit) hovor;(foretag) opkald;bellen;(make) call;soittaa puhelu;appeler;anrufen;Ï€Ïαγματοποίηση κλήσης;"hÃvás kezdeményezése; hÃvás indÃtása";chiamata;start et anrop;zadzwonić;fazer uma chamada;"apelare; a suna";(uskutoÄniÅ¥) hovor;llamar/realizar una llamada;(ring ett) samtal -D.216 ;make video call;Start setting up a video call;провеждам видеоразговор;(uputiti) video poziv;(uskuteÄnit) videohovor;(foretag) video opkald;"videogesprek; videobellen";(make) video call;soita videopuhelu;"lancer un appel en visiophonie ; visiophoner";(einen) Videoanruf (starten);Ï€Ïαγματοποίηση βιντεοκλήσης;videohÃvás kezdeményezése;videochiamata;start en videosamtale;nawiÄ…zywać/rozpocząć połączenie wideo;fazer uma vÃdeo-chamada;"apelare video; a suna cu video";(uskutoÄniÅ¥) videohovor;"(hacer/realizar) una videollamada; video llamada";(ring ett) videosamtal -D.217;make Real-Time-Text (RTT) call;Make a Real-Time-Text (RTT) call (a text conversation in point-to-point situations, or in multipoint conferencing, where the text being entered is sent in such a way that the communication is perceived by the user as being continuous (see [i.7]));започвам разговор RTT текÑÑ‚ в реално време;(uputiti) Real-Time-Text/RTT poziv;uskuteÄnit textový/RTT hovor v reálném Äase;"skrive RTT-tekst; skrive realtidstekst/foretage RTT-opkald";"teksttelefoongesprek voeren; RTT gesprek voeren";make real-time-text/RTT call;RTT/tekstipuhelu;lancer un appel texte temps réel;RTT-Anruf;"Ï€Ïαγματοποίηση κλήσης RTT; μηνÏματα σε Ï€Ïαγματικό χÏόνο";valós idejű szöveg funkció;chiamata RTT;"start et sanntidstekstanrop; start/utfør STT-anrop";"połączenie tekstowe; wykonać połączenia tekstowego; rozmowa tekstowa";chamada RTT ;"a trimite mesaj în timp real; apel RTT";uskutoÄniÅ¥ textový/RTT hovor v reálnom Äase;"(hacer/realizar) una llamada de texto en tiempo real; (hacer/realizar) una llamada RTT";ring realtidstextsamtal -D.218;mobile data (on/off);Turn cellular mobile data access ON;мобилни данни (включване/изключване);mobilni podaci;mobilnà data;mobildata;mobiele data (aan/uit);mobile data;mobiilidata (päällä/pois päältä) ;données cellulaires;mobile Daten (ein/aus);δεδομÎνα κινητής τηλεφωνίας;mobiladat-hálózat;dati cellulare;slÃ¥ av eller pÃ¥ mobildata;dane mobilne/komórkowe;dados móveis;date mobile (pornire/oprire);mobilné dáta;(activar/desactivar) datos móviles;mobildata -D.219;network list;Provides a list of available network service providers (performance, services;мрежи;popis mreža;seznam sÃtÃ;netværk (liste);lijst met beschikbare netwerken;networks;"verkkoluettelo; luettelo verkoista";réseaux;"Netze; Netzliste";δίκτυα;"hálózatok; elérhetÅ‘ hálózatok";reti;mobilnett;lista sieci;redes;ReÈ›ele;zoznam sietÃ;redes;nätverk -D.220;reject call;Active rejection of incoming communication from another party - by a human or a machine;отхвърлÑм повикване;odbiti poziv;odmÃtnout hovor;afvis opkald;"een gesprek weigeren; een oproep weigeren";reject call;hylkää puhelu;refuser un appel;Anruf ablehnen;απόÏÏιψη κλήσης;hÃvás elutasÃtása;rifiutare una chiamata;avvis innkommende anrop;odrzucić połączenie;recusar/rejeitar chamada;respingere apel;odmietnuÅ¥ hovor;rechazar una llamada;avvisa (ett) samtal -D221;select SIM;Choose between the use of a SIM card or a Soft-SIM/eSIM, within the same device;избирам SIM карта;odabrati SIM karticu;vybrat SIM kartu;vælg SIM;selecteer SIM kaart;select SIM;"valita SIM; hallita SIM-kortin valintaa";sélection de SIM;SIM-Karte auswählen;επιλογή κάÏτας SIM;SIM-kártya kiválasztása;seleziona SIM;velg et SIM-kort;wybierać kartÄ™ SIM;selecionar/escolher SIM;selectare SIM;výber karty SIM;seleccionar una tarjeta SIM;välj SIM -D.222;SIM applications;Operator-specific, SIM-native applications;Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ SIM;SIM aplikacije;aplikace SIM;SIM-applikationer;SIM applicaties;SIM applications;SIM-sovellukset;applications SIM;SIM-Anwendungen;εφαÏμογÎÏ‚ κάÏτας SIM;SIM-alkalmazások;applicazioni SIM;operatørapp;aplikacje SIM;aplicativos SIM;aplicaÈ›ii SIM;aplikácie SIM karty;gestión de tarjetas SIM;SIM applikationer -D.223;VPN;Virtual Private Network, used for secure end-to-end communication.;VPN;VPN;sÃÅ¥ VPN;VPN;VPN;VPN;VPN;VPN;VPN;"εικονικό ιδιωτικό δίκτυο; VPN";"VPN hálózat; virtuális magánhálózat";VPN;VPN (virtuelle private nettverk);VPN;VPN;VPN;sieÅ¥ VPN;VPN;VPN -D.224;Wi-Fi calling;Functionality for routing calls over Wi-Fi network;Wi-Fi повикване;"Wi-Fi poziv; Wi-Fi pozivanje";volánà pÅ™es Wi-Fi;wi-fi-opkald;"bellen via wifi; bellen via Wi-Fi";Wi-Fi calling;Wi-Fi puhelu;appel Wi-Fi;WLAN-Anrufe;κλήση μÎσω Wi-Fi;Wi-Fi hÃvás;chiamata Wi-Fi;"Wi-Fi-anrop; Wi-Fi-oppringing";"połączenia przez Wi-Fi; wykonywanie połączeÅ„ telefonicznych przez Wi-Fi";chamada por Wi-Fi;apelare Wi-Fi;volanie cez Wi-Fi;llamadas Wi-Fi;Wi-Fi samtal +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish +D.210;answer call;Acceptance of incoming communication from another party - by a human or a machine/messaging system;отговарÑм на входÑщо повикване;"odgovoriti na poziv; javiti se na poziv";pÅ™Ãjem hovoru;"besvar opkald; svar opkald";een oproep beantwoorden;answer call;vastaa puheluun;répondre (à un appel);Anruf annehmen;απάντηση κλήσεων;hÃvás fogadása;risposta;besvar anrop;odebrać połączenie;atender chamada;a răspunde la apel;prijatie hovoru;responder una llamada;"besvara (ett) samtal; svara pÃ¥ (ett) samtal" +D.211;APN;Access Point Name, the address of the network gateway through which to connect to the external data network, either an IP address or a text string;имена на точка задоÑтъп;"APN; naziv pristupne toÄke";APN, mobilnà pÅ™Ãstupový bod;"APN; accesspointnavn";APN;APN, Access Point Name;APN, tukiasema;APN (noms de point d'accès);APN;"όνομα σημείου Ï€Ïόσβασης; APN";"APN; hozzáférési pont neve";APN;"APN; Access Point Name";APN;"APN; nome do ponto de acesso";APN;mobilný prÃstupový bod;APN;APN +D.212;Dual SIM;A mobile device support for two different SIM cards;две SIM карти;"dvije SIM kartice; podrÅ¡ka za dvije SIM kartice; dual SIM";duálnà SIM karta;dobbelt-SIM;dual SIM;dual SIM;"dual SIM; kaksi SIM-korttia";double SIM;Dual-SIM;διπλή κάÏτα SIM;"kettÅ‘s SIM-kártya; dupla SIM-kártya";dual SIM;dual SIM;dual SIM;"duplo SIM; dual SIM";Dual Sim;duálna SIM karta;dual SIM;dubbelt SIM +D.213 ;end call;Used inter alia to terminate a call;приключвам разговора;prekinuti/zavrÅ¡iti poziv;ukonÄenà hovoru;afslut opkald;een oproep beëindigen;end call;lopettaa puhelu;terminer l'appel;Anruf beenden;τεÏματισμός κλήσης;hÃvás befejezése;termina chiamata;avslutt samtale;zakoÅ„czyć połączenie;terminar chamada;"încheiere apel; închideÈ›i";ukonÄenie hovoru;finalizar una llamada;avsluta samtal +D.214 ;eSIM;Electronic (embedded) SIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;eSIM;"eSIM; cartão electrónico";eSIM;eSIM;eSIM;eSIM +D.215 ;make (voice) call;Used inter alia to start dialling;"провеждам разговор; обаждам Ñе";(uputiti) poziv;(uskuteÄnit) hovor;(foretag) opkald;bellen;(make) call;soittaa puhelu;appeler;anrufen;Ï€Ïαγματοποίηση κλήσης;"hÃvás kezdeményezése; hÃvás indÃtása";chiamata;start et anrop;zadzwonić;fazer uma chamada;"apelare; a suna";(uskutoÄniÅ¥) hovor;llamar/realizar una llamada;(ring ett) samtal +D.216 ;make video call;Start setting up a video call;провеждам видеоразговор;(uputiti) video poziv;(uskuteÄnit) videohovor;(foretag) video opkald;"videogesprek; videobellen";(make) video call;soita videopuhelu;"lancer un appel en visiophonie ; visiophoner";(einen) Videoanruf (starten);Ï€Ïαγματοποίηση βιντεοκλήσης;videohÃvás kezdeményezése;videochiamata;start en videosamtale;nawiÄ…zywać/rozpocząć połączenie wideo;fazer uma vÃdeo-chamada;"apelare video; a suna cu video";(uskutoÄniÅ¥) videohovor;"(hacer/realizar) una videollamada; video llamada";(ring ett) videosamtal +D.217;make Real-Time-Text (RTT) call;Make a Real-Time-Text (RTT) call (a text conversation in point-to-point situations, or in multipoint conferencing, where the text being entered is sent in such a way that the communication is perceived by the user as being continuous (see [i.7]));започвам разговор RTT текÑÑ‚ в реално време;(uputiti) Real-Time-Text/RTT poziv;uskuteÄnit textový/RTT hovor v reálném Äase;"skrive RTT-tekst; skrive realtidstekst/foretage RTT-opkald";"teksttelefoongesprek voeren; RTT gesprek voeren";make real-time-text/RTT call;RTT/tekstipuhelu;lancer un appel texte temps réel;RTT-Anruf;"Ï€Ïαγματοποίηση κλήσης RTT; μηνÏματα σε Ï€Ïαγματικό χÏόνο";valós idejű szöveg funkció;chiamata RTT;"start et sanntidstekstanrop; start/utfør STT-anrop";"połączenie tekstowe; wykonać połączenia tekstowego; rozmowa tekstowa";chamada RTT ;"a trimite mesaj în timp real; apel RTT";uskutoÄniÅ¥ textový/RTT hovor v reálnom Äase;"(hacer/realizar) una llamada de texto en tiempo real; (hacer/realizar) una llamada RTT";ring realtidstextsamtal +D.218;mobile data (on/off);Turn cellular mobile data access ON;мобилни данни (включване/изключване);mobilni podaci;mobilnà data;mobildata;mobiele data (aan/uit);mobile data;mobiilidata (päällä/pois päältä) ;données cellulaires;mobile Daten (ein/aus);δεδομÎνα κινητής τηλεφωνίας;mobil adat-szolgáltatás;dati cellulare;slÃ¥ av eller pÃ¥ mobildata;dane mobilne/komórkowe;dados móveis;date mobile (pornire/oprire);mobilné dáta;(activar/desactivar) datos móviles;mobildata +D.219;network list;Provides a list of available network service providers (performance, services;мрежи;popis mreža;seznam sÃtÃ;netværk (liste);lijst met beschikbare netwerken;networks;"verkkoluettelo; luettelo verkoista";réseaux;"Netze; Netzliste";δίκτυα;"hálózatok; elérhetÅ‘ hálózatok";reti;mobilnett;lista sieci;redes;ReÈ›ele;zoznam sietÃ;redes;nätverk +D.220;reject call;Active rejection of incoming communication from another party - by a human or a machine;отхвърлÑм повикване;odbiti poziv;odmÃtnout hovor;afvis opkald;"een gesprek weigeren; een oproep weigeren";reject call;hylkää puhelu;refuser un appel;Anruf ablehnen;απόÏÏιψη κλήσης;hÃvás elutasÃtása;rifiutare una chiamata;avvis innkommende anrop;odrzucić połączenie;recusar/rejeitar chamada;respingere apel;odmietnuÅ¥ hovor;rechazar una llamada;avvisa (ett) samtal +D221;select SIM;Choose between the use of a SIM card or a Soft-SIM/eSIM, within the same device;избирам SIM карта;odabrati SIM karticu;vybrat SIM kartu;vælg SIM;selecteer SIM kaart;select SIM;"valita SIM; hallita SIM-kortin valintaa";sélection de SIM;SIM-Karte auswählen;επιλογή κάÏτας SIM;SIM-kártya kiválasztása;seleziona SIM;velg et SIM-kort;wybierać kartÄ™ SIM;selecionar/escolher SIM;selectare SIM;výber karty SIM;seleccionar una tarjeta SIM;välj SIM +D.222;SIM applications;Operator-specific, SIM-native applications;Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ SIM;SIM aplikacije;aplikace SIM;SIM-applikationer;SIM applicaties;SIM applications;SIM-sovellukset;applications SIM;SIM-Anwendungen;εφαÏμογÎÏ‚ κάÏτας SIM;SIM-alkalmazások;applicazioni SIM;operatørapp;aplikacje SIM;aplicativos SIM;aplicaÈ›ii SIM;aplikácie SIM karty;gestión de tarjetas SIM;SIM applikationer +D.223;VPN;Virtual Private Network, used for secure end-to-end communication.;VPN;VPN;sÃÅ¥ VPN;VPN;VPN;VPN;VPN;VPN;VPN;"εικονικό ιδιωτικό δίκτυο; VPN";"VPN hálózat; virtuális magánhálózat";VPN;VPN (virtuelle private nettverk);VPN;VPN;VPN;sieÅ¥ VPN;VPN;VPN +D.224;Wi-Fi calling;Functionality for routing calls over Wi-Fi network;Wi-Fi повикване;"Wi-Fi poziv; Wi-Fi pozivanje";volánà pÅ™es Wi-Fi;wi-fi-opkald;"bellen via wifi; bellen via Wi-Fi";Wi-Fi calling;Wi-Fi puhelu;appel Wi-Fi;WLAN-Anrufe;κλήση μÎσω Wi-Fi;Wi-Fi hÃvás;chiamata Wi-Fi;"Wi-Fi-anrop; Wi-Fi-oppringing";"połączenia przez Wi-Fi; wykonywanie połączeÅ„ telefonicznych przez Wi-Fi";chamada por Wi-Fi;apelare Wi-Fi;volanie cez Wi-Fi;llamadas Wi-Fi;Wi-Fi samtal \ No newline at end of file diff --git a/Table 17_Telephony services_System and network services.csv b/Table 17_Telephony services_System and network services.csv index ebb63187de6724d8ed3b1f8447b74d32666e83dc..d06bf8b59e33976f24e10bbb005e6f4b1e79fcb0 100644 --- a/Table 17_Telephony services_System and network services.csv +++ b/Table 17_Telephony services_System and network services.csv @@ -1,17 +1,17 @@ -Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish -D.237;add contact to ongoing call;Expand ongoing call between two callers to a multi-party call;"добавÑм разговор; конферентен разговор";"dodati poziv; konferencijski poziv";"pÅ™idat hovor; konferenÄnà hovor";"tilføje opkald; telefonmøde";voeg gesprek toe;"add call; conference";"lisää puhelu; konferenssipuhelu";ajouter un participant à l’appel / à la téléconférence ;"Gesprächspartner hinzufügen; (Gespräch erweitern zu) Konferenzanruf";Ï€Ïοσθήκη κλήσης;konferenciahÃvás létrehozása;"aggiungi; aggiungi contatto a chiamata";"legg til samtale; telefonkonferanse";"dodawać osobÄ™ do rozmowy; tworzyć połączenie konferencyjne";"adicionar chamada; chamada de conferência";adaugă apel;"pridaÅ¥ hovor; konferencia";añadir interlocutor a la llamada;lägg till samtal -D.238;block caller;Ban incoming communication from a certain identity (call barring in telephony networks);блокиран контакт;"blokirati poziv; blokirati broj; blokirati kontakt";"blokovat hovor; blokovat ÄÃslo; blokovat kontakty";"blokere opkald; blokere nummer; blokere kontakter";"inkomend gesprek weigeren; oproep weigeren";"block call; block number; block contacts";"estä soittaja; estä numero; soiton esto";appellant bloqué;"Anrufer sperren; Anrufer blockieren";"αποκλεισμός τηλεφωνικής κλήσης; αποκλεισμός Ï„Î·Î»ÎµÏ†Ï‰Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏιθμοÏ; αποκλεισμός επαφής";"hÃvás letiltása; hÃvók blokkolása";blocca contatto;"blokk kontakt; blokk anrop";blokować połączenie/numer/osobÄ™;"bloquear chamada; bloquear número; bloquear contacto";"blocare apelant; blocare număr; blocare contacte";"blokovaÅ¥ hovor; blokovaÅ¥ ÄÃslo; blokovaÅ¥ kontakty";bloquear número;"blockera samtal; blockera nummer; blockera kontakter" -D.239;call forwarding when no reply;This service permits a served user to re-direct to another number all incoming calls, or just those associated with a specific basic service, which meet with no reply and are addressed to the user's number;пренаÑочване на повикване при липÑа на отговор;preusmjeravanje (poziva) kada nema odgovora;pÅ™esmÄ›rovánà hovoru bez odpovÄ›di;viderestilling ved intet svar;(oproep) doorschakelen bij geen antwoord;(call) diversion on no reply; vastaamattoman puhelun ohjaus toiseen numeroon;renvoi d'appel en absence de réponse;Rufumleitung bei ausbleibender Antwort;Ï€Ïοώθηση κλήσεων όταν δεν απαντήθηκε;hÃvástovábbÃtás, ha nincs válasz;inoltro chiamata se non disponibile;"viderekoble nÃ¥r ingen svar;";przekazywanie połączeÅ„ przy braku odpowiedzi;desvio de chamada sem resposta;redirecÈ›ionare apel fără răspuns;presmerovanie hovoru pri nezdvihnutÃ;desvÃo de llamada si no contesta;vidarebefodran vid obesvarat -D.240;call forwarding when not reachable;This service permits a served user to re-direct to another number all incoming calls, addressed to the user's number when the destination number is not reachable;пренаÑочване на повикване ако уÑтройÑтвото не е доÑтъпно;preusmjeravanje poziva kod nedostupnosti;pÅ™esmÄ›rovánà hovoru pÅ™i nedostupnosti;viderestilling hvis ej til tilgængelig;(oproep) doorschakelen indien niet bereikbaar;call diversion if not reachable;soitonsiirto jos ei tavoitettavissa;renvoi d'appel non joignable;Rufumleitung, wenn nicht erreichbar;Ï€Ïοώθηση κλήσεων όταν ο συνδÏομητής δεν είναι διαθÎσιμος;hÃvás átirányÃtás, ha nem elérhetÅ‘;trasferimento di chiamata se non raggiungibile;viderekoble nÃ¥r ikke tilgjengelig;przekazywanie połączeÅ„, gdy nieosiÄ…galny;desvio de chamada se não estiver acessÃvel;redirecÈ›ionare apel când dispozitivul este închis/când persoana contactată este în afara ariei de acoperire;presmerovanie hovoru pri nedostupnosti;desvÃo de llamada si fuera de red;vidarekoppling vid ej tillgänglig -D.241;call forwarding when on busy;"This service permits a served user to re-direct to another number all incoming calls, addressed to the user's number when the destination number indicates ""busy""";пренаÑочване на повикване при заетоÑÑ‚;preusmjeravanje (poziva) kod zauzeća;pÅ™esmÄ›rovánà hovoru pÅ™i obsazenÃ;viderstilling hvis optaget;(oproep) doorschakelen indien bezet;(call) diversion when busy;soitonsiirto kun estynyt vastaamaan;renvoi d'appel pour occupation;Rufumleitung bei besetzt;Ï€Ïοώθηση κλήσεων όταν η γÏαμμή είναι κατειλλημÎνη;hÃvásirányÃtás foglalt hÃvás esetén;trasferimento di chiamata se occupato;viderekobe nÃ¥r linjen er opptatt;przekazywanie połączeÅ„, gdy zajÄ™ty;desvio de chamada quando ocupado;redirecÈ›ionare apel când persoana contactată este ocupată;presmerovanie hovoru pri obsadenÃ;desvÃo de llamada si ocupado;vidarekoppling vid upptaget -D.242;call forwarding unconditional;A feature that allows incoming calls to be forwarded to other previously denoted answering positions;пренаÑочване на повикваниÑта;prosljeÄ‘ivanje poziva;pÅ™esmÄ›rovánà hovoru;"viderestille alle opkald; viderestilling af alle opkald";(oproep) altijd doorschakelen;call forwarding;puhelun edelleenohjaus;"transfert d'appel; renvoi d'appel";Rufumleitung für alle Anrufe;Ï€Ïοώθηση κλήσεων;feltétel nélküli hÃvásátirányÃtás;inoltro di chiamata;viderekobling av alle anrop;przekazywanie wszystkich połączeÅ„;encaminhamento de chamada;redirecÈ›ionare apel;bezpodmieneÄné presmerovanie hovoru;desvÃo de llamadas incondicional;vidarekoppling av samtal -D.243;call transfer;The feature that allows to transfer an ongoing call to another user;пренаÑочване на повикваниÑта;prijenos poziva;pÅ™epojenà hovoru;"overføre opkald; overførsel af opkald til anden bruger";"een gesprek doorschakelen; een oproep doorschakelen";transfer call;puhelunsiirto;transfert d'appel;Gespräch weiterleiten;μεταφοÏά κλήσης;hÃvás átirányÃtása;trasferimento di chiamata;viderekobling av anrop;transferować połączenie ;transferir chamada;transferare apel;prenos hovoru;transferencia de llamada;overföra samtal -D.244;call waiting;This service enables a user to be notified during a call of an incoming call in a waiting position. The user then has the choice of accepting, rejecting or ignoring the waiting call making use of switching orders;разговор поÑтавен на изчакване;poziv na Äekanju;ÄekajÃcà hovor;"opkald i venteposition; opkald venter";"wisselgesprek; gesprek in de wacht zetten";call waiting;"odottava puhelu; koputus";signal d'appel;Anklopfen;αναμονή κλήση;hÃvásvárakoztatás;chiamata in attesa;samtale venter;połączenie oczekujÄ…ce ;chamada em espera;apel în aÈ™teptare;Äakajúci hovor;llamada en espera;samtal väntar -D.245;contact(s);Predefined communication contacts;контакти;kontakti;kontakty;kontakter;contacten;contacts;yhteystiedot;contacts;Kontakte;επαφÎÏ‚;"névjegyzék; névjegyek";contatti;kontakter;kontakty;contactos;contact(e);kontakty;contactos;kontakter -D.246;hide number to called party;Connected Line Identification Restriction, allows the B-party to suppress presentation of their number to the calling party (also known as CLIP/CLIR in fixed networks);показвам/не показвам Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑ„Ð´Ð½ÐµÐ½ номер;prikazati/sakriti broj pozivatelja;zobrazit/skrýt své ÄÃslo;vise/skjule nummer;"weergave nummer uitschakelen; nummer verbergen";show/hide caller number;pilottaa numeron näyttäminen;afficher/masquer le numéro;RufnummernunterÂdrückung;εμφάνιση/απόκÏυψη επαφών;hÃvóazonosÃtó ki van kapcsolva;mostra/nascondi numero;"vis/skjul nummer; vis/skjul anroper-ID";wyÅ›wietlać/ukrywać numer dzwoniÄ…cego;ativar/ desativar o número de chamada;afiÈ™are/ascundere număr appellant;zabránenie zobrazenia ÄÃsla volanému;mostrar/ocultar mi número;visa/gömma nummerpresentation -D.247;hold call;This supplementary service allows a user to interrupt communication on an existing call and then subsequently, if desired, to re-establish communication;разговор поÑтавен на изчакване;staviti na Äekanje;pÅ™idržet hovor;sætte i venteposition;gesprek in de wacht zetten;hold;pito;appel en attente;(Anruf) halten;κλήση σε αναμονή;hÃvás tartása;attendere (in linea);sett samtale pÃ¥ vent;zawieszać połączenie;chamada em espera;a pune în aÈ™teptare;podržanie hovoru;retener llamada;parkera samtal -D.248;no data access;Mobile data access unavilable (typically due to lack of network coverage or technical failure);"нÑÐ¼Ñ Ñигнал; нÑÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸Ðµ";"nema usluge; nema pristupa Internetu";"žádné služby; žádný pÅ™Ãstup k datům; žádný pÅ™Ãstup k internetu";"ingen tjeneste; ingen dataadgang; ingen internetadgang";"geen netwerkverbinding; geen internettoegang";"no service; no data access; no Internet access";ei verkkoyhteyttä;"pas de service; pas d'accès données; pas d'accès internet";"kein Netz; keine Datenverbindung";καμία υπηÏεσία;"nincs adathálózat hozzáférés; adathálózat nem elérhetÅ‘";"nessun servizio; nessun accesso internet";"ingen nett; ingen dekning; ingen tjeneste";"brak sieci; brak dostÄ™pu do internetu; ";"sem rede; sem acesso aos dados movéis";"fără semnal; fără date; fără conexiune Internet";"žiadne služby; žiadny dátový prÃstup; žiadny prÃstup na internet";sin acceso a datos;"ingen service; ingen tillgÃ¥ng till data; ingen internetanslutning" -D.249;reset mobile data usage (meter and statistics);Set mobile data usage meter to zero (or another value);нулиране на данните;resetirati uporabu podataka (ciklus/limit);resetovánà dat (cyklus/limit);nulstil mobildataforbrug til standard;mobiel data verbruik opnieuw instellen;reset data (cycle/ limit);datan nollaaminen kausi/raja;réinitisalisation des données;mobile Daten/Datennutzung zurücksetzen;επαναφοÏά δεδομÎνων;adathasználati számláló visszaállÃtása;reset dati mobili;nullstill mobildatabruk (mÃ¥ling og statistikk);resetować/zerować licznik danych mobilnych;reiniciar a utilização de dados móveis;resetare date mobile;resetovanie údajov (cyklus/limit);reiniciar/restablecer contador de datos móviles;nollställ mätare för mobildataanvändning -D.250;roaming;A mobile network access and service extension (beyond emergency calls) to an area or region that differs from the registered home network location. Roaming may enable access the Internet and other mobile services even outside a well-defined coverage area;роуминг;roaming;roaming;roaming;roaming;roaming;"roaming; verkkovierailu";itinérance;Roaming;πεÏιαγωγή;barangolás;roaming;roaming;roaming;"roaming; itinerância";roaming;roaming;itinerancia;roaming -D.251;send message/reply with message;Provide feedback to the caller through a different modality;изпращам текÑтово Ñъбщение;odgovoriti porukom;odeslat zprávu, odpovÄ›dÄ›t textem;"send besked; svar med tekst";beantwoorden/antwoorden met sms;send message, respond with text;lähettää viesti, vastaa viestillä;"envoyer un message; répondre par texte";mit Nachricht antworten;αποστολή μηνÏματος;SMS-válasz küldése;"invia messaggio; rispondi";"send melding; svar med tekstmelding";wysyÅ‚ać wiadomość, odpowiadać tekstem ;"enviar mensagem; responder com mensagem de texto";trimite mesaj/răspunde prin mesaj;odoslaÅ¥ správu, odpovedaÅ¥ textom;responder con un mensaje de texto, rechazar llamada y enviar un mensaje de texto;skicka meddelande, svara med text -D.252;Wi-Fi assist;Automatically use the available mobile data connection when Wi-Fi is not available or satisfactory;помощник за Wi-Fi;Wi-Fi assist;asistent Wi-Fi;hjælp til wi-fi;"Wi-Fi assistentie; automatisch overschakelen op mobiele data";Wi-Fi assist;Wi-Fi apu;assistance Wi-Fi;WLAN-Unterstützung;βοήθεια Wi-Fi; Wi-Fi-asszisztens;assistente Wi-Fi;Wi-Fi-hjelp;(funkcja) Wi-Fi Assist;alternar para dados movéis;asistență Wi-Fi;asistent Wi-Fi;asistente Wi-Fi;Wi-Fi hjälp +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish +D.237;add contact to ongoing call;Expand ongoing call between two callers to a multi-party call;"добавÑм разговор; конферентен разговор";"dodati poziv; konferencijski poziv";"pÅ™idat hovor; konferenÄnà hovor";"tilføje opkald; telefonmøde";voeg gesprek toe;"add call; conference";"lisää puhelu; konferenssipuhelu";ajouter un participant à l’appel / à la téléconférence ;"Gesprächspartner hinzufügen; (Gespräch erweitern zu) Konferenzanruf";Ï€Ïοσθήκη κλήσης;konferenciahÃvás létrehozása;"aggiungi; aggiungi contatto a chiamata";"legg til samtale; telefonkonferanse";"dodawać osobÄ™ do rozmowy; tworzyć połączenie konferencyjne";"adicionar chamada; chamada de conferência";adaugă apel;"pridaÅ¥ hovor; konferencia";añadir interlocutor a la llamada;lägg till samtal +D.238;block caller;Ban incoming communication from a certain identity (call barring in telephony networks);блокиран контакт;"blokirati poziv; blokirati broj; blokirati kontakt";"blokovat hovor; blokovat ÄÃslo; blokovat kontakty";"blokere opkald; blokere nummer; blokere kontakter";"inkomend gesprek weigeren; oproep weigeren";"block call; block number; block contacts";"estä soittaja; estä numero; soiton esto";appellant bloqué;"Anrufer sperren; Anrufer blockieren";"αποκλεισμός τηλεφωνικής κλήσης; αποκλεισμός Ï„Î·Î»ÎµÏ†Ï‰Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏιθμοÏ; αποκλεισμός επαφής";"hÃvás letiltása; hÃvók blokkolása";blocca contatto;"blokk kontakt; blokk anrop";blokować połączenie/numer/osobÄ™;"bloquear chamada; bloquear número; bloquear contacto";"blocare apelant; blocare număr; blocare contacte";"blokovaÅ¥ hovor; blokovaÅ¥ ÄÃslo; blokovaÅ¥ kontakty";bloquear número;"blockera samtal; blockera nummer; blockera kontakter" +D.239;call forwarding when no reply;This service permits a served user to re-direct to another number all incoming calls, or just those associated with a specific basic service, which meet with no reply and are addressed to the user's number;пренаÑочване на повикване при липÑа на отговор;preusmjeravanje (poziva) kada nema odgovora;pÅ™esmÄ›rovánà hovoru bez odpovÄ›di;viderestilling ved intet svar;(oproep) doorschakelen bij geen antwoord;(call) diversion on no reply; vastaamattoman puhelun ohjaus toiseen numeroon;renvoi d'appel en absence de réponse;Rufumleitung bei ausbleibender Antwort;Ï€Ïοώθηση κλήσεων όταν δεν απαντήθηκε;hÃvásátirányÃtás, ha nincs válasz;inoltro chiamata se non disponibile;"viderekoble nÃ¥r ingen svar;";przekazywanie połączeÅ„ przy braku odpowiedzi;desvio de chamada sem resposta;redirecÈ›ionare apel fără răspuns;presmerovanie hovoru pri nezdvihnutÃ;desvÃo de llamada si no contesta;vidarebefodran vid obesvarat +D.240;call forwarding when not reachable;This service permits a served user to re-direct to another number all incoming calls, addressed to the user's number when the destination number is not reachable;пренаÑочване на повикване ако уÑтройÑтвото не е доÑтъпно;preusmjeravanje poziva kod nedostupnosti;pÅ™esmÄ›rovánà hovoru pÅ™i nedostupnosti;viderestilling hvis ej til tilgængelig;(oproep) doorschakelen indien niet bereikbaar;call diversion if not reachable;soitonsiirto jos ei tavoitettavissa;renvoi d'appel non joignable;Rufumleitung, wenn nicht erreichbar;Ï€Ïοώθηση κλήσεων όταν ο συνδÏομητής δεν είναι διαθÎσιμος;hÃvásátirányÃtás, ha nem elérhetÅ‘;trasferimento di chiamata se non raggiungibile;viderekoble nÃ¥r ikke tilgjengelig;przekazywanie połączeÅ„, gdy nieosiÄ…galny;desvio de chamada se não estiver acessÃvel;redirecÈ›ionare apel când dispozitivul este închis/când persoana contactată este în afara ariei de acoperire;presmerovanie hovoru pri nedostupnosti;desvÃo de llamada si fuera de red;vidarekoppling vid ej tillgänglig +D.241;call forwarding when on busy;"This service permits a served user to re-direct to another number all incoming calls, addressed to the user's number when the destination number indicates ""busy""";пренаÑочване на повикване при заетоÑÑ‚;preusmjeravanje (poziva) kod zauzeća;pÅ™esmÄ›rovánà hovoru pÅ™i obsazenÃ;viderstilling hvis optaget;(oproep) doorschakelen indien bezet;(call) diversion when busy;soitonsiirto kun estynyt vastaamaan;renvoi d'appel pour occupation;Rufumleitung bei besetzt;Ï€Ïοώθηση κλήσεων όταν η γÏαμμή είναι κατειλλημÎνη;hÃvásátirányÃtás foglalt hÃvás esetén;trasferimento di chiamata se occupato;viderekobe nÃ¥r linjen er opptatt;przekazywanie połączeÅ„, gdy zajÄ™ty;desvio de chamada quando ocupado;redirecÈ›ionare apel când persoana contactată este ocupată;presmerovanie hovoru pri obsadenÃ;desvÃo de llamada si ocupado;vidarekoppling vid upptaget +D.242;call forwarding unconditional;A feature that allows incoming calls to be forwarded to other previously denoted answering positions;пренаÑочване на повикваниÑта;prosljeÄ‘ivanje poziva;pÅ™esmÄ›rovánà hovoru;"viderestille alle opkald; viderestilling af alle opkald";(oproep) altijd doorschakelen;call forwarding;puhelun edelleenohjaus;"transfert d'appel; renvoi d'appel";Rufumleitung für alle Anrufe;Ï€Ïοώθηση κλήσεων;feltétel nélküli hÃvásátirányÃtás;inoltro di chiamata;viderekobling av alle anrop;przekazywanie wszystkich połączeÅ„;encaminhamento de chamada;redirecÈ›ionare apel;bezpodmieneÄné presmerovanie hovoru;desvÃo de llamadas incondicional;vidarekoppling av samtal +D.243;call transfer;The feature that allows to transfer an ongoing call to another user;пренаÑочване на повикваниÑта;prijenos poziva;pÅ™epojenà hovoru;"overføre opkald; overførsel af opkald til anden bruger";"een gesprek doorschakelen; een oproep doorschakelen";transfer call;puhelunsiirto;transfert d'appel;Gespräch weiterleiten;μεταφοÏά κλήσης;hÃvás átirányÃtása;trasferimento di chiamata;viderekobling av anrop;transferować połączenie ;transferir chamada;transferare apel;prenos hovoru;transferencia de llamada;overföra samtal +D.244;call waiting;This service enables a user to be notified during a call of an incoming call in a waiting position. The user then has the choice of accepting, rejecting or ignoring the waiting call making use of switching orders;разговор поÑтавен на изчакване;poziv na Äekanju;ÄekajÃcà hovor;"opkald i venteposition; opkald venter";"wisselgesprek; gesprek in de wacht zetten";call waiting;"odottava puhelu; koputus";signal d'appel;Anklopfen;αναμονή κλήση;hÃvásvárakoztatás;chiamata in attesa;samtale venter;połączenie oczekujÄ…ce ;chamada em espera;apel în aÈ™teptare;Äakajúci hovor;llamada en espera;samtal väntar +D.245;contact(s);Predefined communication contacts;контакти;kontakti;kontakty;kontakter;contacten;contacts;yhteystiedot;contacts;Kontakte;επαφÎÏ‚;"névjegyzék; névjegyek";contatti;kontakter;kontakty;contactos;contact(e);kontakty;contactos;kontakter +D.246;hide number to called party;Connected Line Identification Restriction, allows the B-party to suppress presentation of their number to the calling party (also known as CLIP/CLIR in fixed networks);показвам/не показвам Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑ„Ð´Ð½ÐµÐ½ номер;prikazati/sakriti broj pozivatelja;zobrazit/skrýt své ÄÃslo;vise/skjule nummer;"weergave nummer uitschakelen; nummer verbergen";show/hide caller number;pilottaa numeron näyttäminen;afficher/masquer le numéro;RufnummernunterÂdrückung;εμφάνιση/απόκÏυψη επαφών;hÃvóazonosÃtó ki van kapcsolva;mostra/nascondi numero;"vis/skjul nummer; vis/skjul anroper-ID";wyÅ›wietlać/ukrywać numer dzwoniÄ…cego;ativar/ desativar o número de chamada;afiÈ™are/ascundere număr appellant;zabránenie zobrazenia ÄÃsla volanému;mostrar/ocultar mi número;visa/gömma nummerpresentation +D.247;hold call;This supplementary service allows a user to interrupt communication on an existing call and then subsequently, if desired, to re-establish communication;разговор поÑтавен на изчакване;staviti na Äekanje;pÅ™idržet hovor;sætte i venteposition;gesprek in de wacht zetten;hold;pito;appel en attente;(Anruf) halten;κλήση σε αναμονή;hÃvás tartása;attendere (in linea);sett samtale pÃ¥ vent;zawieszać połączenie;chamada em espera;a pune în aÈ™teptare;podržanie hovoru;retener llamada;parkera samtal +D.248;no data access;Mobile data access unavilable (typically due to lack of network coverage or technical failure);"нÑÐ¼Ñ Ñигнал; нÑÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸Ðµ";"nema usluge; nema pristupa Internetu";"žádné služby; žádný pÅ™Ãstup k datům; žádný pÅ™Ãstup k internetu";"ingen tjeneste; ingen dataadgang; ingen internetadgang";"geen netwerkverbinding; geen internettoegang";"no service; no data access; no Internet access";ei verkkoyhteyttä;"pas de service; pas d'accès données; pas d'accès internet";"kein Netz; keine Datenverbindung";καμία υπηÏεσία;"nincs adathálózat hozzáférés; adathálózat nem elérhetÅ‘";"nessun servizio; nessun accesso internet";"ingen nett; ingen dekning; ingen tjeneste";"brak sieci; brak dostÄ™pu do internetu; ";"sem rede; sem acesso aos dados movéis";"fără semnal; fără date; fără conexiune Internet";"žiadne služby; žiadny dátový prÃstup; žiadny prÃstup na internet";sin acceso a datos;"ingen service; ingen tillgÃ¥ng till data; ingen internetanslutning" +D.249;reset mobile data usage (meter and statistics);Set mobile data usage meter to zero (or another value);нулиране на данните;resetirati uporabu podataka (ciklus/limit);resetovánà dat (cyklus/limit);nulstil mobildataforbrug til standard;mobiel data verbruik opnieuw instellen;reset data (cycle/ limit);datan nollaaminen kausi/raja;réinitisalisation des données;mobile Daten/Datennutzung zurücksetzen;επαναφοÏά δεδομÎνων;adathasználati számláló visszaállÃtása;reset dati mobili;nullstill mobildatabruk (mÃ¥ling og statistikk);resetować/zerować licznik danych mobilnych;reiniciar a utilização de dados móveis;resetare date mobile;resetovanie údajov (cyklus/limit);reiniciar/restablecer contador de datos móviles;nollställ mätare för mobildataanvändning +D.250;roaming;A mobile network access and service extension (beyond emergency calls) to an area or region that differs from the registered home network location. Roaming may enable access the Internet and other mobile services even outside a well-defined coverage area;роуминг;roaming;roaming;roaming;roaming;roaming;"roaming; verkkovierailu";itinérance;Roaming;πεÏιαγωγή;barangolás;roaming;roaming;roaming;"roaming; itinerância";roaming;roaming;itinerancia;roaming +D.251;send message/reply with message;Provide feedback to the caller through a different modality;изпращам текÑтово Ñъбщение;odgovoriti porukom;odeslat zprávu, odpovÄ›dÄ›t textem;"send besked; svar med tekst";beantwoorden/antwoorden met sms;send message, respond with text;lähettää viesti, vastaa viestillä;"envoyer un message; répondre par texte";mit Nachricht antworten;αποστολή μηνÏματος;SMS-válasz küldése;"invia messaggio; rispondi";"send melding; svar med tekstmelding";wysyÅ‚ać wiadomość, odpowiadać tekstem ;"enviar mensagem; responder com mensagem de texto";trimite mesaj/răspunde prin mesaj;odoslaÅ¥ správu, odpovedaÅ¥ textom;responder con un mensaje de texto, rechazar llamada y enviar un mensaje de texto;skicka meddelande, svara med text +D.252;Wi-Fi assist;Automatically use the available mobile data connection when Wi-Fi is not available or satisfactory;помощник за Wi-Fi;Wi-Fi assist;asistent Wi-Fi;hjælp til wi-fi;"Wi-Fi assistentie; automatisch overschakelen op mobiele data";Wi-Fi assist;Wi-Fi apu;assistance Wi-Fi;WLAN-Unterstützung;βοήθεια Wi-Fi; Wi-Fi-asszisztens;assistente Wi-Fi;Wi-Fi-hjelp;(funkcja) Wi-Fi Assist;alternar para dados movéis;asistență Wi-Fi;asistent Wi-Fi;asistente Wi-Fi;Wi-Fi hjälp \ No newline at end of file diff --git a/Table 25_Messaging services_Access and setup - voicemail, audio, and video messaging.csv b/Table 25_Messaging services_Access and setup - voicemail, audio, and video messaging.csv index 0ae8c36a8ee51a9026d4c7ed6020ee1dbf716ced..bbf322abf69b2e8ead7b90f397747ba570ebc537 100644 --- a/Table 25_Messaging services_Access and setup - voicemail, audio, and video messaging.csv +++ b/Table 25_Messaging services_Access and setup - voicemail, audio, and video messaging.csv @@ -1,8 +1,8 @@ -Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish -SA.104;expiration;"A parameter providing a ""best-before"" timestamp for a message, before it is removed and deleted";"изтичане; изтичам";"istek; datum isteka";vyprÅ¡enà platnosti;udløb;vervaldatum (van bericht);"expiration; expiry";"päättymispäivä;erääntyminen";expiration;Ablauf;"λήξη; ημεÏομηνία λήξης";lejárat;scadenza;utløpe;wygaÅ›niÄ™cie;validade;expirare;vyprÅ¡anie platnosti;caducidad del mensaje;upphörande -SA.105;greeting, welcome message and message;A user's pre-recorded greeting and informative message;поздрав;pozdravna poruka;"pozdrav; zpráva";velkomstmeddelelse;welkomsbericht;"greeting; message";tervehdysviesti;formule de politesse;Begrüßungsansage;μήνυμα καλωσοÏίσματος;üdvözlÅ‘ üzenet;benvenuto;"hilsen; velkomstmelding";"powitanie; wiadomość powitalna";mensagem de saudação;mesaj întâmpinare;"pozdrav; správa";mensaje de saludo;"hälsning; meddelande; hälsningsmeddelande" -SA.106;raise device volume to listen to audio message;Raise a mobile ICT device volume to listen to an audio message;увеличавам Ñилата на звука;podignuti za sluÅ¡anje;zvýšenà hlasitosti;hold ved øret for at lytte;geluid harder zetten om te luisteren naar een gesproken bericht ;"raise to listen; increase voice";kohota kuunnellaksesi;augmenter le volume d’écoute ;Lautstärke erhöhen zum Anhören einer Nachricht;ανασηκώστε για να ακοÏσετε;emelje fel a készüléket a meghallgatáshoz;alza il volume per ascoltare ;skru opp volumen for Ã¥ høre pÃ¥ melding;podnosić urzÄ…dzenie, aby odsÅ‚uchać (wiadomość audio);levantar para ouvir;ridică pentru a asculta;zvýšenie hlasitosti;levantar para escuchar;hÃ¥lla upp för att lyssna -SA.107 ;voice-only when roaming;A user option restricting the acceptance of video messages to voice-only calls when the mobile ICT device is roaming;роуминг за глаÑ;samo glasovni poziv u roamingu;pouze hlasové volánà v roamingu;kun stemmebeskeder ved roaming;bij roaming alleen spraakoproepen;voice-only when roaming;vain äänipuhelut salittu verkkovierailun aikana;uniquement les messages vocaux en itinérance;bei Roaming nur Sprachnachrichten / Sprachanrufe;φωνητικό μήνυμα μόνο κατά την πεÏιαγωγή;csak hanghÃvás roaming esetén;solo chiamate vocali se in roaming;kun stemme ved roaming;w roamingu tylko wiadomoÅ›ci/połączenia gÅ‚osowe;só voz quando em roaming;voice-only în roaming;len hlasová komunikácia v roamingu;llamadas de voz únicamente en itinerancia;ingen video vid roaming -SA.108 ;voicemail number;The number used to call the voicemail;номер на глаÑова поща;broj govorne poÅ¡te;ÄÃslo hlasové schránky;voicemailnummer;"voicemailnummer; antwoordapparaatnummer";voicemail number;vastaajan numero ;numéro de la messagerie vocale;Nummer des Anrufbeantworters;αÏιθμός Ï†Ï‰Î½Î·Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï„Î±Ï‡Ï…Î´Ïομείου;hangposta száma;numero voicemail;nummer til telefonsvarer;numer poczty gÅ‚osowej ;número de voicemail;număr căsuță vocală;ÄÃslo hlasovej schránky;número del buzón de voz;nummer till röstbrevlÃ¥da -SA.109 ;voicemail number when roaming;The number used to call the voicemail when roaming;номер на глаÑова поща (за доÑтъп от чужбина);broj govorne poÅ¡te (za pristup iz inozemstva);ÄÃslo hlasové schránky (pro pÅ™Ãstup do zahraniÄÃ);voicemailnummer (ved brug i udlandet);voicemailnummer bij roaming;voicemail number (for access abroad);vastaajan numero (ulkomailla);numéro de la messagerie vocale (pour accès à l'étranger);Nummer des Anrufbeantworters bei Roaming;αÏιθμός Ï†Ï‰Î½Î·Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï„Î±Ï‡Ï…Î´Ïομείου (στο εξωτεÏικό);hangposta száma barangolás esetén;"numero voicemail (per accesso dall'estero); numero voicemail se in roaming";telefonsvarernummer fra utlandet;numer poczty gÅ‚osowej (w roamingu);número de voicemail quando em roaming;număr căsuță vocală (pentru acces in roaming);ÄÃslo hlasovej schránky (pre prÃstup v zahraniÄÃ);número del buzón de voz (para acceso desde el extranjero);nummer till röstbrevlÃ¥da (för Ã¥tkomst utomlands) +Index;Technical term;Functional description;Bulgarian;Croatian;Czech;Danish;Dutch;English;Finnish;French;German;Greek;Hungarian;Italian;Norwegian;Polish;Portuguese;Romanian;Slovak;Spanish;Swedish +SA.104;expiration;"A parameter providing a ""best-before"" timestamp for a message, before it is removed and deleted";"изтичане; изтичам";"istek; datum isteka";vyprÅ¡enà platnosti;udløb;vervaldatum (van bericht);"expiration; expiry";"päättymispäivä;erääntyminen";expiration;Ablauf;"λήξη; ημεÏομηνία λήξης";lejárat;scadenza;utløpe;wygaÅ›niÄ™cie;validade;expirare;vyprÅ¡anie platnosti;caducidad del mensaje;upphörande +SA.105;greeting, welcome message and message;A user's pre-recorded greeting and informative message;поздрав;pozdravna poruka;"pozdrav; zpráva";velkomstmeddelelse;welkomsbericht;"greeting; message";tervehdysviesti;formule de politesse;Begrüßungsansage;μήνυμα καλωσοÏίσματος;üdvözlÅ‘ üzenet;benvenuto;"hilsen; velkomstmelding";"powitanie; wiadomość powitalna";mensagem de saudação;mesaj întâmpinare;"pozdrav; správa";mensaje de saludo;"hälsning; meddelande; hälsningsmeddelande" +SA.106;raise device volume to listen to audio message;Raise a mobile ICT device volume to listen to an audio message;увеличавам Ñилата на звука;podignuti za sluÅ¡anje;zvýšenà hlasitosti;hold ved øret for at lytte;geluid harder zetten om te luisteren naar een gesproken bericht ;"raise to listen; increase voice";kohota kuunnellaksesi;augmenter le volume d’écoute ;Lautstärke erhöhen zum Anhören einer Nachricht;ανασηκώστε για να ακοÏσετε;emelje fel a készüléket a meghallgatáshoz;alza il volume per ascoltare ;skru opp volumen for Ã¥ høre pÃ¥ melding;podnosić urzÄ…dzenie, aby odsÅ‚uchać (wiadomość audio);levantar para ouvir;ridică pentru a asculta;zvýšenie hlasitosti;levantar para escuchar;hÃ¥lla upp för att lyssna +SA.107 ;voice-only when roaming;A user option restricting the acceptance of video messages to voice-only calls when the mobile ICT device is roaming;роуминг за глаÑ;samo glasovni poziv u roamingu;pouze hlasové volánà v roamingu;kun stemmebeskeder ved roaming;bij roaming alleen spraakoproepen;voice-only when roaming;vain äänipuhelut salittu verkkovierailun aikana;uniquement les messages vocaux en itinérance;bei Roaming nur Sprachnachrichten / Sprachanrufe;φωνητικό μήνυμα μόνο κατά την πεÏιαγωγή;csak hanghÃvás roaming esetén;solo chiamate vocali se in roaming;kun stemme ved roaming;w roamingu tylko wiadomoÅ›ci/połączenia gÅ‚osowe;só voz quando em roaming;voice-only în roaming;len hlasová komunikácia v roamingu;llamadas de voz únicamente en itinerancia;ingen video vid roaming +SA.108 ;voicemail number;The number used to call the voicemail;номер на глаÑова поща;broj govorne poÅ¡te;ÄÃslo hlasové schránky;voicemailnummer;"voicemailnummer; antwoordapparaatnummer";voicemail number;vastaajan numero ;numéro de la messagerie vocale;Nummer des Anrufbeantworters;αÏιθμός Ï†Ï‰Î½Î·Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï„Î±Ï‡Ï…Î´Ïομείου;hangposta száma;numero voicemail;nummer til telefonsvarer;numer poczty gÅ‚osowej ;número de voicemail;număr căsuță vocală;ÄÃslo hlasovej schránky;número del buzón de voz;nummer till röstbrevlÃ¥da +SA.109 ;voicemail number when roaming;The number used to call the voicemail when roaming;номер на глаÑова поща (за доÑтъп от чужбина);broj govorne poÅ¡te (za pristup iz inozemstva);ÄÃslo hlasové schránky (pro pÅ™Ãstup do zahraniÄÃ);voicemailnummer (ved brug i udlandet);voicemailnummer bij roaming;voicemail number (for access abroad);vastaajan numero (ulkomailla);numéro de la messagerie vocale (pour accès à l'étranger);Nummer des Anrufbeantworters bei Roaming;αÏιθμός Ï†Ï‰Î½Î·Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï„Î±Ï‡Ï…Î´Ïομείου (στο εξωτεÏικό);hangposta száma barangolás esetén;"numero voicemail (per accesso dall'estero); numero voicemail se in roaming";telefonsvarernummer fra utlandet;numer poczty gÅ‚osowej (w roamingu);número de voicemail quando em roaming;număr căsuță vocală (pentru acces in roaming);ÄÃslo hlasovej schránky (pre prÃstup v zahraniÄÃ);número del buzón de voz (para acceso desde el extranjero);nummer till röstbrevlÃ¥da (för Ã¥tkomst utomlands) SA.110 ;you can be reached at:;A way to express user preferences about which accounts, and/or mobile ICT devices will receive video calls or messages;приемам видео обажданиÑ;dostupan za videopoziv na [broj ili ureÄ‘aj]:;být k zastiženà s videem na [ÄÃslo nebo zaÅ™ÃzenÃ]:;tilgængelig ved videoopkald pÃ¥ (nummer eller enhed):;bereikbaar onder (nummer of apparaat);be reached with video at [number or device]:;saavutettavissa videolla ;être joint en vidéo au (numéro ou équipement):;erreichbar unter (Nummer oder Gerät):;με βιντεοπÏοσÎγγιση σε [αÏιθμό ή συσκευή];a (szám vagy készülék) videó elérhetÅ‘:;essere contattato in video al (numero o dispositivo):;Du kan nÃ¥s med [nummer eller enhet] pÃ¥;być osiÄ…galny prez wideo pod numerem (numer lub urzÄ…dzenie) ;pode ser contactado através de:;a putea fi contactat la:;byÅ¥ dostupný pomocou videa na [ÄÃslo alebo zariadenie]:;contactar por (SMS/mail/llamada) en el número/dirección:;du kan nÃ¥s pÃ¥: [nummer eller adress] \ No newline at end of file